× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 952. Разница

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 952. Разница

Почувствовав разочарование господина Жуань, Ли Е озадачился.

Цай Миньин работала в той же системе, что и господин Жуань. Вернувшись из-за границы, она быстро поднялась по карьерной лестнице и во время их последней встречи в Японии уже была заместителем начальника отдела.

Но стоило ли господину Жуань так настойчиво заводить знакомство с молодой чиновницей? Ли Е сомневался. Господин Жуань сам был опытным и влиятельным начальником отдела и дорожил своей репутацией.

Однако господин Жуань был человеком скрытным. Он лишь вскользь упомянул о Цай Миньин, а затем сменил тему и начал непринуждённую беседу с Ли Е.

— Вы — двоюродный брат Чжао Мэйвэнь, верно? Как ваша фамилия?

— Моя фамилия Ли. Ли Е.

— А, Ли Е. Цзявэй говорил, что после выпуска вас распределили на автомобильный завод в Хайдянь. Как вам работа?

— Всё в порядке, — кивнул Ли Е. — Вполне успешно.

— Да ну? — улыбнулся господин Жуань. — Вы выпуск 82-го, значит, окончили университет позапрошлом году? Уже заместитель начальника цеха?

— Да, — с лёгкой улыбкой кивнул Ли Е, понимая, что двоюродная сестра не рассказала Жуань Цзявэю слишком много о нём.

Семья Жуань знала только, что он окончил Пекинский университет и остался работать в Пекине, но не подозревала, что он уже довольно влиятельная фигура в компании «Цинци». Они считали его обычным новичком, тянущим лямку на незначительной должности.

— Тогда действительно всё складывается удачно, — вздохнул господин Жуань. — Ещё пару лет назад выпускников вашего уровня распределяли к нам. Но в последние годы условия для молодых специалистов ухудшились. Вам повезло, что вы остались в Пекине. У меня есть старый друг, очень талантливый. Он с большим трудом вернулся в Пекин, но ему потребовалось десять лет, чтобы дослужиться до начальника цеха, и только ближе к пятидесяти он получил повышение. Много лет жил в разлуке с женой и детьми…

— …

Ли Е молчал, наблюдая за господином Жуань, погружённым в воспоминания.

Теперь он понял, что господин Жуань совсем не хвалил его успехи, а говорил о ценности пекинской прописки.

У Жуань Цзявэя была пекинская прописка, и даже без обучения за границей он, скорее всего, получил бы хорошее распределение в столице. А после возвращения из-за границы его перспективы стали бы ещё лучше.

Зачем господин Жуань упомянул Цай Миньин? Всё дело в разнице.

Этот старый лис намекал Ли Е на разницу между его сыном и Чжао Мэйвэнь.

Ли Е вспомнил тех, кто в будущем приедет покорять столицу, и их сложности в конкуренции с местными жителями.

Чжао Мэйвэнь была красива и хорошо образована, но это были лишь базовые требования для невесты из столицы. В глазах таких, как господин Жуань, Чжао Мэйвэнь могла дать его сыну слишком мало, практически ничего.

Что касается любви, то для господина Жуань, десятилетиями вращавшегося в чиновничьих кругах, она была лишь приправой к жизни, без которой можно обойтись. Вкус, может, и будет победнее, но не более того.

А вот если основное блюдо не то, это уже существенная разница.

Самые лучшие специи не превратят картофельное пюре в мясной фарш.

Однако господин Жуань был человеком с высоким эмоциональным интеллектом. Хотя Ли Е и понял его намёк, он всё же сохранил внешнее приличие.

Но мать Жуань Цзявэя была другого мнения.

— Старый ты болван, совсем разговаривать не умеешь! — обратилась она к мужу. — Господин Ли — выпускник Пекинского университета, ему место в министерстве или центральном банке, а он на заводе работает. А ты ещё говоришь, что ему повезло!

Госпожа Жуань с улыбкой отчитала мужа, а затем обратилась к Ли Е:

— Господин Ли, вы экономист. Вам бы с деньгами работать, а вы на автомобильном заводе. Вам там комфортно?

— …

Ли Е почувствовал, что его открыто высмеивают. Словно она говорила: «Думаешь, десять лет зубрёжки — это что-то значит? Думаешь, диплом Пекинского университета гарантирует хорошую работу?»

Раз уж она не сохраняет приличий, то и он не станет.

— А что мне может быть некомфортно? — спокойно ответил Ли Е. — Деньги, или валюта, предполагают наличие товаров. Без товаров «валюта» — просто бумага. Производство — основа валюты и фундамент экономики. Я доволен своей работой.

— …

Госпожа Жуань опешила. Она привыкла командовать и не терпела возражений.

«Он что, мне лекцию по экономике читает?» — подумала она.

— Не верю! — сказала она, косясь на Ли Е. — Насколько я помню, валюта привязана к золоту!

— Это… сложный вопрос, — с лёгкой улыбкой ответил Ли Е. — Тут долго объяснять.

Лицо госпожи Жуань потемнело.

— Кстати, Сяоли, — спросила она, — я слышала от вашей сестры, что у вашей семьи есть связи за рубежом?

«Да, моя мать живёт за границей! И она председатель правления финансовой корпорации. Но зачем мне вам об этом рассказывать?» — подумал Ли Е.

— Нельзя сказать, что прям связи, — с вымученной улыбкой ответил он. — У меня есть однокурсница, которая учится в Америке. Я хотел написать ей, может, она поможет найти поручителя.

— Однокурсница? — госпожа Жуань пристально посмотрела на него. — Она уже окончила университет и получила гражданство?

— Нет, она ещё даже магистратуру не закончила, — покачал головой Ли Е.

Госпожа Жуань снова улыбнулась, на этот раз не скрывая насмешки.

— Дело плохо. Сейчас визу получить очень сложно. Даже с надёжным поручителем не всегда получается.

— На самом деле, и без учёбы за границей можно хорошо устроиться здесь, — спокойно ответил Ли Е. — Сейчас страна развивается, меняется, везде нужны специалисты.

— Нет, Сяо Ли, ты неправ, — мама Жуань важно подняла подбородок и заговорила менторским тоном. — Таким талантливым молодым людям, как ты, нельзя занижать свои ожидания. Нужно смотреть выше, шире открыть глаза на мир! Вот, например, Цай Миньин из вашего университета. Вернулась из-за границы, устроилась в организацию к моему мужу, и меньше чем за два года стала начальником отдела. Понимаешь? Вы окончили университет в одно время…

— Или вот наш Цзявэй, и твоя двоюродная сестра. Если не поедут учиться за границу, то после выпуска будут простыми молодыми врачами. Сначала скорая, потом стационар… Долго и тяжело пробиваться.

— …

— Но ведь и после возвращения из-за границы придётся пробиваться, — не выдержал Ли Е, глядя на причитающую маму Жуань.

Даже если в восьмидесятые врачи с зарубежным образованием были на вес золота, это же не значит, что им не приходилось дежурить ночами?

— Поэтому и нужно смотреть выше! — с улыбкой возразила мама Жуань. — За границей больше возможностей. Сын наших знакомых учился здесь на инженера-механика, а там перевёлся на коммерцию. И уже живёт в собственном коттедже!

— …

— Эх… — Ли Е вздохнул, не зная, плакать ему или смеяться.

Эти люди уезжали и не собирались возвращаться. И занимались тем, что приносит деньги, а не лечением больных. Эти слова, произнесённые мамой Жуань, звучали особенно цинично.

О таком понятии, как «остаться за границей», Ли Е услышал только в университете. В школе все мечтали «усердно трудиться на благо Родины».

Сложное выражение на лице Ли Е задело маму Жуань.

— Сяо Ли, ты чего смеёшься? — воскликнула она. — Ты уже работаешь, должен понимать реалии жизни. Ты же выпускник Пекинского университета, а работаешь на автомобильном заводе. Как ни крути, это несоответствие!

— …

Ли Е был поражён. Во время разговора с папой Жуань ему показалось, что эта семья не так проста. Но теперь, когда мама Жуань заговорила о «соответствии», он понял, что они… не соответствуют друг другу.

Папа Жуань был хитёр и расчётлив, умел нанести удар незаметно, сохраняя при этом внешнюю вежливость. Но мама Жуань напоминала болтливую соседку, которая любит поучать детей.

Ли Е вспомнил случай из детства. У кого-то из соседей появился цветной телевизор — единственный на всю округу. Ли Е с друзьями пришёл к ним смотреть мультики. В самый разгар просмотра хозяева сказали: «Ли Е, тебя папа зовёт».

— Нет, — не отрываясь от экрана, ответил Ли Е. — Меня не звали.

— Звали-звали, я слышала!

Ли Е нехотя вышел на улицу и стал искать отца. Вернувшись домой, он обнаружил, что отец всё время был дома. Когда он спросил, звал ли тот его, то увидел на лице отца грусть.

Такой трюк легко раскусить. Но она его проделала, и даже если потом ты поймёшь, что тебя обманули, она всё равно будет считать себя умной. «Не то, чтобы тебя не звали, просто твой папа неудачник! Будь он поважнее, мы бы тебя угостили».

Сейчас мама Жуань имела в виду то же самое: «Ваша семья ничего не стоит».

В этот момент Ли Е почувствовал, что кто-то дёргает его за рукав. Оглянувшись, он увидел свою двоюродную сестру Чжао Мэйвэнь. Её лицо было бледным. Она покачала головой. Очевидно, она хотела уйти, и как можно скорее.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6203546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода