Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 751. Ловкий обходной манёвр

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 751. Ловкий обходной манёвр

— Бабушка, дедушка, хотя моя свекровь теперь носит фамилию Тун, я всё равно буду называть вас бабушкой и дедушкой. Ведь если бы не вы, моей свекрови, возможно, не было бы в живых уже более сорока лет. Но теперь, когда она вдруг стала Тун, у многих возникло недопонимание, — логично и последовательно начала Ся Юэ. — Сейчас и на меня, и на Цуй Айго на работе показывают пальцем. Причину, думаю, вы, бабушка и дедушка, догадываетесь. Только восстановление статуса родителей моей свекрови как героев-мучеников может заставить этих людей замолчать, ведь дети героев не должны подвергаться клевете и оскорблениям.

Ли Чжунфа молчал, У Цзюйин нахмурилась. Слова Ся Юэ отличались от прежних слёзных мольб её тёти. Она больше не апеллировала к родственным чувствам, поскольку Тун Минъюэ уже доказала, что этот путь тупиковый. Поэтому Ся Юэ решила использовать ценность умерших по максимуму, чтобы вызвать у Ли Чжунфа и У Цзюйин чувство вины перед погибшими товарищами.

Однако Ли Е, стоявший рядом, лишь презрительно фыркнул, слушая слова Ся Юэ.

Человек — существо эмоциональное. Все психологические переживания отражаются на его выражении лица и взгляде. Поэтому теоретически, обладая достаточной наблюдательностью, можно развить своего рода «чтение мыслей».

Конечно, это лишь теория. На практике, освоив хотя бы базовые навыки распознавания эмоций, можно стать «мастером» и вить верёвки из богатых простофиль.

Ли Е обладал очень острым взглядом. Хотя до чтения мыслей ему было далеко, он всё же «читал» людей процентов на сорок-пятьдесят. Ему достаточно было понаблюдать за человеком несколько мгновений, чтобы понять, о чём тот думает. Исключение составляли лишь такие люди, как учительница Кэ и Ли Чжунфа — в этих случаях его способности давали сбой.

С этим ничего нельзя было поделать. Учительница Кэ была человеком скрытным, не выражающим своих эмоций. Её самоконтроль выходил за рамки «обычного человека». К тому же, пристально смотреть в глаза тёще — не очень-то вежливо.

Что касается дедушки Ли Чжунфа, то тут дело было не в вежливости. Однажды Ли Е действительно попытался понаблюдать за ним, но стоило ему задержать взгляд на дедушке всего на несколько секунд, как Ли Чжунфа это заметил и инстинктивно пронзил его острым взглядом.

В тот момент Ли Е почувствовал себя так, словно на него направили острый, наполненный убийственной энергией, штык-нож.

С тех пор Ли Е стал умнее.

Он выказывал уважение и почтение не только к таким выдающимся личностям, как учительница Кэ, пробившаяся наверх по головам, или Ли Чжунфа, прошедшего через горы трупов, но и ко всем, кто хоть чего-то добился в жизни. Ли Е никогда не позволял себе считать, что, будучи путешественником во времени, он стоит выше других людей.

Однако Ся Юэ не относилась к числу таких людей.

Только что Ли Е, посмотрев Ся Юэ в глаза, почувствовал её внутреннюю злобу и негодование. Хотя она и пыталась казаться уверенной в своей правоте, это была лишь маска. Скорее всего, её поддерживала лишь неудовлетворённая жажда мести.

Поэтому Ли Е решил нарушить повисшее молчание.

— Дедушка, может быть, я помогу тебе написать заявление? Ты свяжешься со своей старой частью и боевыми товарищами, пусть они всё подтвердят, а потом организация решит этот вопрос!

Ли Чжунфа искоса взглянул на Ли Е, явно недовольный. Хотя обычных людей действительно могли признать героями-мучениками, для этого существовали строгие критерии. В те времена погибло 21 миллион китайцев, и разве можно решить такой вопрос одним лёгким движением руки?

Однако, заметив выражение глаз Ли Е, Ли Чжунфа понял: внук предлагает «сделать всё возможное и положиться на судьбу». Они сделают всё, что в их силах, а остальное — не в их власти.

Но Ся Юэ, услышав слова Ли Е, тут же спросила:

— А когда этот вопрос будет решён? Моего свёкра сняли с должности, у Айго отобрали должность заместителя начальника отдела, моя преподавательская деятельность тоже серьёзно пострадала. Мы действительно больше не можем так жить!

Ли Е с грустью ответил:

— Это не от нас зависит. Если вопрос не удастся решить, то ничего не поделаешь.

Ся Юэ повернулась к Ли Е, её голос заметно дрожал от волнения:

— Как это ничего не поделаешь?! Неужели мы должны терпеть косые взгляды и насмешки? Я с таким трудом поступила в университет, стала учительницей, а теперь даже ученики на уроках надо мной смеются! Я хочу развестись, но не могу. Почему я должна всё это терпеть?..

«Потому что ты хочешь развестись!»

В те времена, чтобы развестись, нужно было получить справку с места работы. А такую справку просто так не давали. Ведь если в организации происходил развод, это считалось ударом по «духовному облику» коллектива. Партийные работники приходили домой и пытались примирить супругов.

Эта история, раз уж началась, мгновенно стала достоянием общественности. Всего несколько выпускников вузов распределили в уезд, а тут сразу двое собрались разводиться — разве публика могла остаться равнодушной? Конечно же, нет.

Когда все вокруг смотрят на тебя, кажется, что каждый бросает в твою сторону язвительные насмешки.

— Сяо Ся, успокойся, — бабушка У Цзюйин налила Ся Юэ стакан воды и продолжила: — Жизнь не бывает гладкой. Слухи — это как ветер: обращаешь внимание — они есть, не обращаешь — их нет. Просто хорошо выполняй свою работу, и чужие косые взгляды и насмешки не будут иметь значения.

У Цзюйин говорила не пустые слова — несколько лет назад ей самой пришлось вынести немало презрительных взглядов и пересудов.

Но Ся Юэ, глядя на У Цзюйин, тихо заплакала.

— Я больше не могу терпеть. Если бы у меня был другой выход, я бы не… не просила вас. У меня была хорошая работа, и вдруг столько всего случилось… Как же мне не обращать на это внимания? Бабушка, поговори с моей свекровью, пусть она согласится на развод с Цуй Айго!

У Цзюйин вздохнула и с грустью ответила:

— Я не могу с ней говорить. Даже если поговорю, она не согласится.

Сейчас ей совсем не хотелось видеть Тун Минъюэ, не говоря уже о том, чтобы уговаривать её дать сыну развод. Это же всё равно что публично дать ей пощёчину. Даже «Ленд Ровер» тут не поможет.

Ся Юэ, услышав отказ У Цзюйин, вытерла слёзы и твёрдо заявила:

— Тогда мне остаётся только уехать учиться за границу. Когда я вернусь, у меня будет другой статус. Я смогу поддержать репутацию семьи Цуй и противостоять всем насмешкам и упрёкам.

У Цзюйин опешила, а брови Ли Чжунфа нахмурились ещё сильнее. Затем оба медленно покачали головами.

Если бы Ся Юэ настаивала на предоставлении родителям Тун Минъюэ какого-то статуса, У Цзюйин и Ли Чжунфа чувствовали бы себя виноватыми. Оба — люди принципиальные и не способны на бесчестные поступки.

Но сейчас всё вернулось на круги своя? Какая хитрая тактика!

Несколько месяцев назад Тун Минъюэ уже просила Ли Чжунфа отправить Цуй Айго и Ся Юэ учиться за границу, даже предлагала потом перевезти туда Цуй Чжисяня и её саму. Ли Чжунфа тогда не согласился на эту идею свалить всей семьёй за рубеж, и сейчас, конечно, тоже не собирался этого делать.

Однако Ся Юэ продолжила:

— Мы с Айго уже поступили в Бирмингемский университет в Великобритании. Нам не хватает только восемнадцати тысяч фунтов стерлингов на оплату обучения. Бабушка, дедушка, не волнуйтесь, мы будем там подрабатывать и, самое большее, через год вернём вам всё с процентами. Обещаю.

Ли Е едва сдержал смех.

«Она, похоже, не знает, насколько жадные британские капиталисты. Вернуть всё с процентами за год? Даже у местных жителей нет таких высоких зарплат!»

http://tl.rulate.ru/book/123784/5816116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 750. Неожиданная просьба»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 750. Неожиданная просьба

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода