Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 882. Намекаю, и что?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 882. Намекаю, и что?

Завод Mitsubishi, куда направлялись Ли Е и его коллеги, находился не в Токио, а довольно далеко, дорога занимала не меньше двух часов. Это давало Ли Е больше времени для наблюдений.

Секретарь Чжун, достав ещё несколько газет, обратился к Лю Мухань:

— Товарищ Лю, взгляните, пожалуйста. В этих газетах тоже пишут, что экономическая ситуация в Японии лучше, чем в Америке?

Лю Мухань пробежала глазами статьи и кивнула:

— Примерно так. С прошлого года экономика Японии развивается очень стремительно, превзойдя ожидания многих западных экономистов. Несколько месяцев назад, когда я была в Америке, там говорили, что у японцев сейчас денег куры не клюют — скупают всё подряд. В прошлом году «Мицуи» купил за 600 миллионов долларов здание «Эксон», «Сумитомо» приобрела небоскрёб на Пятой авеню, а «Mitsubishi» даже хотел купить Рокфеллеровский центр… Эти здания — не просто дома, это знаковые сооружения, как наш Храм Неба или Башня Жёлтого Журавля.

Лю Мухань умела рассказывать истории. По нескольким газетным статьям она живо обрисовала нынешнюю «амбициозность» японцев, чем заинтересовала всех в машине.

Затем она сменила тон и с улыбкой спросила:

— Товарищ Чжун, эти финансовые новости не имеют прямого отношения к нашему проекту. Почему вы вдруг ими заинтересовались?

— …

Секретарь Чжун замялся, но Го Лао пробасил:

— Сяо Лю, вы не правы. Эти новости имеют к нам самое прямое отношение. Экономика решает всё. Подумайте сами, если у японцев действительно столько денег, что они не знают, куда их девать, как пройдут наши переговоры? Пять миллионов долларов для нас — астрономическая сумма, а для них — капля в море.

— Оказывается, Го Лао разбирается не только в технике, но и в экономическом анализе!

Слова Го Лао вызвали бурное одобрение его сторонников.

Сяо Цзиньган воскликнул:

— Вот это да! Кто бы мог подумать, что в газетах столько полезного написано! Я раньше и не догадывался.

Секретарь Чжун тоже не поскупился на похвалу:

— Да-да, Го Лао, как всегда, проницателен и видит суть вещей!

Даже Ли Е признал, что в словах Го Лао есть здравый смысл, хотя и не много.

Но затем Го Лао, указывая на страницу с биржевыми котировками, спросил:

— Сяо Лю, что это за цифры? Я вижу несколько раз слово «Mitsubishi». Это как-то связано с финансовым положением «Mitsubishi моторс»?

Лю Мухань, мигнув, терпеливо объяснила:

— Это японский фондовый рынок. Здесь данные по «Mitsubishi хэви индастриз», «Mitsubishi электрик» и «Mitsubishi корпорейшн». Они не имеют прямого отношения к «Mitsubishi моторс», просто входят в группу компаний «Mitsubishi».

— А, понимаю, — кивнул Го Лао. — Это как наши Первый автозавод и «Цинци»?

Внезапно он ткнул пальцем в цифру 17%:

— Это тот самый рост, о котором вы говорили? Что он означает?

— Да, — подтвердила Лю Мухань. — Акции «Mitsubishi электрик» вчера выросли на 17%. То есть, если у вас было акций на 100 юаней, то сегодня у вас уже 117.

— …

В микроавтобусе на несколько секунд воцарилась тишина, а затем все заговорили сразу.

— Ничего себе! 17 юаней прибыли за день?!

— Это же хуже, чем ростовщичество!

— 17% в день — это больше, чем годовые банковские проценты! Неужели такое бывает? Наверное, тут какой-то подвох.

— …

— Подвох? — рассмеялся секретарь Чжун. — Не говорите так японцам, а то они решат, что мы ничего не смыслим в финансах. Мы тут, в глубинке, и не представляем, какие возможности есть в большом мире. Я слышал от друзей, что в развитых странах прибыль может достигать 100% и даже нескольких сотен процентов в день!

— Несколько сотен процентов? Это же афера…

— Какая афера? Не выдумывайте! — торопливо возразил секретарь Чжун. — Это называется фьючерсы. Очень передовой финансовый инструмент.

— Надо же, какие они продвинутые! Неудивительно, что у них столько денег!

— …

Лица нескольких пассажиров покраснели, а в глазах загорелся алчный огонёк.

Ли Е же, наблюдая за Го Цзяньци и секретарём Чжун, всё больше удивлялся. Хотя они утверждали, что изучают финансовую ситуацию в Японии, чтобы лучше вести переговоры с «Mitsubishi моторс», Ли Е подозревал, что их больше интересует, какие акции растут быстрее всего и сколько можно заработать на сложных процентах.

Лю Мухань, прищурившись, сказала с улыбкой:

— На самом деле, во всех этих экономических вопросах Ли Е — настоящий эксперт. Он же окончил экономический факультет Пекинского университета! Ли Е, расскажи Го Лао подробнее про фьючерсы.

Ли Е кивнул, прокашлялся и собрался рассказать им о рисках фьючерсной торговли, о том, как люди теряют всё своё состояние за считанные минуты, и о том, как многие кончают жизнь самоубийством.

Но Ли Е не успел вымолвить ни слова, как господин Гу холодно махнул рукой:

— Ладно, это были просто разговоры по дороге. Сейчас заместитель директора Ли занят мыслями о проекте, не стоит его отвлекать.

— …

После слов господина Гу все замолчали. В конце концов, все они были членами делегации по выбору проекта и должны были думать об автомобилях.

Через некоторое время Сяо Цзиньган решил нарушить неловкое молчание:

— Хм… А вы не заметили, что этот микроавтобус ничем не хуже легкового автомобиля? Просторный, комфортный…

— Точно! Я тоже об этом думал. Почему одни микроавтобусы трясут так, что пятая точка отваливается, а в этом — как на перине сидишь?

Все оживлённо обсуждали этот вопрос, а потом вдруг обратились к Ли Е:

— Товарищ заместитель директора, вы вчера ездили на «Mercedesе». Не обратили внимания на эту разницу?

— Мы уже обсуждали этот вопрос с директором Лу и профессором Чжао, — спокойно ответил Ли Е. — Наши микроавтобусы — это переделанные грузовики, с грузовыми шасси. А у этого микроавтобуса шасси, очевидно, специально для пассажирских перевозок. Если будет возможность, можно обсудить с «Mitsubishi» и лицензию на производство этого микроавтобуса.

Ли Е спокойно объяснил, почему микроавтобусы, вроде бы одинаковые, так отличаются по комфорту.

Почему в Китае вплоть до 2000-х годов микроавтобусы делали на грузовых шасси? Ли Е считал, что причина — в косности «технических авторитетов». Закупка передовых технологий значительно ускорила бы разработку собственных моделей.

Но едва он закончил говорить, как на него вылили ушат холодной воды.

— Молодой человек, не стоит сразу хотеть купить всё, что блестит. Нужно трезво оценивать разницу в уровне, — господин Гу смотрел прямо перед собой и говорил назидательным тоном. — У японцев есть деньги на покупку всего, чего душа пожелает. А тебе перед покупкой нужно спросить у родителей, есть ли у них на это средства.

— …

Ли Е поджал губы. Он чуть не ответил этому старику в том же духе, но сдержался. Конечно, было бы приятно поставить его на место, но он ведь ещё не на пенсии. Если тот нажалуется по возвращении, будут лишние проблемы.

Ли Е промолчал, но Лю Мухань с улыбкой сказал:

— Господин Гу прав. Наши пять миллионов долларов — это средства «Пэнчэн сэвэн фэктори». Если мы превысим бюджет, придётся просить дополнительных субсидий у министерства.

— …

Все снова замолчали.

Если бы Ли Е заявил, что закупит технологии за свой счёт, и что старикам до этого нет дела, его бы обвинили в амбициозности и непочтительности.

Но Лю Муханю было всё равно. Он не из их системы, поэтому мог себе позволить такие намёки. Что они ему сделают?

http://tl.rulate.ru/book/123784/6045795

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода