Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 856. Пошатнувшийся авторитет мужа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 856. Пошатнувшийся авторитет мужа

28 июля 1987 года, пятница. Благоприятный день для: свадьбы, освящения, путешествий, стрижки, установки балок, выноса огня, демонтажа, строительства, открытия бизнеса.

29 июля 1987 года, суббота. Благоприятный день для: свадьбы, освящения, путешествий, молитв о благополучии, молитв о потомстве, снятия порчи, демонтажа, начала строительства, строительства.

Последние два дня июля — хорошие дни для свадьбы, поэтому Ли Е предстояло два дня быть на ногах. 28-го женился Ли Даюн, а 29-го — Ван Цзяньцян. Свадьбы друзей следовали одна за другой, и Ли Е, как настоящий друг, должен был присутствовать на обоих торжествах.

Друзья женились позже Ли Е, потому что Вэнь Лэюй только в этом году закончила университет, а Ван Цзяньцян был младше и ему только исполнилось двадцать три. Иначе, учитывая их преданность Ли Е, они бы поженились ещё в прошлом году.

Сегодня от Ли Е требовалось не просто присутствие, но и участие в традиционном обходе гостей с тостами. Жители Дуншань — народ щедрый, и Ли Е прикинул, что за эти два дня ему придётся выпить литров пять-шесть крепкого алкоголя, а то и все семь-восемь.

Хотя с момента своего перемещения Ли Е ни разу не напивался, у него уже были дети, и по меркам того времени он считался «пьющим настойку годжи» мужчиной средних лет. Поэтому находились люди, которые беспокоились о его здоровье.

Вечером 27-го приехали Ли Чжунфа и Ли Кайцзянь. За ужином Вэнь Лэюй заботливо сказала Ли Е:

— Ты сегодня вечером к Даюну поедешь? Я добыла немного корня кудзу. Возьми с собой, завари и выпей перед застольем. Помогает от похмелья.

— Хорошо, хорошо. Всё-таки ты у меня самая заботливая!

Ли Е кивнул, хваля жену, но тут же получил от У Цзюйин:

— Что хорошо-то?! Ты бы меньше пил! Молодой ещё, а уже как пропойца! Хочешь всем доказать, что много можешь выпить?

— …

Ли Е потупился, сосредоточившись на своей миске с рисом, словно это был неиссякаемый рог изобилия, полный бесконечных лакомств.

Когда старшая женщина в семье называет мужчину пропойцей, лучше не спорить и не огрызаться. В этом вопросе он всегда будет неправ. А несколько десятилетий назад, если бы внук посмел перечить бабушке, ему бы не только тапком по лицу прилетело, но и швейной иглой могли угостить — и не в шутку.

Что ещё хуже, дедушка и отец сидели рядом и наблюдали. Стоило Ли Е хоть слово сказать — дело бы не тапками и иглами кончилось.

Вэнь Лэюй же сидела, улыбаясь и укачивая ребёнка, будто и не она завела этот разговор.

Ли Е сразу понял, что жена таким образом пытается убедить его пить меньше. Но зачем же привлекать к этому такую тяжёлую артиллерию, как бабушка? Её гнев страшен, знаешь ли!

***

Около восьми-девяти вечера Ли Е доехал до дома Ли Даюна в Бэйсиньцяо.

Этот сыхэюань Ли Даюн купил пару лет назад, глядя на то, как Ли Е постоянно покупает недвижимость. Но, так как он обычно жил рядом с «Чанбэй механикел», то сыхэюань пустовал. Ли Е заезжал туда недавно во время ремонта, чтобы дать пару советов.

Во дворе он увидел свою компанию друзей из восьми человек. Они сидели за столом и ели арбуз.

— О, Ли Е приехал!

— Какой Ли Е? Теперь он заместитель директора завода!

— Ты что, не знаешь, как обращаться? Какой заместитель? Директор! Запомни на будущее! Ли Е, может, и не обратит внимания, а вот заместитель директора на твоём заводе — вполне!

— …

Глядя на Хань Ся, Фу Инцзэ, Цзян Сяоянь и других, жующих арбуз и смеющихся, Ли Е словно вернулся на пять лет назад, когда они, изнывая от жары, готовились к вступительным экзаменам в магазине напротив школы.

Тогда в магазине ещё не было холодильников, и арбузы охлаждали в колодце. Но для измученных жарой выпускников это было не хуже, чем стаканчик холодного чая со льдом в будущем.

Сейчас, оглядываясь назад, он понимал: чем тяжелее были июльские экзамены, тем слаще оказался плод их трудов. Все восемь друзей успешно закончили университет и начали работать, осознав, насколько высокой оказалась отдача от их усилий.

Хань Ся, увидев Ли Е, улыбнулась и протянула ему кусок арбуза:

— М-м, господин заместитель директора, не обижайтесь! Охлаждённый арбуз. Вот вам большой кусок в качестве взятки! А Вэнь Лэюй почему не пришла?

— Она укачивает детей, — улыбнулся Ли Е, беря арбуз. — Они вечером шумят, она только завтра утром сможет приехать.

Хань Ся на мгновение замерла, а потом вздохнула:

— Я совсем забыла. Два месяца назад Цзян Сяоянь сказала, что ты стал отцом, я поверить не могла. Как же так быстро?

— Вы тоже можете быстро, — Ли Е кивнул на Янь Цзиньбу. — Вы с Цзиньбу уже пять лет встречаетесь. Нельзя больше тратить молодость. Пора свадьбу играть!

Хань Ся и Янь Цзиньбу, поступив в Пекинский химико-технологический институт, стали парой. Их темпераменты дополняли друг друга, и все считали их прекрасной парой.

— Не напоминай про него, такой медлительный! — Хань Ся разозлилась. — Весной дядя Кайцзянь связался с нами, предложил работать на химическом заводе в уезде. Я так обрадовалась! Можно будет за родителями присматривать. А Янь Цзиньбу поверил своему начальству, они ему пообещали повышение до заместителя начальника отдела в первом полугодии, а потом до начальника — во втором. Вот он и решил сначала повышение получить, а потом переводиться. И что? Уже второе полугодие пошло, а он до сих пор заместителем не стал…

— …

— Наш руководитель не врал, — после небольшой паузы начал оправдываться Янь Цзиньбу. — Просто обстоятельства изменились, и перевод пришлось отложить на несколько месяцев.

— В это только ты и поверишь, — беспощадно отрезала Хань Ся. — Если бы ты не просился на перевод, тебе бы, может, и помогли. А так они тебя, конечно, продинамят. Все эти обещания твоего начальства — как морковка перед носом у осла: пахнет вкусно, а съесть нельзя.

Янь Цзиньбу, публично отчитанный Хань Ся, покраснел от смущения. Промычав что-то невразумительное, он наконец выдавил:

— Осёл ест траву, а не лепешки.

— Ха-ха-ха!

— Ну, старина Янь! Тебя Хань Ся полностью под каблук загнала. Никакого авторитета в семье!

— Ха-ха-ха!

Фу Инцзэ и остальные смеялись над «подкаблучником» Янь Цзиньбу. Тот тоже добродушно хихикал, не обращая внимания на подколы друзей, словно вода с гуся.

Но Ли Е перестал смеяться. Он похлопал Янь Цзиньбу по плечу:

— Старина Янь, пойдём со мной к машине, принесём пива. Выпьем немного.

— А, хорошо.

Янь Цзиньбу встал и вышел вместе с Ли Е за ворота. Однако Ли Е не повёл его к машине за пивом, а отвёл в сторону.

— Старина Янь, тебе, наверное, обидно?

— …

http://tl.rulate.ru/book/123784/6005277

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 855. Да ты, блин, тоже не дурак!»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 855. Да ты, блин, тоже не дурак!

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода