Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1071. Без всяких границ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1.Глава 1071. Без всяких границ

На третий день после возвращения Ли Е в Пекин, в три часа дня, Лу Чжичжан ворвался в кабинет Ли Е:

— Ли Е, Лао Ню тебе звонил?

Ли Е поднял бровь:

— Нет. А что, он тебе звонил? Что сказал?

— Что мог сказать? — мрачно ответил Лу Чжичжан. — Он отчитал меня за то, что я самовольно изменил цену на новые коммерческие минивэны, и приказал немедленно вернуть прежнюю.

— А с чего он взял, что имеет право диктовать нам цены? Он же не занимается производством и продажами? Хм… — Ли Е сначала усмехнулся, а затем спросил: — И что ты ему ответил?

— Я спросил, откуда он вообще узнал о снижении цены, кто ему сообщил, — ответил Лу Чжичжан.

— И что он сказал? — с интересом спросил Ли Е.

— Сказал, чтобы я не лез не в своё дело, а думал о том, что наши действия вредят предприятию и приводят к утеканию государственной прибыли. Заявил, что обязан контролировать и наблюдать, и потребовал постоянно быть с ним на связи и докладывать обо всем…

— Тьфу, ещё и важничает, — презрительно фыркнул Ли Е.

Рыночными продажами Первого цеха занимался Ли Е, и почему же Ню Хунчжан не позвонил ему? Потому что Ли Е не стал бы его слушать и сразу бы поставил на место. А вот Лу Чжичжан должен был действовать дипломатичнее. Первому цеху нужен был дипломат, иначе некоторые вопросы невозможно было бы решить.

Ли Е помолчал несколько секунд, а затем проанализировал:

— Мы разослали новые цены дилерам позавчера днём. Дилеры, самое раннее, начали бы их публиковать вчера. А он уже сегодня в курсе… Лежит в больнице, а так пристально следит за делами на предприятии — прямо-таки весь в заботах о благе общества.

Лу Чжичжан тоже выглядел недовольным. Согласно их с Ли Е плану, нужно было выяснить, кто отреагирует на снижение цены наиболее остро. Этот человек и был бы самым подозрительным. Они уже подозревали Ню Хунчжана, а теперь их подозрения только усилились.

Но одних подозрений было недостаточно, нужны доказательства.

Подумав, Ли Е набрал номер Пань Сяоин:

— Невестка, мне нужна твоя помощь. Тебе удобно сейчас говорить?

Пань Сяоин рассмеялась:

— Мы же семья, что за церемонии? Говори прямо!

— Мне нужно проверить историю звонков со стационарного телефона в Жигуанчэне. Ты ещё можешь этим заниматься? — спросил Ли Е.

Пань Сяоин теперь работала в сфере мобильной связи, стационарные телефоны больше не входили в её компетенцию. К тому же, телефонные сети на материке ещё не были полностью модернизированы, поэтому Ли Е не был уверен, сможет ли она ему помочь.

Но Пань Сяоин уверенно заявила:

— Конечно, могу! Любой обычный телефон на материке — я в два счёта всю информацию о нём достану. Номер есть?

— Да, да. Запиши… XXXXXXX. Нужно проверить междугородние звонки с позавчерашнего дня по сегодняшний, — как только Ли Е упомянул о Жигуанчэне, Лу Чжичжан сразу записал номер телефона, который Ню Хунчжан оставил для «отчётов». Он среагировал мгновенно.

После того, как Ли Е сообщил номер, они с Лу Чжичжаном замолчали. Такое молчание между ними было редкостью.

Через двадцать минут Пань Сяоин перезвонила:

— Этот номер принадлежит гостинице в Жигуанчэне. За последние два дня с него было совершено одиннадцать междугородних звонков: четыре в Пекин, два в провинцию Сычуань и два в Шэньян. Три из четырёх пекинских номеров — вашего предприятия. Звонки на ваше предприятие и в Шэньян были сделаны сегодня.

— В Шэньян?

— Да, на Шэньянский автомобильный завод. Братишка, ты что, с ними враждуешь? Если что — не скрывай от меня! У нас там есть родственники.

— Угу, если что — обязательно обращусь. Невестка, ты извини, у меня дела. Я пока отключаюсь.

— Да я ничего не делаю! Что случилось-то? Ты чего такой загадочный?

— Да ничего особенного, рабочие моменты, мелочи, — видя, что Пань Сяоин начинает сплетничать, Ли Е поспешил повесить трубку.

Лу Чжичжан посмотрел на Ли Е и тихо спросил:

— Он действительно связан с Шэньяном?

Ли Е тяжело вздохнул и холодно ответил:

— Сначала кто-то с нашего предприятия позвонил ему, потом он трижды звонил нам, а затем позвонил на Шэньянский автомобильный завод, и они ему перезвонили.

Лу Чжичжан долго молчал, глядя на Ли Е, а потом вдруг со злостью ударил по столу:

— Чёрт!

За двадцать с лишним лет работы на предприятии Лу Чжичжан повидал немало борьбы за власть и подсиживания конкурентов, но случаи «сговора» с внешними силами были крайне редки. Предыдущий директор завода был жаден и набивал собственные карманы, а вот Лао Ню казался честным и бескорыстным, но при этом открыл двери для врагов.

Если бы Ли Е не нашёл доказательства, Лу Чжичжан ни за что бы в это не поверил. Но Ли Е знал, что с развитием общества подобные случаи будут встречаться всё чаще, а люди будут терять остатки совести.

— Тук-тук-тук!

В тот момент, когда Лу Чжичжан, скрипя зубами, кипел от гнева, в дверь постучали. Он быстро взял себя в руки, и на его лице не осталось и следа от прежних эмоций.

— Войдите! — громко сказал Ли Е.

Дверь открылась, и Хуан Мэнцзя вошла вместе с какой-то женщиной.

Ли Е удивился. Женщина не была одета в рабочую форму Первого цеха, значит, не была работницей завода. Но Хуан Мэнцзя привела её в его кабинет, что было довольно странно.

Сейчас не счесть людей, желающих обратиться к Ли Е по делу. Хуан Мэнцзя — девушка проницательная, как она могла привести кого-то, даже не позвонив?

Заметив Ли Е и Лу Чжичжана, Хуан Мэнцзя смущённо произнесла:

— Директор Лу, директор Ли, я не знала, что вы заняты. Я звонила по внутренней связи, но линия всё время была занята. Если я вам помешала…

— Нет-нет, присаживайтесь, — Ли Е пригласил женщин на диван. — Раз уж пришли, зачем вам ходить дважды? Принцип нашей фабрики — решать вопросы сразу. Говорите смело, не стесняйтесь.

Хуан Мэнцзя неловко улыбнулась Ли Е и тихонько обратилась к своей спутнице:

— Учительница Чжан, расскажите подробнее о ситуации.

Учительница Чжан, помедлив, ответила:

— Я здесь посторонний человек. Лучше вы расскажите, начальник Хуан. А то директора могут подумать, что я клевещу.

— …

После её слов Хуан Мэнцзя заметно смутилась, а Ли Е и Лу Чжичжан переглянулись в удивлении.

«Что-то тут не так», — подумал Ли Е. Тон учительницы Чжан показался ему странно знакомым, как будто из будущего.

Хуан Мэнцзя, хоть и неохотно, но всё же объяснила Ли Е и Лу Чжичжану:

— Эта товарищ Чжан Симэй — учительница из соседней 16-ой начальной школы. На декабрьской встрече знакомств в прошлом году она познакомилась с Чэнь Ячжи из нашего технического отдела. Я помогла им обменяться контактами, на этом моя роль свахи закончилась. Но вчера…

— Простите, позвольте мне вас прервать, — внезапно вмешалась Чжан Симэй серьёзным тоном. — Я считаю слова начальника Хуан некорректными. Встреча знакомств, организованная нашими предприятиями, — это официальное мероприятие. Поэтому, пока наши с Чэнь Ячжи отношения официально не прекращены, роль начальника Хуан как свахи остаётся в силе. Если мы с Чэнь Ячжи поженимся, то начальник Хуан будет нашей свахой на всю жизнь. Так вот, начальник Хуан, можете продолжать.

Ли Е едва сдержал смех. Впервые в этих восьмидесятых он столкнулся с подобной «сильной женщиной»! Хотя Лу Цзинъяо, Нин Пинпин, Линь Цюянь и другие тоже держались с достоинством, у них, по крайней мере, были для этого основания — богатство или способности. А на что опирается эта учительница Чжан Симэй?

Хуан Мэнцзя нахмурилась, явно не желая продолжать, но, заметив вопросительные взгляды Ли Е и Лу Чжичжана, коротко изложила суть дела:

— Вчера учительница Чжан пришла ко мне и сказала, что Чэнь Ячжи, не разорвав с ней отношений, закрутил роман с другой женщиной. Она пришла к нам, чтобы сообщить об этом, и потребовала встречи с руководством. Поэтому мне пришлось обратиться к директорам.

Ли Е повернулся к Чжан Симэй:

— Учительница Чжан, каковы ваши требования?

— Как это «каковы»? — удивилась Чжан Симэй. — Мы познакомились на официальной встрече, организованной нашими предприятиями. Ваше предприятие обязано контролировать нас с Чэнь Ячжи, чтобы мы не нарушали моральные нормы, а также обязано защищать наши законные отношения и не допускать вмешательства третьих лиц.

— …

Хуан Мэнцзя и Лу Чжичжан опешили. Да, встреча знакомств была организована совместно, но разве участие в ней равносильно официальному браку, который нужно «защищать»? Как-то это странно звучит…

Но Ли Е не опешил. Хотя слова Чжан Симэй звучали в восьмидесятых шокирующе, Ли Е, проживший не один десяток лет в будущем, повидал немало подобных «сильных женщин».

К тому же, он знал Чэнь Ячжи и мог догадаться, что произошло. Чэнь Ячжи участвовал вместе с ним в недавних испытаниях новой машины, они ехали из Пекина в Жигуанчэн, и Ли Е хорошо его узнал.

Чэнь Ячжи, пекинец, два года работал в техническом отделе, ему было двадцать два, рост метр семьдесят пять, приятная внешность, говорил и действовал чётко и разумно. Он произвёл хорошее впечатление не только на Ли Е, но и на девушек из Сычуани.

В итоге, девушка по имени Чжань Сяомэй с нежным голосом быстро и решительно очаровала Чэнь Ячжи. На обратном пути из Жигуанчэна в Жунчэн Чэнь Ячжи уже докладывал Ли Е, что собирается как можно скорее привезти Чжань Сяомэй в Пекин и жениться на ней.

Но как же так, у Чэнь Ячжи в Пекине есть ещё и «жена»? Теперь, когда Чжан Симэй явилась лично, Ли Е был на 99% уверен, что она хочет разыграть с ним спектакль под названием «Казнь Чэнь Ячжи».

Но вот заслуживает ли Чэнь Ячжи казни — это ещё вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6555385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1070. Слабый желудок не переварит отруби»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1070. Слабый желудок не переварит отруби

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода