Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1063. У тебя, случайно, нет блата?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1.Глава 1063. У тебя, случайно, нет блата?

В прошлой жизни Ли Е задавался вопросом, почему Цинмин, один из двадцати четырёх сезонов китайского календаря, всегда отмечается по григорианскому календарю — в начале апреля.

Позже он узнал, что традиционный китайский календарь — это сочетание солнечного и лунного календарей. В отличие от других традиционных китайских праздников, которые рассчитываются по лунному календарю, Цинмин привязан к солнечному и отмечается между 4 и 6 апреля по григорианскому календарю.

В 89-м году Цинмин выпал на 5 апреля.

С самого рассвета небо было затянуто тучами, а к половине девятого начал накрапывать мелкий дождь.

Ли Е стоял на кладбище, чувствуя, как холодные капли дождя падают на лицо. Его настроение было таким же мрачным, как и небо.

«В пору Цинмин моросит мелкий дождь…» — звучит поэтично и трогательно, но сейчас Ли Е предпочёл бы палящие ультрафиолетовые лучи этому «атмосферному» дождю.

Потому что рядом с ним стояли более двухсот человек старше шестидесяти лет.

Сейчас, в начале весны, на холодном высокогорье, где обычная простуда может стать смертельной, дождь, который в обычных условиях можно было бы и перетерпеть, представлял для них серьёзную опасность. Несмотря на то, что Ли Е подготовился и выдал всем дождевики, он не мог гарантировать полной безопасности — два пожилых человека, которым пришлось улететь из-за болезни, были ярким тому примером.

Однако отменить церемонию было невозможно: мероприятие было слишком высокого уровня, присутствовало слишком много важных персон. Ли Е оставалось лишь надеяться, что дождь не усилится, а все участники прибудут вовремя.

В 8:50 церемония началась раньше запланированного времени. Выступающие перед камерами говорили кратко и по делу, стараясь не затягивать, что приятно удивило и обрадовало Ли Е.

«Большие люди мыслят масштабно, — подумал он. — Не то что некоторые, едва получив мало-мальскую должность, начинают важничать и заставляют всех ждать по полчаса, демонстрируя свою власть».

Среди присутствующих Ли Е заметил Фан Миня, Цзяо Юншена и Сяому.

После того, как Фан завершил работы по расчистке обвала, он отправил с группой только Цзяо и Сяому, которые в любом случае должны были сопровождать груз, а сам остался на посту. Ли Е не ожидал увидеть его здесь.

Сегодняшняя церемония была очень серьёзной, присутствовали высокопоставленные военные, поэтому никто не обменивался любезностями — только кивками.

Церемония проходила в тишине. Даже родственники тех, кто был похоронен в Шаньнане, лишь молча вытирали слёзы и тихо всхлипывали. Но их горе было не меньше, а может быть, даже больше, чем у тех, кто присутствовал на церемонии в Шаньнане.

На кладбище в Шаньнане было всего 102 могилы, а людей собралось несколько сотен. Поэтому протирание надгробий заняло немного времени.

После того, как надгробия были очищены, сотрудники отдела культуры начали покрывать надписи на них позолотой.

Эту идею Ли Е позаимствовал из истории одной девушки из будущего. Предложение получило одобрение и положительные отзывы от отдела пропаганды.

Ли Е когда-то немного занимался каллиграфией. И хотя он бросил это занятие из-за отсутствия таланта, упорства и терпения, покрыть надписи позолотой ему было вполне по силам.

Взяв кисть, он начал методично работать, двигаясь вдоль ряда могил. Работы было много, и каждая пара рук была на счету.

Однако, когда Ли Е закончил с четвёртым надгробием, он услышал, что к нему приближается группа людей и останавливается позади.

Ли Е обернулся и быстро встал.

К нему подошли все высокопоставленные лица. Фан Минь, стоявший последним, подмигнул Ли Е, словно пытаясь передать какое-то сообщение.

— Это Ли Е из компании «Цинци». Он один из инициаторов этого мероприятия и оказал нам большую поддержку, — сказал один из чиновников, взглянув на надгробие, которое обрабатывал Ли Е. — У молодого человека хороший почерк, да и сам он — молодец.

Военный в форме пожал Ли Е руку и спросил:

— Слышал, что у вас в семье два поколения военных. Вы, наверное, выросли на рассказах о подвигах старших?

Ли Е поспешно пожал руку в ответ и честно ответил:

— Мой дед не рассказывал много боевых историй. Он говорил только, что из всей роты выжило всего несколько человек, а где похоронены остальные — неизвестно…

— …

Все вокруг замерли, на их лицах появилось странное выражение.

Военный посмотрел на Ли Е, похлопал его по плечу и энергично кивнул.

Затем все так же быстро, как и пришли, удалились.

Рядом с Ли Е пристроился родственник погибшего героя в френче и тихонько сказал:

— Молодой человек, вам повезло.

Ли Е, отложив кисть, ответил:

— А мне кажется, я только что сморозил глупость.

— Неважно, что вы сказали, — покачал головой мужчина. — Важно, кому вы это сказали. Другие пытаются подобраться поближе, а у вас, поглядите-ка, сами с вами заговорили. Вы разве не видели, что кто-то фотографировал? Такое везение — редкость. Хотя… Если бы вы были чуть поумнее… Я не говорю, что вы повели себя неправильно, просто вы слишком легкомысленно к этому отнеслись.

Мужчина во френче был явно общительным человеком. Он довольно долго разговаривал с Ли Е, делясь «ценным опытом».

Ли Е, однако, не понимал, повезло ли ему. Когда он увидел, как все пытаются пробиться поближе к важным персонам, он с удовольствием ушел расписывать золотом.

Не то чтобы Ли Е не уважал высокопоставленных лиц. Он понимал стремление «двигаться вверх», но боялся назойливостью вызвать раздражение. Это было бы неловко.

— Кстати… — мужчина во френче вдруг о чем-то вспомнил и с сомнением в голосе спросил: — У вас в семье есть связи?

— …

Ли Е растерялся.

«Связи? Ну, какие-то есть, конечно. Но какое это имеет отношение к сегодняшнему событию?»

Вчера вечером, когда он разговаривал по телефону с женой, она ничего об этом не говорила.

— А, вот оно что! — воскликнул мужчина, увидев реакцию Ли Е. Он был уверен, что догадался. — Молодой человек, какие у вас связи? Не стесняйтесь, я никому не скажу…

Ли Е слегка улыбнулся и, не вдаваясь в объяснения, снова принялся за работу.

Связи, безусловно, могут помочь человеку добиться успеха, быстро подняться по карьерной лестнице. Но если он только и делает, что полагается на связи, не прилагая собственных усилий, то даже самые влиятельные связи не принесут большой пользы.

Лао Фан, встретив Ли Е, не стал спешить с ними в Жигуан, а остался на своем посту, выполняя свои обязанности, — и ведь тоже оказался здесь.

А вот, например, Ню Хунчжан. У него тоже были связи, причем на высоком уровне. Если бы сегодня Ню Хунчжан присутствовал здесь, то, когда представляли бы автомобильную компанию «Цинци», именно он первым пожал бы руку высокопоставленным лицам.

Но что теперь? Ню Хунчжан всё испортил, и никакие связи ему не помогли.

Так что наличие связей без собственных способностей, возможно, и позволит вам блистать в низшей лиге, но в высшую вам не попасть.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6536899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода