Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 782. Я просто ищу повод

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 782. Я просто ищу повод

Покинув территорию нового завода, Ли Е спросил у Ли Даюн:

— Почему нас сегодня принимал Ван Циньшань? Он дежурил в воскресенье?

— Не совсем, — ответил Ли Даюн, крутя педали велосипеда. — Он действительно дежурил в это воскресенье, но сам попросил принять вас. Сказал, что, пройдя через преобразования на «Чанбэй механикел», лучше всех понимает настроения работников госпредприятий и может помочь братской организации в проведении идеологической работы.

Ли Е усмехнулся:

— Братская организация? Он считает «Чанбэй механикел» и «Цинци» братскими организациями?

— А разве нет? — удивился Ли Даюн. — Брат, и «Чанбэй», и ваша «Цинци» — с гонконгскими инвестициями, разве это не делает их братскими организациями?

— Ну… считается ли? — Ли Е замялся. В «Чанбэй» контрольный пакет акций принадлежал гонконгским инвесторам, а в «Цинци» — государству, и Ли Е не собирался полностью приватизировать свою компанию.

— Не считается? — Ли Даюн оглянулся на Ли Еа. — Если нет, то зачем ты так рвешься помогать им с реформами? Сейчас мы практически никому не показываем наше производство. Зачем учить посторонних тому, чему мы научились сами?

После реформ на «Чанбэй механикел» производительность и рентабельность достигли рекордных уровней, и гонконгские инвесторы перестали принимать сторонние экскурсии, ограничиваясь визитами непосредственного начальства для поддержания отношений.

Ли Е знал об этом и был согласен с таким подходом. В этом вопросе расхождения между гонконгскими инвесторами и материковым Китаем были очевидны. Гонконгская сторона не понимала «бескорыстного обмена опытом», принятого на материке.

Если на каком-либо предприятии в Китае появлялись новые технологии или методы, оно открывало свои двери для других госпредприятий, чтобы те могли учиться и перенимать опыт.

Например, предшественник «Цинци» — «Пекинский автозавод №2». Когда они разработали «Пекин-130», Министерство машиностроения потребовало, чтобы все заводы, выпускающие «130», ориентировались на модель «Пекинского автозавода №2». В итоге десяткам заводов по всей стране были переданы чертежи «Пекин-130», что привело к появлению десятков производителей этой модели.

Иногда Ли Е задумывался: если бы «Пекинский автозавод №2» не делился своими технологиями, а монополизировал рынок лёгких грузовиков в Китае, во сколько раз выросли бы его производственные мощности? И если бы мощности выросли, разве соответствующие ведомства не уделяли бы ему больше внимания? И был бы он сейчас на вторых ролях в автомобильной промышленности?

Подъехав к техническому отделу «Чанбэй механикел», Ли Даюн, ведя Ли Е к входу, сказал:

— Брат, мы всё время изучаем стандарты ISO, но я думаю, что полное принятие всех их требований нереалистично, по крайней мере, для нас это сложно…

Даже спустя десятилетия китайский ISO 9001 не будет полностью соответствовать зарубежному — всё-таки другая среда, нужны свои особенности.

— Конечно, — спокойно ответил Ли Е. — Я просто ищу повод.

Ли Даюн ошеломлённо посмотрел на Ли Еа:

— Ищешь повод? Брат, ты, такой прямодушный человек, научился искать поводы?

— Да ну тебя! Какой я прямодушный? Я очень даже умный!

— Ага, ага, брат, ты самый умный. В нашем уезде Циншуй нет умнее тебя.

На этот раз Ли Е действительно искал повод: сначала поднять вопрос о новом — стандартах управления качеством ISO, затем, пользуясь случаем, побороться за власть, а потом и свои идеи протащить.

«Вы разбираетесь в системе качества ISO? Нет? Отлично! Тогда окончательное право толкования принадлежит мне».

Реформы, которые хотел провести Ли Е, имели мало общего с ISO, но раз вы не разбираетесь… Не обессудьте!

***

Ли Е отправился выпить с Ли Даюном и другими, а старые мастера во главе с Лао Мяо остались в цехе, внимательно изучая производство.

«Чанбэй механикел» теперь выпускал не только промышленное швейное оборудование, но и текстильное, давно запущенное в серийное производство. В стадии разработки находились автомобильные коробки передач и мосты. В огромное здание завода, работавшего в полную силу даже в воскресенье, работники «Цинци» смотрели с невольным уважением.

Мастер Му, долго изучавший руководство по технологическому процессу, не выдержал:

— Вы только посмотрите на их требования к технологическому процессу! Простой этап сборки расписан на семь-восемь страниц! У меня от чтения голова кругом идёт. А на деле — обычная прессовая посадка двух деталей! Дело двух слов, а они развели такую писанину! Просто штаны сняли, чтобы…

— …

— Дай-ка посмотреть… Ого, действительно, голова раскалывается.

Мастера, которым всем было за сорок, читали мелкий шрифт в очках для чтения. Разглядывать подробнейшие требования к технологическому процессу им было тяжело. Но если бы им показали сам процесс на практике, они бы всё поняли с полуслова — для них это было детской забавой, которую можно выполнить с закрытыми глазами.

— Господа, — угрюмо произнес опытный мастер Мяо, — дело-то всего в паре фраз, но кто вам их скажет, если вы — молодой неопытный ученик?

— …

Мастер Му, опешив, возразил:

— Конечно, мастер! Разве у нас на заводе есть хоть один рабочий без наставника?

Мастер Мяо, пристально глядя на Му, спросил:

— Помнится, у старика Хун было с десяток учеников. Ты, кажется, был самым способным из них?

— Да, — усмехнулся Му, — но и старина Ю неплохо разбирался. Трудно сказать, кто из нас был лучше.

— А остальные? — не унимался Мяо. — Что, остальные десяток были совсем бестолковые?

— Да нет, не все, — пробормотал Му, — некоторые довольно смышлёные, но…

— Но не умели подмазываться к мастеру, — перебил его Мяо. — Чтобы мастер тебя учил по-настоящему, надо ему угождать. Иногда дело в какой-то мелочи, в паре фраз, но если ученик простодушный, не умеет себя поставить, эти фразы от мастера так просто не услышишь.

— …

Все задумались. Спустя какое-то время Му вдруг спросил:

— Мастер Мяо, вы хотите сказать, что если разобраться в этих семи-восьми страницах, то можно научиться и без мастера?

Мяо медленно кивнул:

— Примерно так. Если мастер готов учить — хорошо, а если нет, то можно и самому по книжке разобраться, рано или поздно всё равно дойдёт.

— …

То, о чём говорил мастер Мяо, похоже на уловки продавцов компьютеров.

До появления «инструкций по сборке» каждый бедный студент, покупавший компьютер, становился жертвой недобросовестных продавцов. За какой-нибудь Celeron с тебя драли семь-восемь тысяч, и без разговоров.

Но потом появились обучающие видео, все стали заказывать комплектующие на сайтах, собирать компьютеры по этим видео, и всё получилось.

С видеоинструкциями больше не нужны никакие компьютерные гуру, и недобросовестные торговцы больше не наживутся на чужом незнании.

Лица мастеров помрачнели. Ведь Ли Е на собрании говорил, что теперь ставка будет не на опытных рабочих, а на стандарты.

Значит ли это, что их хорошим денькам пришёл конец? Раньше при строительстве дома или изготовлении мебели толпа учеников с готовностью бросалась помогать. А если мастера больше не нужны, кого тогда заставлять работать?

— Мастер Мяо, — неуверенно спросил Му, — может, старик Тань и другие правы? Может, нам нужно объединиться и выступить против реформ?

Мяо долго молчал, потом тихо произнёс:

— Вы сами слышали: три года назад на «Чанбэй механикел» работало меньше тысячи человек, а сейчас — больше четырёх тысяч. И после завершения четвёртой очереди строительства они планируют нанять ещё как минимум три тысячи. А мы? Чего мы добились за эти годы?

— Мы всю жизнь проработали на заводе. Ради чего? Чтобы завод процветал, или чтобы нам самим жилось полегче?

— …

Все молчали.

Мастер Мяо был из тех, кто прошёл через эпоху всеобщего энтузиазма, и его преданность государству была гораздо сильнее, чем у более молодых рабочих.

Конечно, личные интересы никто не отменял, но когда приходилось выбирать между общественным и личным, они колебались, мучились сомнениями.

— А сколько они получают? — спросил кто-то. — Если завод процветает, зарплаты, наверное, немаленькие?

http://tl.rulate.ru/book/123784/5846489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода