Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 817. Мы ждем только твоего слова

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 817. Мы ждем только твоего слова

Получив сообщение от Фу Гуйжу, Пэй Вэньцун и Ло Жуньбо на следующий же день прибыли в Пекин. Ло Жуньбо прилетел прямо из Франции.

Ли Е показалось, что они выехали сразу после звонка, иначе бы так быстро не добрались.

Несмотря на спешку, они пришли не с пустыми руками. Каждый нёс по две большие сумки, набитые детскими вещами.

— Господин Ли, — сказал Ло Жуньбо с улыбкой, — это небольшой подарок от моей жены вашей супруге. Не сочтите за дерзость.

— Мне это сейчас очень пригодится, — ответил Ли Е, смеясь. — Как я могу быть недовольным? Ты слишком любезен, Лао Ло!

Поблагодарив Ло Жуньбо, Ли Е шутливо спросил Пэй Вэньцуна:

— А ты, Лао Пэй? Кто тебе помогал собирать все эти детские принадлежности? Неужели твоя мама?

Тридцатилетний Пэй Вэньцун был одним из самых завидных женихов Гонконга. Его мать очень переживала из-за того, что он всё ещё не женат, и несколько раз звонила Ли Е, прося повлиять на сына и убедить его жениться и подарить ей внуков.

По идее, Ли Е не должен был вмешиваться в эти дела, но Пэй Вэньхуэй скоро должна была окончить университет, и после этого предстояло обсуждать её свадьбу с Ли Даюном. Не помешает ли холостяцкий статус Пэй Вэньцуна браку его сестры?

Поэтому Ли Е и задал этот вопрос.

Однако Пэй Вэньцун, ничуть не смутившись, ответил:

— Господин Ли, хотя я и собирал эти вещи сам, у меня есть девушка…

Он хотел сказать, что раз у него есть девушка, то с детскими вещами всё в порядке.

Но его друг Ло Жуньбо с странной интонацией добавил:

— Да-да, у Ацуна есть девушка. И даже не одна!

— …

Пэй Вэньцун презрительно посмотрел на Ло Жуньбо и съязвил по-кантонски:

— Да, Або, завидуешь?

Ло Жуньбо не нашёл, что ответить. До брака со своей женой он был беден и неприметен, поэтому, конечно, не мог похвастаться «множеством подруг». Теперь, когда он разбогател, у него была семья, и он не мог себе позволить таких вольностей, как Пэй Вэньцун.

Однако торжество Пэй Вэньцуна было недолгим. Он не заметил, что в этот момент в гостиную вошли Фу Гуйжу и Вэнь Лэюй.

— Завидуешь? — с улыбкой спросила Фу Гуйжу. — О чём таком завидном ты рассказываешь Сяо Е, господин Пэй?

«Я рассказываю твоему сыну о прелестях жизни донжуана», — мысленно ответил Пэй Вэньцун. Это же чистой воды провокация! Какая мать хочет, чтобы её сын был бабником? Тем более при Вэнь Лэюй!

«Надеюсь, жена Ли Е не понимает кантонский», — подумал Пэй Вэньцун, понимая, что на снисхождение Фу Гуйжу рассчитывать не приходится. За два года совместной работы он убедился, насколько она проницательна.

Ли Е украдкой улыбнулся и поспешил сгладить ситуацию:

— Они завидуют, что у меня и сын, и дочь!

— Правда? — Фу Гуйжу лукаво улыбнулась. — Я старею, слух подводит. Мне показалось, я что-то не то услышала.

Эх, каково это — иметь мать, которая так мастерски владеет пассивно-агрессивным стилем общения?

Фу Гуйжу перестала улыбаться и спокойно сказала:

— Сегодня я не готовила. Своди господина Пэя и господина Ло пообедать. И не забудьте вернуться вечером, нам нужно обсудить дела.

Вот тебе и раз! Даже обедом не накормит. А её сын-то что сделал? Даже мысленно никого не предал!

Ли Е с Пэй Вэньцуном и Ло Жуньбо поспешно ретировались. Только выйдя из дома, они смогли вздохнуть свободно.

Пэй Вэньцун и Ло Жуньбо обменялись недовольными взглядами, молчаливо обвиняя друг друга в произошедшем.

— Простите, господин Ли, — сказал Пэй Вэньцун. — Если госпожа Фу и ваша жена неправильно меня поняли, я могу извиниться и всё объяснить…

— Не надо, — улыбнулся Ли Е. — Мы живём в разных мирах. Они поймут.

В Гонконге, где жил Пэй Вэньцун, к «множественным девушкам» относились снисходительно, поэтому он не видел в этом ничего предосудительного. То, что он не женился, тоже никого не удивляло. Зачем жениться, если ещё не нагулялся? Обычным людям, привыкшим к тому, что «жена всегда права», сложно понять, каково это — когда женщины тебя безгранично балуют.

Вэнь Лэюй была женщиной с характером, но её забота о Ли Е делала его безмерно счастливым. А теперь представьте, какой жизнью наслаждался миллионер Пэй Вэньцун в Гонконге!

***

Ли Е с гостями не пошли далеко и зашли в небольшую забегаловку недалеко от Лисюэ Хутун.

Несмотря на скромный вид, в этой забегаловке подавали отличное мясо в соевом соусе. Ли Е часто покупал его домой, когда ленился готовить.

— Хозяйка, дайте нам три порции самого свежего, — сказал Ли Е, заходя внутрь. — Сегодня я угощаю.

— Не волнуйтесь, у нас всё свежее, — ответила хозяйка, не отрываясь от дел. — Если бы вы пришли чуть позже, всё бы уже распродали.

— Тогда желаю вам процветания и больших прибылей! — улыбнулся Ли Е.

— Маленький бизнес, больших денег не приносит, — бесстрастно ответила хозяйка.

— …

Пэй Вэньцун и Ло Жуньбо удивлённо переглянулись. Неужели все торговцы в Пекине такие суровые?

Ли Е улыбнулся и не стал продолжать разговор. Он уже сказал, что угощает, и хозяйка, даже если бы у неё и было вчерашнее мясо, не стала бы его подавать. Пекинцы очень дорожили своей репутацией. Пусть сам ешь что попало, но гостей плохим не угостишь, иначе можно нажить врагов.

Конечно, мясо в этой забегаловке было настолько вкусным, что до следующего дня ничего не оставалось. Если бы она находилась в более оживлённом месте, всё бы распродали ещё до обеда.

Когда мясо подали, Пэй Вэньцун и Ло Жуньбо пришли в полный восторг и хором расхваливали его вкус.

Провинциальный говор Пэй Вэньцуна и Ло Жуньбо привлёк внимание хозяйки. Узнав, что перед ней гости из Гонконга, она тут же добавила им бесплатную закуску и одарила их редкой улыбкой.

— Отведайте пекинской кухни, угощаю!

— …

Пэй Вэньцун встал, чтобы поблагодарить хозяйку, а затем, обращаясь к Ли Е, с чувством сказал:

— Когда я был маленьким, моя мама работала помощницей в дайпайдоне. Пахала по четырнадцать часов в день за гроши. Но если к ней подходил какой-нибудь бедняк из соседей, она всегда покупала ему чашку риса с чашао. Я тогда не понимал: у нас самих на чашао не хватало…

— Потом я понял, что доброта и щедрость — это качества, с которыми рождаются. У одних они есть, у других — никогда не будет.

— …

Выслушав Пэй Вэньцуна, Ло Жуньбо усмехнулся:

— Ацун, опять ты себя расхваливаешь! Когда ты торговал в университете, то неплохо на мне наживался. Стоило попросить скидку — сразу начинал злиться.

— А ты, Хэйюйбо! — вспылил Пэй Вэньцун. — Когда я брал у тебя рыбу и креветки, ты разве бесплатно их давал?

— А ещё бы! Просил взять дохлых, а ты всё самое свежее хватал.

Пэй Вэньцун и Ло Жуньбо принялись препираться. Казалось, они вот-вот поссорятся, но Ли Е знал, что их дружба только крепнет от таких перепалок.

Они были однокурсниками из Гонконга. Один — сын помощницы из дайпайдона, другой — сын торговца рыбой. В такой среде они, естественно, нашли общий язык. К тому же оба были добрыми людьми, что и стало основой их крепкой дружбы.

Оба они отличались от своих отцов. Иначе, как и их родители, всю жизнь провели бы в тяжёлом труде.

Когда их перепалка достигла апогея, Ли Е прервал их:

— Ладно вам! Приберегите слюну для разговора с моей мамой.

Друзья тут же притихли, и Пэй Вэньцун тихо спросил:

— Господин Ли, то, что сказала госпожа Фу, — правда?

Ли Е нахмурился:

— Вы что, не доверяете моей маме? Я же сказал, что в делах за границей она принимает решения.

— Да-да, конечно. Я просто… хэ-хэ…

Пэй Вэньцун смущённо засмеялся и уткнулся в свою тарелку с мясом.

Но прямолинейный Ло Жуньбо не стал ходить вокруг да около:

— Господин Ли, нам нужно услышать от вас хоть слово. Всего одно слово.

— …

Хотя Фу Гуйжу управляла зарубежными инвестициями, и Пэй Вэньцун с Ло Жуньбо относились к ней с уважением, в таком важном деле им нужно было лично услышать подтверждение от Ли Е.

Можно назвать это суеверием или слепым преклонением, но им нужно было услышать от Ли Е всего одно слово.

Потому что дело было слишком серьёзным, а предсказания Ли Е — слишком точными.

В 1985 году, следуя указаниям Ли Е, они вложили в японский рынок всего несколько миллиардов долларов. Ли Е вложил чуть больше десяти миллиардов, Пэй Вэньцун — три с лишним, а Ло Жуньбо с трудом наскрёб один.

Всего за год эти деньги увеличились в четыре раза. И хотя в последние полгода рост замедлился, их капитал уже значительно вырос, и в итоге общая сумма перевалила за сто миллиардов.

И вот теперь, когда рынки Японии и Америки стремительно росли, им предлагали играть на понижение. Если ставка сыграет — они попадут на небеса, если нет — прямиком в ад.

В таком деле они не просто хотели услышать подтверждение от Ли Е, они готовы были получить его, даже если бы им приставили нож к горлу.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5933309

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода