Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 731. Ты что, на меня «напал»?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 731. Ты что, на меня «напал»?

Окружённый толпой энтузиастов паранормальных явлений, Ли Е не выказал ни малейшего беспокойства.

По правде говоря, заметив, как его коллеги после обеда начали организованно тренироваться, он предвидел подобный сценарий.

Не говоря уже о том, что он перешёл им дорогу, подобные сборища любителей боевых искусств в старые времена назывались «тайными обществами» и легко приобретали «дух бродяжничества», где царили мгновенная расплата и принцип «не нравится — бей». Ли Е назвал их методы шарлатанством, разве это не повод для мести?

— Товарищ Ли Е? Нам нужно с тобой поговорить. Пойдём, отойдём, — сказал возглавлявший группу рослый мужчина под два метра ростом. Он попытался обнять Ли Е за плечи, словно какой-нибудь приятель, предлагающий «пропустить по одной», и потянуть его в сторону.

Ли Е холодно усмехнулся.

Сильный человек, умело пользуясь своим физическим превосходством, легко может подавить противника одним лишь телесным контактом.

Раньше его закадычный друг Ли Даюн мастерски владел этим приёмом.

Когда какой-нибудь наглец пытался умерить пыл молодого Ли Е, Ли Даюн говорил: «Пойдём-ка, отойдём, поговорим», — и, обхватив рукой оппонента, тащил его в укромное место. После этого противник обычно трусил, обменивался парой словесных выпадов и ретировался, до драки дело не доходило.

Почему же Ли Даюн, обладая такой силой, не прославился так, как Ли Е?

Потому что он был умнее. Восемьдесят процентов конфликтов он разрешал, «покоряя врага без боя».

Мужчина перед Ли Е явно намеревался воспользоваться своим преимуществом в весе — всеми своими ста с лишним килограммами против семидесяти пяти Ли Е.

Конечно, он не знал о настоящей силе Ли Е, иначе ни за что не стал бы применять этот трюк.

Тем более что Ли Е был ещё и «нечист на руку».

Как только рука мужчины коснулась плеча Ли Е, тот, не дав ему как следует ухватиться, подставил ему ножку. Мужчина потерял равновесие и рухнул лицом вниз.

— Бух!

Все остолбенели.

Всё произошло так быстро, что никто не понял, как это случилось. Лишь когда здоровяк, пролежав некоторое время без движения, начал приходить в себя, все осознали, что Ли Е что-то сделал.

Но Ли Е не выглядел силачом! Да ещё и держал в одной руке ланч-бокс. Как он умудрился в мгновение ока свалить такого громилу?

— Ты что делаешь?

— Ты имеешь право бить людей? — закричали двое мужчин, инстинктивно бросившись к Ли Е и схватив его за одежду.

Ли Е презрительно посмотрел на них. Я уже свалил вашего главаря, а вы спрашиваете, что я делаю? Имею ли право? Вы драться-то умеете? Или только за одежду дёргать, как на базаре?

«Ладно, полегче с ними».

Раздалось два глухих удара. Один из нападавших разделил судьбу своего предводителя, а второго Ли Е отбросил метров на пять. Тот не удержался на ногах и упал головой вниз.

Наконец, толпа загудела. Коллеги загалдели.

— Эй, я видел! Это Ли Е их повалил! Кто бы мог подумать, такой интеллигентный на вид, а оказался борцом!

— По-моему, это не борьба, а скорее тайцзицюань…

— Что сильнее, тайцзицюань или цигун?

— Наверное, цигун…

— А почему Ли Е напал на них без всяких объяснений? Что, если он сейчас пострадает… Он же наш, с завода…

— Не знаю… Посмотрим, применит ли мастер Бай свой цигун… Тихо, понаблюдаем…

Возможно, слова окружающих напомнили громиле о его способностях. Он вскочил на ноги, даже не стряхнув пыль с лица, и начал размахивать руками и ногами, издавая крики «хэй! ха!».

Надо признать, его движения были вполне убедительны, хоть и отличались от техники мастера из гонконгских фильмов. Ли Е едва сдерживал смех.

Но вскоре ему стало не до смеха.

Потому что он узнал одно из движений мастера Бая — то самое, которое он видел у Чжэн Цземиня в кабинете.

Тогда Чжэн Цземинь сидел в кресле и словно бы бесцельно делал пассы руками, но Ли Е был уверен, что они были адресованы именно ему.

Через двадцать секунд мастер Бай опустил руки к груди, словно завершив работу.

Затем он холодно произнёс, обращаясь к Ли Е:

— Молодой человек, мы хотели поговорить с тобой по-хорошему, но ты подло напал на меня. Раз ты такой коварный и жестокий, я вынужден проучить тебя…

Мастер Бай протянул руку в сторону Ли Е:

— Ты поражён моим «Проклятием Небесной Кары»! Теперь за каждый твой дурной поступок ты будешь испытывать боль, пока не умрёшь в мучениях, изрыгая кровь и бьясь в конвульсиях…

Ли Е холодно посмотрел на него и сделал шаг вперёд.

— Стой! — крикнул мастер Бай, отступая на несколько метров и жестом показывая Ли Е: «Не подходи! Ещё шаг, и я вызову полицию!»

Однако голос его звучал вполне уверенно.

— Много неправедных деяний ведут к гибели, — грозно заявил мастер Бай. — Такие, как ты, клеветники, лжецы, подлые трусы, рано или поздно будут наказаны небесами. Я лишь ускорил этот процесс.

Ли Е, глядя на этого «волшебника», про себя подумал: «И все они по одной схеме работают».

Почему же Ли Е не стал с ним разговаривать, а сразу, не соблюдая правила благородства, напал?

Потому что, столкнувшись в прошлой жизни с такими «мастерами ци» как Ма, Ли Е прекрасно понимал, что те, кто действительно десять лет оттачивал мастерство, и те, кто набирал толпы учеников и широко распространял свои «знания», — совершенно разные люди.

Первые не любят болтать, но их навыки впечатляют.

Вторые… насчёт их навыков неизвестно, но вот словесной эквилибристикой владеют в совершенстве.

Если бы Ли Е подыграл им, то наверняка услышал бы кучу угроз, запугиваний, туманных намёков и словесной шелухи, но драки бы, скорее всего, не случилось.

Ведь их реальные способности сильно отличаются от рекламируемых сверхъестественных сил. Если люди поймут, что «мастер» дерется не лучше уличного хулигана, как тогда создавать свою школу и набирать учеников?

Цигун был так популярен именно из-за своей «мистичности»! Если ты машешь кулаками как попало, то уж лучше пойти учиться ушу. Зачем учиться у тебя?

Поэтому Ли Е сразу перешёл к делу, чтобы показать им, «кто здесь главный», и посмотреть, посмеют ли они после этого вякать.

Кроме того, Ли Е сразу заметил, что вся троица одета в одинаковые тренировочные костюмы, значит, они не сотрудники предприятия, и бить их — не страшно. Даже если они захотят обратиться в милицию, им сначала придётся пройти через охрану.

Судя по всему, эффект достигнут. Хоть они и продолжают что-то говорить, но стоит Ли Е сделать шаг вперёд, как они тут же отступают на три назад.

Каждый чувствует боль от удара. Раз уж нарвались на крепкого орешка, лучше отступить, пока целы. Не стыдно.

Ли Е не стал преследовать их, а небрежно повторил тот самый жест и спросил:

— Вы сейчас пытались воздействовать на меня своей энергией?

— Хмф! — фыркнул один из учеников, стоявших рядом с мастером Баем. — Рад, что ты хоть что-то понимаешь. Это секретная техника нашего мастера Бая! Сейчас ты ещё можешь раскаяться!

Ли Е раскаиваться не собирался.

Он проигнорировал мастера Бая и повернулся к своему коллеге Чжэн Цземиню.

— Чжэн, ты каждый день в офисе принимаешь эту позу. Неужели ты тоже пытался на меня воздействовать?

— ...

— Что? Чжэн Цземинь воздействовал на Ли Е? Как он мог?!

— Ничего удивительного. Ли Е теперь заместитель начальника отдела, а Чжэн Цземинь считает, что тот украл его место.

— Какое украл? Кто способен, тот и занимает должность. Почему она должна быть забронирована за Чжэн Цземинем?

— Как бы то ни было, Чжэн Цземинь поступил нечестно. Это всё равно что иголки в куклу втыкать. Подло.

Так как был обеденный перерыв, вокруг собралось много людей. Услышав, что Чжэн Цземинь на работе пытался воздействовать на Ли Е своей энергией, все тут же встали на сторону Ли Е.

В Пекине, древней столице шести династий, подобные зловещие истории широко распространены, поэтому большинство людей относятся к ним с опаской.

Сдерживая гнев, Ли Е прижал Чжэн Цземиня к большому дереву.

— Ты что, так сильно хочешь моей смерти?

— Бам!

С этими словами Ли Е с разворота ударил ногой по дереву за спиной Чжэн Цземиня.

— А-а-а!

Чжэн Цземинь тут же обмяк и упал на землю, бледный как полотно, с мокрыми штанами.

Хотя удар не пришёлся по нему, он ощутил смертельную угрозу, от которой у него закружилась голова, и он на мгновение потерял контроль над телом.

— О-о-о! — ахнули окружающие. От удара Ли Е с дерева слетела большая полоса коры.

Попади такой удар по человеку — кости бы точно переломались.

Ли Е указал на Чжэн Цземиня:

— Ещё раз увижу, что вы на меня воздействуете, — посмотрим, чья возьмёт: ваша энергия или мои кулаки.

— ...

Чжэн Цземинь сидел в оцепенении, не в силах вымолвить ни слова.

Ли Е повернулся к мастеру Баю:

— Я занят. Пусть всякая шавка не лезет ко мне. Если кто-то хочет проблем, пусть сначала посмотрит на это и подумает, потянет ли.

— ...

Мастер Бай сглотнул. Среди практикующих цигун могут быть упрямцы, но среди тех, кто учит цигун, дураков нет.

Пусть он и хвастается своей силой, рассказывая, как легко может сломать дерево одним ударом, но на самом деле тридцатисантиметровое дерево не сломает и автомобиль. Если он действительно ударит по нему, то дерево даже не шелохнётся, а вот рука, скорее всего, опухнет на три дня.

Ли Е одним ударом содрал кору с дерева. Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, не станет связываться с ним.

Но Ли Е никак не ожидал, что они окажутся не только не глупыми, но и очень хитрыми.

Только что грозный мастер Бай вдруг сложил руки и поклонился Ли Е:

— Простите, уважаемый, что не узнал в вас мастера. Позвольте узнать, к какой школе и какому направлению вы принадлежите?

Ли Е не удостоил их взглядом и развернулся, чтобы уйти.

Но, пройдя всего несколько метров, он услышал, как У Цинъи говорит:

— Дед Ли Е был солдатом во время войны, его отец тоже военный. Может быть…

— А! Так этот молодой человек из военной семьи! Вот так встреча! Мы с военными — одна семья. Не верите? Посмотрите, как военные демонстрируют твёрдый цигун, а мы — внутренний…

Ли Е, уже почти ушедший, опешил.

Получается, он всё так тщательно продумал, а в итоге лишь укрепил их авторитет?

Не зря говорят, что с такими людьми спорить бесполезно! Не только не переспоришь, но и любое, даже самое надуманное, преимущество они присвоят себе.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5803661

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 730. Я убью тебя силой мысли.»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 730. Я убью тебя силой мысли.

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода