Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 721. Весна близко, и я первый это почувствовал

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 721. Весна близко, и я первый это почувствовал

Утро, 7:55.

Ли Е подъехал к заводу и, едва припарковавшись у здания отдела снабжения, увидел Сяо Чжу, стоящего на ступеньках с несколькими палочками ютяо в руке.

Заметив машину Ли Е, Сяо Чжу поспешил к нему:

— Брат, ты уже позавтракал? Я купил ютяо, давай вместе съедим! Ещё горячие!

Ли Е, запирая машину, с улыбкой ответил:

— Я всегда завтракаю с женой, так что извини.

— М-м-м, твоя любовь к жене всем известна. Подожди, мне нужно кое-что тебе сказать.

Сяо Чжу быстро засунул в рот половину ютяо и тихо произнёс:

— Вчера на нас настучали. Сегодня нам лучше не сидеть на заводе, а прогуляться.

— Настучали? — удивлённо переспросил Ли Е. — Что за жалоба? И кто жаловался?

— Хм, кто бы мог быть? Те самые! Получили подарки и теперь должны замолвить словечко! Болтать горазды, а как дело доходит до работы — сразу понос начинается, — фыркнул Сяо Чжу с презрением на лице.

Ли Е всё понял. Инвентаризация отходов дала свои плоды, но не для него. Директор Лян прибегнул к обходному манёвру, используя свои давние связи, чтобы надавить на Ли Е.

«Хотел жениться — пошёл молиться морскому богу. Вот дурак».

Направляясь в отдел снабжения, Ли Е сказал:

— Я сначала отмечусь в отделе, а потом мы прогуляемся. Кстати, ваш технический отдел закончил испытания тормозной системы опытного образца?

— М-м-м, закончили, — пробормотал Сяо Чжу с набитым ртом. — Завод пригласил водителей из транспортной компании для тестирования. Все водители довольны. Твои предложения получили всеобщее одобрение.

Как же им не быть довольными? Грузовик — не легковая машина. Водителям важны две вещи: чтобы ехал и чтобы тормозил.

Что касается всяких там «заполнения пробелов в отечественной промышленности» и «лидерства в отрасли» — это всё второстепенная мишура.

Поэтому Ли Е несколько дней назад предложил, чтобы испытания новых машин проводили не только заводские водители, но и водители транспортных компаний, чтобы они могли высказать свои замечания.

Ведь в конечном счёте репутацию создают те, кто вкалывает на транспорте, а не те, кто сидит в офисе и читает газеты.

Ли Е и Сяо Чжу вошли в отдел снабжения и увидели, что сегодня там появился новый человек. Он сидел на стуле Ли Е и неспешно беседовал с Лао Дином.

— Я слышал, что завод «Фаншань» связался с Цзиньлинским автозаводом. У них в этом году тоже новая модель, называется «Юэцзинь-131». У них всё ещё круглые фары, так что «Фаншань» без проблем сможет их производить.

Лао Дин, добавляя щепотку чая в свою чашку, спросил:

— Правда? Сяо Фан, от кого ты это слышал?

Коллега по имени Сяо Фан, вытаращив глаза, ответил с важным видом:

— Конечно, правда! Вчера директор Лян объявил об этом на общем собрании. И сказал, что перспективы у них блестящие! И вот, посмотрите на эту газету, «Юэцзинь» уже запустили в производство. Мы уже отстаём.

— Да что ты говоришь? — Лао Дин удивлённо посмотрел на газету, а затем обратился к вошедшему Ли Е: — Сяо Ли, взгляни на эту газету. У меня глаза плохо видят, читать тяжело.

Ли Е подошёл, взял газету и увидел статью о запуске новой модели Цзиньлинского автозавода.

Цзиньлинский автозавод — один из ведущих производителей лёгких грузовиков в стране, наряду с Пекинским вторым автозаводом. Они соперничали за звание производителя грузовиков номер один.

Другими словами, они были главными конкурентами Ли Е.

Глядя на фотографию в газете, Ли Е узнал грубоватый, устаревший грузовик. Его единственным преимуществом была прочность и возможность перегруза. Однако в газете эта модель расхваливалась на все лады.

Какое-то лёгкое и гибкое управление, надёжное шасси, а также кабина NJJPB-1, импортированная из Японии и доработанная, — с красивым внешним видом, хорошим обзором, комфортным салоном, большой грузовой площадью, устойчивостью управления, экономичностью и отличными динамическими характеристиками, и так далее, и тому подобное.

Ли Е быстро просмотрел статью и положил газету на стол.

— Судя по газете, неплохо. Но эта модель вряд ли составит прямую конкуренцию нашему 136-му. У них грузоподъёмность три тонны, а у нас — две.

— Как это не конкуренция? Мы всегда конкурировали! — возразил Сяо Фан. — Главное, что у них продажи уже начались, а у нас производство ещё не запущено! Когда придёт время подводить итоги года, руководство решит, что мы плохо работали!

— Я считаю, нам нужно поторопиться, обратиться за помощью, где нужно, пойти на уступки, где нужно. Нужно сделать всё, чтобы новая модель прошла проверку.

Ли Е помолчал несколько секунд, а затем, обращаясь к Лао Дину, спросил:

— Учитель, а это…

Лао Дин слегка кашлянул и неторопливо представил Ли Е:

— Это товарищ Фан, заместитель начальника отдела технического контроля. Пришёл обсудить с нами проблему с бракованными фарами. Из-за давности дела многие документы не найти, поэтому неясно, были ли некоторые фары бракованными изначально или же заржавели и испортились во время хранения у нас.

«Вот чёрт! Проникновение директора завода Ляна действительно сильное, раз даже документы пропали», — подумал Ли Е.

Из-за долгого хранения на складе многие бракованные детали заржавели, и теперь можно списать всё на естественный износ, ведь доказательств нет.

Однако Ли Е, казалось, это ничуть не волновало. Он спокойно ответил:

— Этот вопрос должен выяснять отдел хранения, разве нет? К нашему отделу снабжения это не имеет отношения.

— Как это не имеет? — встревоженно спросил товарищ Фан. — Ваш начальник сказал, пока с этими бракованными фарами не разберутся, прекратить закупки фар у «Фаншань». Наш завод 130 всегда использовал их фары. Теперь, когда закупки прекращены, это влияет не только на производство старых автомобилей, но и препятствует выходу на рынок новых. И всё это… из-за вашего упрямства!

Ли Е усмехнулся:

— Какое упрямство? Не надо навешивать на меня ярлыки! Я хрупкий, не вынесу такой тяжести.

— Тц! — цокнул языком товарищ Фан с видом «безнадёжный случай». — Товарищ Ли, хоть вы ещё и молоды, должны понимать, что уступчивость — залог успеха. Сейчас из-за вашего упрямства весь завод стоит на ушах. «Фаншань» уже налаживает связи с «Цзиньлин» — нашими прямыми конкурентами. Вам нужно думать о благе всего завода!

Ли Е, глядя на товарища Фана, твердящего о «благе всего завода», вспомнил фразу, которую слышал в прошлой жизни: «Если кто-то говорит вам «думайте о благе всего завода», значит, вы — посторонний в этом «благе»».

Что получит Ли Е, если уступит и простит директора Ляна? Ничего. Всю выгоду получат такие, как товарищ Фан.

«Вот, смотрите, я его несколькими словами уговорил! Видите, какой я молодец? Вы все должны меня благодарить. Как говорится, и престиж, и выгода — красота! Но мне от этого не легче», — подумал товарищ Фан.

Ли Е взглянул на товарища Фана и холодно произнёс:

— Извините, не могли бы вы подвинуться? У меня тут работа.

— Что? — товарищ Фан опешил, а потом понял, что он сидит на месте Ли Е, не давая ему сесть. Теперь, когда Ли Е хотел работать, он не мог больше сидеть.

Однако, как только Ли Е сел, товарищ Фан понял, как неудобно стоять, когда все сидят. Каждая минута стоя казалась вечностью.

— Эх… Я же с добрыми намерениями… Делайте, что хотите! — товарищ Фан беспомощно ушёл.

Начальник Дин, улыбаясь, сказал Ли Е:

— Его директор Лян одурачил. Ещё и с «Цзиньлин» связался… Пекин далеко от Цзиньлина. Неужели эти устаревшие фары «Фаншань» без особых технологий смогут вытеснить поставщиков из Цзиньлина?

— Мудрое замечание, начальник, — ответил Ли Е.

— Дзинь-дзинь-дзинь! — зазвонил телефон в кабинете.

Дин ответил и после пары фраз сказал:

— Я в отделе… Но этот вопрос ещё не решён… Что? Старый Фэн тоже у тебя? Тогда приходите!

Положив трубку, Дин нахмурился и, что-то написав на бумаге, передал записку Ли Е. Там было написано: ««Фаншань» занервничал».

Ли Е мгновенно понял, что звонок был ещё одним заступничеством за директора Ляна, и не единственным. Когда в противостоянии двух армий одна сторона начинает суетиться, это признак неуверенности. Если бы у них было всё под контролем, они бы действовали спокойно и хладнокровно. Ли Е улыбнулся.

«Весна приходит — утка первая узнаёт», — некоторые законы становятся известны осведомлённым людям ещё до официального опубликования. 9 октября 1986 года было опубликовано «Уведомление о реформе системы управления дорожным движением», требующее, чтобы «полномочия по управлению дорожным движением, ранее разделенные между общественным, транспортным и сельскохозяйственным ведомствами, были объединены и переданы органам общественной безопасности». Раньше, хотя в транспортных ведомствах существовали свои безопасники, они не занимались управлением дорожным движением, а отвечали только за общественный порядок и безопасность в транспортной системе. Поэтому после 9 октября правоохранительные полномочия, связанные с дорожным движением, будут переданы и централизованы. Хотя после реорганизации рабочие места сохранятся, прежние полномочия могут утратить силу.

Сейчас уже конец сентября, и директор Лян наверняка пронюхал об этом, поэтому и занервничал. Но он не знает, что Ли Е не нужно было ничего «нюхать» — он знал правду заранее и был готов.

— Начальник, я сегодня с Сяо Чжу съезжу, разузнаю обстановку, — сказал Ли Е.

— Идите, идите! Не спешите, — Дин отпил чаю и, многозначительно посмотрев на заместителя начальника отдела У Цинъи, улыбнулся. Когда Ли Е закончит работу над новым автомобилем, они будут на равных, и в отделе снабжения начнётся веселье…

http://tl.rulate.ru/book/123784/5795240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 720. Назвался груздем — полезай в кузов.»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 720. Назвался груздем — полезай в кузов.

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода