×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 756. Мама, ты будешь вмешиваться или нет?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 756. Мама, ты будешь вмешиваться или нет?

— Этот господин — Ли Чжунфа, мой старший брат по оружию. Наши отцы служили в одной роте. Дядя Ли был командиром роты, мой отец — политруком, а мама — медсестрой-инструктором, — начала свой рассказ Лю Мухань. — Тогда рота моего отца прикрывала отступление. Они выполнили задание ценой огромных потерь, но японцы всё равно их преследовали. Дядя Ли один отвлёк врага, дав возможность моему отцу, матери и другим товарищам выжить. Поэтому наши семьи связаны узами, скреплёнными кровью. Если бы не дядя Ли, меня бы сейчас здесь не было. Я говорю, что Ли Е — мой племянник, но он мне ближе родного, и в этом нет никакого преувеличения.

— Ли Е, ты что, немой? Твоя тётя Лю приехала, а ты даже не представишь нас.

— Так вы и есть Мухань? Я столько о вас слышал от отца и дяди Лю! Ли Е и правда… столько времени прошло, а он даже не поздоровался.

Поскольку Лю Мухань во время свадьбы Ли Е была за границей на учёбе и не смогла присутствовать, а при встрече Ли Е не обратился к ней как к тёте, Ли Кайцзянь решил, что она просто однокурсница Лу Цзинъяо. И вот теперь выяснилось, что это его «сестрёнка», которую он никогда раньше не видел.

Ли Кайцзянь бросил укоризненный взгляд на Ли Е, а затем обратился к Лю Мухань:

— Мухань, куда ты направляешься? Как поживают дядя Лю и тётя Гао?

— У родителей всё хорошо. Я лечу в Великобританию по делам. Не ожидала встретить вас здесь. А вы куда путь держите?

— Тоже в командировку. Наш завод запускает новый проект, заказали через гонконгскую компанию оборудование для производства мочевины. Я лечу проконтролировать процесс.

— Так мы на одном рейсе! Нам тоже нужно делать пересадку в Гонконге.

***

Лю Мухань и Ли Кайцзянь, словно сговорившись, завели нескончаемую беседу, не давая другим и слова вставить.

Вэнь Лэюй перестала царапать ногтями кожу Ли Е, очевидно, догадавшись, как и он сам, о чём идёт речь.

Тем временем Лу Цзинъяо, воспользовавшись передышкой, постепенно пришла в себя. В её глазах мелькнул гневный огонёк.

Когда объявили посадку, Лу Цзинъяо достала из сумки книгу и протянула её Чжан Жую.

— Вчера я навещала Цзяо Линлин, и она дала мне китайский перевод «Игры престолов». Сказала, что переводчик — вы. Я очень удивилась, просмотрела книгу и обнаружила много расхождений с оригиналом.

Чжан Жуй опешил и украдкой взглянул на Ли Е. Когда он только вернулся из-за границы, то обращался к Ли Е с предложением перевести «Игру престолов», но получил отказ. И вот теперь, прямо перед Ли Е, ему тычут в нос «пиратскую» копию. Неловко получилось. Хотя, если честно, не очень-то и неловко. В Китае в те годы авторскому праву не придавали особого значения.

— Хех, в глазах такой знатоки, как Лу Цзинъяо, мой перевод, конечно, покажется посредственным. Стыдно, стыдно, — с лёгкой иронией произнёс Чжан Жуй и потянулся, чтобы забрать пиратскую книгу.

Но ловкая, белая, нежная ручка опередила его. Вэнь Лэюй взяла книгу, бегло пролистала и убрала в свою сумку.

— Интересная книга. Цзинъяо, можно я почитаю?

***

Чжан Жуй хотел возразить, но, встретившись с спокойным взглядом Вэнь Лэюй, промолчал. Как раз объявили посадку на рейс Ли Е и его спутников. В суматохе книга потеряла свою актуальность.

***

На борту самолёта Ли Е и его спутники обнаружили, что их места находятся рядом с Лю Мухань и Лу Цзинъяо.

Лу Цзинъяо почувствовала себя крайне некомфортно и, переговорив со стюардессой на английском, пересела на другое место.

Когда она ушла, Ли Е спросил у Лю Мухань:

— Что это сегодня было с этим Чжан Жуем? Странное какое-то поведение.

Лю Мухань, не обращая внимания на присутствие Гао Сяоянь, прямо ответила:

— Лу Цзинъяо приехала в Пекин и купила подарок для профессора Чжана в знак благодарности. Но она боялась, что профессор рассердится из-за того, что она просрочила возвращение, и это поставит всех в неловкое положение, поэтому настояла, чтобы я пошла с ней.

После того, как Чжан Жуй явился к Лу Цзинъяо, он предложил ей инвестировать двести тысяч фунтов стерлингов в его небольшую компанию. Лу Цзинъяо не дала согласия на месте, и Чжан Жуй был этим весьма недоволен.

— Кроме того, — продолжил Лю Мухань, — наши родители пару лет назад пытались нас с Чжан Жуем свести, но я не согласилась. После этой встречи… в общем, всё было очень напряжённо. Чжан Жуй, вероятно, решил, что Лу Цзинъяо наговорила ему обо мне гадостей. Он ведь знает, что мы с ней хорошо ладим. А Лу Цзинъяо в курсе всех дел Чжан Жуя времён его учёбы за границей.

— Сегодня он настоял на том, чтобы проводить меня, я отказывалась, но он всё равно приехал. Возможно, он не собирался искать повода для ссоры, но так уж всё сложилось… приревновал, наверное!

Ну вот, теперь всё стало ясно.

Чжан Жуй сделал предложение Лю Мухань, но получил отказ. Сначала он не мог понять причину, а потом выяснил, что всему виной Лу Цзинъяо. Более того, Лу Цзинъяо добилась своего нынешнего благосостояния благодаря протекции профессора Чжана, а когда он попросил её инвестировать небольшую сумму, она даже не дала определённого ответа.

Сегодня Чжан Жуй приехал в аэропорт провожать Лю Мухань, возможно, желая сделать последнюю попытку. Но, увидев Ли Е, он не справился с ревностью, что и привело к этой череде недоразумений. Чжан Жуй считал всё это простым недоразумением, не подозревая, что над ним сгущаются тучи.

***

Вэнь Лэюй и её сестра Ли Юэ, проводив Ли Кайцзяня и Ли Е до зоны контроля, развернулись и на машине помчались к месту работы учительницы Кэ.

Вэнь Лэюй, с серьёзным выражением лица, ворвалась в кабинет матери и с размаху бросила пиратскую копию «Игры престолов» на стол.

— Мама, они уже пиратят наши книги! Преступность процветает, а ты ничего не делаешь?!

Учительница Кэ, взглянув на явно расстроенную дочь, взяла книгу и начала листать.

Прочитав несколько страниц, она, приподняв бровь, спросила:

— Ты уверена, что это пиратская копия?

Вэнь Лэюй наклонилась к столу:

— Конечно, пиратская! Сейчас этим занимаюсь я, и я не давала разрешения на публикацию. Как это может быть не пиратство?

— Эх… — учительница Кэ покачала головой. — У нас в стране особая ситуация. Проблема пиратства до сих пор не контролируется должным образом. Я сообщу об этом в Министерство культуры, пусть они разберутся.

В 1985 году в Министерстве культуры было создано Национальное управление по авторскому праву для борьбы с пиратством. Это другая структура, не имеющая отношения к работе учительницы Кэ, но раз уж затронуты её личные интересы, придётся воспользоваться связями.

Тридцать один процент всех доходов от «Игры престолов» принадлежал Кэ Чжиюй. Хотя эти деньги предназначались Вэнь Лэюй в качестве приданого, дочь ежемесячно отчитывалась перед ней о поступлениях.

Женщины очень чувствительны к цифрам, отражающим денежные суммы. Даже небольшая разница может повлиять на их настроение.

Но Вэнь Лэюй беспечно заявила:

— Не нужно так усложнять. Автор этой пиратской книги — преподаватель Второго Пекинского института иностранных языков, а его отец — заведующий кафедрой в том же институте. Тебе не нужно обращаться в Министерство культуры.

— О… Тогда действительно не нужно, — Кэ Чжиюй откинулась на спинку кресла.

Она была влиятельной фигурой в системе образования! И кто-то посмел покуситься на её личные деньги?! Да как он смеет?!

http://tl.rulate.ru/book/123784/5820967

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 755. Неблагодарность»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 755. Неблагодарность

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода