Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 997. Ли Е, ты лучше всех подходишь на эту должность.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 997. Ли Е, ты лучше всех подходишь на эту должность.

За обедом в столовой Лу Чжичжан тихо спросил Ли Е:

— Лай Цзяи сегодня утром тебя искала, да? О чём говорили?

— А о чём ещё? — скривился Ли Е. — Хочет, чтобы мы с тобой подключили свои связи и поддержали её кандидатуру на выборах. Я, конечно, пообещал поддержку, сказал, что соберём собрание членов партии, ты будешь председательствовать… В таких делах я тебе не ровня, а то вдруг она и правда победит.

— Ты её поддержал?! — удивился Лу Чжичжан. — Твоё мастерство растёт! Хотя, когда я её видел, она чуть ли не дымилась от злости. Я уж подумал, ты опять не сдержался и высказал ей всё, что думаешь.

— Я — цивилизованный человек, — Ли Е смахнул с губ рисинку. — Плеваться не стану. Но она заявила, что хочет отправить сына за границу зарабатывать доллары. Ты бы видел, как она на меня смотрела, будто я дурак, раз не рвусь за рубеж. Ну, я и рассказал ей одну историю… Хотя не специально для неё, там ещё У Янь был.

— …

Лу Чжичжан, уставившись на Ли Е, несколько раз дёрнул щекой и, наконец, произнёс:

— Ты что, не знаешь, что для женщины её сын — святое? Сказать, что она некрасивая, — это одно, но назвать её сына никчёмным… это хуже плевка в лицо.

— А что, я неправ? — холодно отозвался Ли Е. — Всё твердит, как в Америке хорошо. Сама-то чего не едет? Здесь она хоть какой-то начальник, а там будет нелегалом. Им там элита нужна, а не отбросы…

— …

Лу Чжичжан промолчал. В восьмидесятые слова Ли Е звучали дико. Все бредили заграницей: учиться, замуж, нелегально… С презрением относились к своим бедным родителям.

Поэтому даже Лу Чжичжан, обычно разделявший взгляды Ли Е, сейчас не знал, что сказать.

— И вот такая особа, мечтающая отправить сына за долларами, хочет, чтобы мы поддержали её кандидатуру в партком, — продолжал язвить Ли Е. — Не находишь это ироничным?

— Пф-ф! — Лу Чжичжан не выдержал и рассмеялся. — Может, она хочет заработать валюту для страны, как господин Ни, о котором ты рассказывал? Привезти доллары и пожертвовать государству?

— Да брось ты! — Ли Е отбросил ложку. — Она сегодня утром всех обхаживала, мандарины самые дешёвые покупала. Думаешь, она зарплату пожертвует? Жадина даже в кипящем котле перья не выпустит.

— Ха-ха-ха!

Лу Чжичжан расхохотался, привлекая внимание окружающих.

Ли Е жестом попросил его быть потише, а затем сказал:

— Я сегодня её прощупал. Кажется, Лай Цзяи метит на место Сяо Цзиньгана.

Лу Чжичжан перестал смеяться и покачал головой:

— Не выйдет. У неё вроде бы и уровень подходящий, но опыта маловато. После ареста Сяо Цзиньгана многие на это место заглядываются. И каждый из них более достойный кандидат. Даже Лао Ню, возможно, захочет перевести кого-то более подходящего. Хотя, если честно… — Лу Чжичжан сделал паузу и, улыбнувшись, посмотрел на Ли Е, — я считаю, что ты лучше всех подходишь на эту должность. Потому что из всех тысяч сотрудников «Цинци» нет более бескорыстного человека, чем ты. Даже если все остальные будут воровать, ты не станешь.

В чём заключалась суть работы Сяо Цзиньгана? В честности, справедливости, строгости и беспристрастности. В соблюдении железной дисциплины всеми сотрудниками. Но в итоге он не смог удержать себя в рамках. Иронично, не правда ли?

Кто в компании мог похвастаться абсолютной честностью? Кто не пользовался служебным положением ради личной выгоды? Только Ли Е. Потому что ему не нужны были деньги, а мелкие преимущества он просто не замечал.

К тому же карьера Ли Е развивалась успешно, и, хотя нельзя было сказать, что он никогда не прибегнет к хитростям ради собственного блага, он всё же был добрее тех, кто пробивался наверх, идя по головам.

— Ха, высоко же ты меня ценишь, — Ли Е доел последнюю ложку риса. — Слушай, Лао Лу, я, конечно, не жадный, но у меня есть один недостаток… я люблю красиво жить. Я сейчас всего лишь заместитель директора завода, а Ню Хунчжан уже упрекает меня, что я не похож на настоящего партийного работника. А если я займусь контролем дисциплины, кто мне поверит?

— …

В 1988 году, если бы не покровители, знавшие правду о Ли Е, его бы уже давно вызвали на ковёр в комитет партийного контроля. А теперь предлагают ему ловить коррупционеров? Да они же зарыдают!

«Он ездит на личной машине, пьёт элитный чай, живёт в огромной квартире, а меня, присвоившего пару тысяч, будет проверять?!»

— Так может, поскромнее себя повести? — с улыбкой предложил Лу Чжичжан. — Посидишь на месте Сяо Цзиньгана, получишь повышение, а потом вернёшься на свою должность.

— Ни за что, — отрезал Ли Е. — Я не из тех скупердяев, что деньги в хлеву закапывают. Жизнь коротка, каждая минута драгоценна, и я не собираюсь себя ни в чём ограничивать.

— …

Слушая «философию наслаждения» Ли Е, Лу Чжичжан чуть не спросил, как тот вообще попал в ряды коммунистической партии. Но потом подумал, что не имеет права задавать такие вопросы.

Если не считать любовь к роскоши, которая, по сути, не являлась недостатком, Ли Е больше, чем кто-либо другой, соответствовал образу идеального члена партии.

Ли Е искренне верил в победу Китая!

***

— Дзинь-дзинь!

Ближе к концу рабочего дня Ли Е неожиданно позвонили. Звонила его «младшая наставница» Цай Миньин.

Это было странно, поскольку Цай Миньин никогда раньше не звонила Ли Е сама.

— Госпожа Цай, чем обязан вашему звонку? — с улыбкой спросил Ли Е. — Какие-то важные указания?

— Учитель приглашает нас завтра к себе, — глухо ответила Цай Миньин. — В семь утра. Не опаздывай.

— Учитель зовет меня? В семь утра?

Ли Е удивился. Сегодня не суббота и не воскресенье — дни, когда Чжан Циянь обычно собирал всех на семейный ужин. И что за встреча в семь утра?

Тем не менее, он сразу же согласился. Чем необычнее встреча, тем важнее повод.

— Хорошо-хорошо, я буду вовремя. Кстати, госпожа Цай, захватите пару бутылок хорошего вина! Давно с учителем не выпивали.

— Откуда у меня хорошее вино? Ты, богач, не мог бы перестать быть таким жадным?

В голосе Цай Миньин слышалось раздражение, что совсем не соответствовало её обычной манере общения.

Хотя у неё был непростой характер, она никогда не была жадной. Если у неё дома не было хорошего вина, она могла бы просто купить его. С талонами у неё проблем не было.

— Ой, наставница, не сердитесь! Я не так сказал. Вино за мой счёт. Завтра ты должна выпить не меньше трёх бокалов…

— Три бокала так три бокала! Не боюсь я тебя!

— Ту-ту-ту…

Цай Миньин практически бросила трубку, словно боясь, что её гнев по телефонному проводу доберётся до Ли Е и укусит его.

Ли Е не обиделся, только тихо вздохнул.

«Всего лишь небольшая неудача, что такого? Слишком молода ещё», — подумал он.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6388189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода