Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 842. Заказывай, не глядя на цены

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 842. Заказывай, не глядя на цены

— Тук-тук-тук.

— Войдите.

— Здравствуйте, доктор Цяо. Вот материалы по черепно-мозговым травмам, которые я собрала за границей. Я уже перевела их. Не могли бы вы взглянуть? Возможно, это поможет в лечении моего отца, — с улыбкой вошла Лу Цзинъяо, протягивая доктору стопку документов. В её улыбке было три части смирения и семь частей изнеможения.

При виде Лу Цзинъяо доктор Цяо нахмурился. Эта красивая женщина была «непослушной» пациенткой. Она явно не доверяла его профессионализму и постоянно оспаривала его рекомендации. В конце концов, он, Цяо Чжэньшань, заместитель главного врача с пятнадцатилетним стажем, даже своего учителя пригласил на консультацию. Чего ей ещё надо? Неужели она хочет, чтобы к её отцу пришли самые известные светила медицины? Они, между прочим, очень занятые люди.

Кроме того, к Лу Цзинъяо приехало много родственников, которые шумели в палате и несколько раз уже конфликтовали с медсёстрами и другими пациентами.

Однако, услышав про «зарубежные материалы», Цяо Чжэньшань смягчился.

— Зарубежные материалы? Покажите.

В 1987 году не было интернета, и китайским врачам было очень трудно получить доступ к зарубежному опыту. Оставались только иностранные научные журналы или зарубежные стажировки, что для Цяо Чжэньшаня было непросто.

Поэтому толстая стопка документов в руках Лу Цзинъяо была для него ценнее любых подарков.

Цяо Чжэньшань взял материалы и бегло просмотрел их. Все они касались лечения черепно-мозговых травм.

Он с удивлением посмотрел на Лу Цзинъяо. Так быстро собрать столько информации… Эта женщина была не просто студенткой, вернувшейся из-за границы.

— Наверное, вам было нелегко собрать эти материалы? — спросил он.

— Если это поможет моему отцу поскорее очнуться, я преодолею любые трудности, — вздохнула Лу Цзинъяо.

— Ваш отец перенёс две краниотомии за короткое время, но до сих пор не пришёл в себя. Ситуация действительно сложная. Вы должны быть к этому готовы, — сказал Цяо Чжэньшань, кивая.

— Я знаю. Спасибо вам, доктор Цяо. Это вам небольшое выражение нашей благодарности. Пожалуйста, сделайте всё возможное.

— Не надо, не надо. Эти материалы — уже достаточная благодарность.

— …

Лу Цзинъяо долго отказывалась, но в итоге вышла из кабинета с чувством беспомощности. Раньше она негодовала по поводу такой «несправедливости», но когда дело коснулось её семьи, она сама стала искать способы обеспечить отцу лучший уход.

Однако, проведя в Пекине несколько дней, Лу Цзинъяо поняла, что деньги — не всемогущи. Даже перевести отца в лучшую палату оказалось невозможно.

Измученная, она поплелась обратно в палату отца. Последние дни она либо дежурила у его постели, либо бегала по делам, ища знакомых и разруливая проблемы младшего брата. Даже робот не выдержал бы такой нагрузки.

Но как только она добралась до палаты, её окружили родственники.

— Сяояо, ну как? Доктор Цяо взял подарок? Когда отцу будет операция?

— Да, Сяояо, твой отец уже пять дней в коме. Говорят, каждый день в коме увеличивает риск. Нельзя больше тянуть!

— Сяояо, похоже, что-то не так? Тогда давай переведём его в другую больницу. Я узнала, что в «Сехэ» тоже хорошее отделение нейрохирургии. Не будем здесь время терять.

— Сяояо, посмотри на своего отца! Он лежит в шестиместной палате, врач только мелькает и уходит. Ему явно всё равно. У тебя же есть знакомые в министерствах? Пусть позвонят и переведут твоего отца в палату для высокопоставленных чиновников.

— …

Глядя на гальдящих родственников, и без того измученная Лу Цзинъяо чувствовала, что сейчас взорвётся. В деревне люди не так равнодушны к родственникам, как в городе, но родственные чувства — это палка о двух концах.

После аварии Лу Жуйчана мать Лу Цзинъяо была в шоке. Именно родственники помогли доставкой его в больницу в провинциальном центре, где он перенёс две краниотомии, которые спасли ему жизнь.

Когда Лу Цзинъяо вернулась из-за границы, эти заботливые родственники последовали за ней в Пекин, чтобы помочь ухаживать за Лу Жуйчаном и давать советы.

Но каждый, кто сталкивался с подобной ситуацией, знает, что советы родственников в это время похожи на заказ блюд в дорогом ресторане: они не смотрят на цены, а просто выбирают самое дорогое и лучшее. Омары, чёрная икра, морские ушки — несите всё! Ведь платить буду не я.

То же самое и с больным. На востоке есть волшебные пилюли, на западе — чудодейственные травы. Ты, как дочь, обязана купить их для отца, даже если придётся продажа всё имущество и взять кредит. Если не купишь — ты неблагодарная дочь, и мы, старшие, будем тебя ругать, а ты даже не сможешь возразить.

Лу Цзинъяо и так изводила себя переживаниями о болезни отца, как же она могла выносить нытьё родственников?

— Дядя Люй, тётя Сань, не говорите, пожалуйста, о взятках на публике. Здесь врачи их не берут. Ваши громкие разговоры могут создать проблемы доктору Цяо, — стараясь сдержать раздражение, терпеливо объясняла Лу Цзинъяо. — Кроме того, я уже говорила с доктором Цяо. Моему отцу недавно сделали две операции на головном мозге, и ему нужно время на восстановление, а потом…

— Ещё время на восстановление? Что за ерунда?! — дядя Лу Цзинъяо, Лу Тао, вспылил и начал упрекать племянницу:

— Когда мы ехали в Пекин, я же говорил, что нужно в «Сехэ» обращаться, а ты настояла на «Тяньтань». И что теперь? Твой отец лежит без присмотра, а ты жалеешь денег на взятку!

Лу Цзинъяо опешила, а затем возмущённо воскликнула:

— Дядя Люй, как я могу жалеть денег?! Это же мой отец! Как ты можешь так говорить?!

Лу Тао, увидев её гнев, немного струсил, но тут же продолжил:

— Тогда почему ему не делают операцию? Наверняка ты не даёшь взятку! Дай мне десять тысяч юаней, я поговорю с доктором Цяо. Не бывает кошки, которая не ест рыбу…

— …

Лу Цзинъяо смотрела на Лу Тао с изумлением, не в силах произнести ни слова.

Десять тысяч юаней! Что значили десять тысяч юаней в 1987 году? Как он может говорить об этой сумме так легкомысленно? Неужели он думает, что раз она зарабатывает за границей, то деньги для неё — бумага, которую можно сжигать?

Видя её реакцию, второй дядя, Лу Жуймин, вмешался:

— Ладно, ладно. Я думаю, нужно послушать Цзысюэ и пусть Сяояо поищет связи в МИДе, чтобы отправить Лаосы на лечение в Великобританию. Там медицина лучше, и он быстрее поправится. У тебя же, Сяояо, есть однокурсница, Лю, дочь чиновника? Пусть она поможет с документами. И мы выберем пару смышлёных ребят, чтобы они там за ним ухаживали…

— …

Лу Цзинъяо онемела.

Лечение за границей? Да кто они такие? Какие связи в МИДе? Они хоть знают, где находится МИД? У Лу Цзинъяо действительно были однокурсники, которые работали в МИДе, но сейчас они занимали небольшие должности и не могли решить такой сложный вопрос. Лу Жуйчан был без сознания, и это был не просто выезд на учёбу.

Что касается Лю Мухань, то Лу Цзинъяо не хотела её беспокоить. Ведь Лю Мухань была «тёткой» Ли Е!

И даже если бы они попали в Великобританию, неужели они думают, что местные врачи будут лечить за копейки? Лу Жуйчан был иностранцем без медицинской страховки. Лечение такого заболевания стоило бы баснословных денег. Даже с её высокой зарплатой Лу Цзинъяо не смогла бы оплатить счета британских врачей.

Они говорят, не думаючи, а ей расплачиваться своей жизнью?

http://tl.rulate.ru/book/123784/5980289

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода