Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1031. Есть разница — признай её.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 1031. Есть разница — признай её.

В прошлой жизни Ли Е слышал такую фразу: «Мужчина любит машину больше, чем жену».

Потому что у жены свой характер, она может капризничать и изводить тебя, заставлять страдать.

С машиной всё иначе. Мужчина любит машину за её послушание.

Когда ты слегка нажимаешь на педаль газа, она радостно мурлычет, выражая свою лёгкость и удовольствие. Когда ты резко жмёшь на газ, она вторит твоему настроению, ревя от восторга. А когда ты нажимаешь на тормоз, хоть ей и очень не хочется, она недовольно скрипит, но всё равно резко останавливается, защищая тебя от травм.

Без жалоб и упрёков, преданная и послушная — вот почему автомобиль занимает второе место в списке самых любимых вещей мужчины.

Ли Е сейчас вёл новую машину, оснащённую дизельным двигателем Isuzu, только что собранным в экспериментальном цехе.

В ответ на действия Ли Е двигатель издавал торопливое или размеренное тарахтение, которое, помимо приятного звука, обеспечивало и мощную тягу.

Ли Е ездил целый час, бесчисленное количество раз переключая передачи, а затем вернулся на Первый завод и остановился перед У Янем и другими.

У Янь и остальные уже изнывали от нетерпения и, словно девушки из публичного дома, не видевшие клиентов три дня, бросились к Ли Е, как только увидели его.

— Директор, ну как? На этот раз всё получилось? Мощности хватает? Педаль газа отзывчивая? Звук хороший? — У Янь засыпал Ли Е вопросами, с нетерпением ожидая ответа.

Остальные тоже не сводили с него глаз, как стая хаски, смотрящая на хозяина с пакетом корма.

От ответа Ли Е зависели их новогодние премии.

Изначально Ли Е планировал, что им придётся работать сверхурочно до февраля, чтобы получить двигатель, соответствующий всем требованиям. Но Лао Цзе предложил нестандартное решение: раз уж невозможно значительно снизить шум и вибрацию, то нужно сделать звук двигателя более глубоким и приятным.

Один и тот же уровень децибел может восприниматься по-разному. Это как с женскими голосами: нежный голос завораживает, а писклявый — раздражает.

Видя нетерпение в глазах сотрудников, Ли Е честно сказал:

— После трёх тысяч оборотов звук недостаточно чистый, как будто железо трётся о железо. А после четырёх тысяч слишком сильная вибрация. Если так, то как насчёт долговечности двигателя…?

По мере того, как Ли Е говорил, энтузиазм инженеров угасал.

У любого хорошего двигателя звук должен быть чистым. Шум и вибрация — признак других проблем.

Все присутствующие инженеры были практиками и понимали, что Ли Е прав, поэтому даже не пытались спорить.

Но они действительно сделали всё, что могли.

Меньше чем за год они завершили проект по копированию двигателя, с которым главный завод не мог справиться несколько лет, и создали первоклассный для Китая продукт, лишь немного уступающий импортному оригиналу.

Заметив разочарование сотрудников, Ли Е серьёзно сказал:

— Я знаю, что вам обидно. У нас ведь меньше опыта, поэтому неудивительно, что наш двигатель немного хуже оригинала. Но разница есть разница, и мы должны это признать. Нельзя закрывать глаза на факты и упрямо твердить, что мы ничем не хуже…

— …

— Мы слишком поспешили, — вздохнул У Янь. — Если вы поддержите нас в доработке, мы обязательно создадим продукт, полностью соответствующий стандартам.

Остальные стыдливо опустили головы.

В глубине души они были не согласны: почему их двигатель, лучший в стране, считается бракованным? На главном заводе за такой уже давно бы выбили премию министерства!

Но слова У Яня напомнили им, какую поддержку оказывал им Ли Е весь этот год. В другом месте проект с такими затратами на эксперименты давно бы закрыли, а им ещё и зарплату платили, и премии, и квартиры предоставили — где ещё такое найдёшь?

— Однако… — Ли Е вдруг улыбнулся. — Однако, если мы признаем разницу, мы её преодолеем. И за этот новый подход к решению проблемы вы заслуживаете награды…

— …

Все опешили, увидев, как Ли Е достал из машины сумку и вытащил из неё пачку красных конвертов.

— В этом году придётся работать и в праздники, поэтому вы, ребята, молодцы. Эти конверты — премия от гонконгской стороны. Она не отменяет обещанных мной премий за результат. Когда двигатель будет окончательно доработан, все получат своё сполна…

Глаза инженеров, только что полные разочарования, загорелись.

— Ха-ха-ха! Я так и знал, что директор нас не обидит!

— А то! Он когда-нибудь был жадным?

— Сколько тут? Тысяча юаней?

— Это гонконгские доллары. Можно обменять на четыреста-пятьсот юаней.

— Чепуха! Это официальный курс. Попробуй обменять в районе посольств — получишь не меньше тысячи.

— Ого! Стоило поработать на этих новогодних праздниках. Я бы так каждый день работал!

— Мечтай! Каждый день работать… Ты хочешь завод себе домой перевезти?

— Ха-ха-ха!

Ли Е, глядя на этих технарей, мечтающих «работать до банкротства предприятия», был очень доволен.

Инженеры — народ отзывчивый. Если к ним хорошо относиться, они отплатят той же монетой.

Раздав премии, Ли Е продолжил:

— Сегодня уже двадцать седьмое двенадцатого лунного месяца. Те, кто собирается в отпуск, могут уходить. Те, кто будет работать в праздники, завтра тоже отдыхают. Проведите время с женами и детьми, сходите в город. Тратьте с умом. Раз заработали деньги, пусть семья знает, на что вы способны.

— Ха-ха-ха!

Все засмеялись. Многие инженеры первого цеха благодаря недавним вечеринкам нашли себе пары, и к Новому году нужно было купить подарки. Желание работать в праздники было скорее проявлением стадного инстинкта, и Ли Е решил дать им возможность отдохнуть.

Разобравшись со всеми делами, Ли Е обратился к У Яню:

— Перед Новым годом я поеду на родину, на могилы предков. Если что-то случится, обращайся к директору Лу. После праздников я вернусь на дежурство. И запомни: посторонним вход в цех разработки запрещён.

— Не волнуйся, даже муха не пролетит.

У Янь с готовностью согласился, а затем сказал:

— Есть ещё одно дело… хотел с тобой посоветоваться.

— Что такое? Говори прямо, — улыбнулся Ли Е.

У Янь огляделся по сторонам и продолжил:

— Мой учитель попросил меня об одном одолжении. У меня есть одна знакомая, ей немного за тридцать. Пол года назад развелась с мужем. Учитель попросил меня присмотреть за ней. Я хотел познакомить её с Лао Цзе, но он сразу отказался…

— …

— Надо же! — рассмеялся Ли Е. — Не ожидал, что ты, У Янь, такой сваха!

— Я серьёзно! — строго сказал У Янь. — Лао Цзе одному с ребёнком тяжело. На днях он просил Хуан Мэнцзя из отдела административно-хозяйственного обеспечения сводить его дочь за покупками…

— …

Ли Е нахмурился. Дело было запутанное.

Мужчине с дочкой, конечно, непросто. Даже женские товары приходится покупать через коллег. Но Ли Е не видел, чем он может помочь.

Однако У Янь не часто обращался к нему с просьбами, и отказать было неудобно.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6479166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1030. Тебе просто делать нечего»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1030. Тебе просто делать нечего

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода