Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 702. Пока есть твоя невестка, кто посмеет спорить с твоим братом за наследство?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 702. Пока есть твоя невестка, кто посмеет спорить с твоим братом за наследство?

В Пекине 1986 года не было пробок, и когда Ли Е и Вэнь Лэюй приехали в Цзаоцзюньмяо, семья Ли только начинала завтракать.

— Дедушка, бабушка, папа, мама, — обратилась Вэнь Лэюй к старшим, — я приготовила суп с трепангом. Ли Е не доел, попробуйте, как вам?

— Ай-ай, какая же ты у нас хозяйственная, Сяо Юй! — радовалась бабушка У Цзюйин. — Так рано встали! Это говорит не только о том, что вы дисциплинированные, но и о том, что вы уважаете старших.

— Я не устала, бабушка, — хихикнула Вэнь Лэюй. — Я принесла косточек для Павлова, пойду его покормлю.

Вэнь Лэюй пошла к большой жёлтой собаке. Так как Павлов нашёл себе пару в соседнем переулке, Ли Е не стал брать его с собой, а взял щенка Павлова и ещё одну собаку, которую купил позже.

— По идее, сегодня вы должны пойти поклониться предкам, — сказал Ли Чжунфа Ли Е, — но отсюда до дома слишком далеко. Придётся сделать это через пару дней. Родственники и друзья тоже ждут, когда мы устроим банкет. Так что мы сегодня же вернёмся и всё подготовим. А завтра, после того как вы с Сяо Юй навестите её родителей, сразу же поезжайте в уезд Циншуй.

— Я понял, дедушка, — кивнул Ли Е. — Завтра сразу после визита к родителям Сяо Юй мы отправимся в Циншуй.

Он понимал, что Ли Чжунфа намекает на важные дела.

После свадьбы молодожёны должны не только поклониться предкам жениха, но и предкам невесты.

Но у Фу Гуйжу не осталось родственников в Китае. Ли Е даже не знал, где находятся их могилы, нужно будет обсудить это с Фу Гуйжу.

Позавтракав, семья Ли начала собираться. Утром выедут, вечером будут дома. Если поедут после обеда, то приедут только под утро.

Пока все хлопотали, младшая сестра Ли Ин тихонько подошла к Ли Е и застенчиво улыбнулась:

— Брат, можно тебя кое о чём попросить?

— Если попросишь — не получится, — усмехнулся Ли Е. — А если попросишь сделать — тогда получится.

Ли Ин немного смутилась и сказала:

— Брат, вчера на банкете жена Аня и та журналистка Пань приглашали маму съездить в Гонконг. Я думаю, может, и папе с мамой тоже стоит съездить, посмотреть мир?

— Хм? — Ли Е удивлённо посмотрел на Ли Ин. — Зачем спрашивать меня? Не лучше ли спросить у папы?

— Мама не решается спросить.

Ли Ин опустила голову и тихонько сказала:

— Вчера я сидела рядом с женой Аня. Раньше она была обычной деревенской женщиной, а теперь ничем не отличается от городских. Когда мама с ней разговаривала, она как будто становилась ниже ростом.

Ли Е сразу всё понял.

На вчерашней свадьбе Ли Ин как хозяйка не должна была сидеть за столом. Но жена Хао Цзяня Ань Сяолянь с дочерью Хао Цуйцуй вернулись из Гонконга и, смеясь, усадили Ли Ин рядом с собой. Ли Ин, как самая младшая, и согласилась.

Видимо, там Ань Сяолянь и её дочь Ань Цуйцуй рассказывали о роскоши Гонконга, чем задели какие-то струны в душе Ли Ин.

«Хао Цзянь и Хо Жэньцян так уважают моего брата, а их жёны выглядят даже более представительно, чем наша мама?» — подумала она.

— Брат, — тихо сказала Ли Ин, увидев, что Ли Е молчит, — я знаю, что поехать в Гонконг — это хлопотно, но мама скоро состарится. Если не поедет сейчас, то потом уже не сможет.

Ли Е невольно улыбнулся. Хань Чуньмэй ещё не так скоро состарится.

До 1980 года брачный возраст в Китае составлял 20 лет для мужчин и 18 для женщин.

Так что, хоть у Хань Чуньмэй уже двое взрослых детей, ей всего лишь чуть больше тридцати, и она ещё выглядит молодой!

— Хорошо, — сказал Ли Е. — Я скажу Пэй Вэньцуну, пусть он пришлёт вам приглашение, и вы вместе съездите в Гонконг, хорошо?

Но Ли Ин быстро покачала головой:

— Не надо. Как раз жена брата Пэна тоже собирается в Гонконг. Если ты согласишься, мы можем поехать вместе с ними. У брата Пэна в Гонконге есть дом.

Ли Е понял. На самом деле Ли Ин не волновало, согласится ли Ли Кайцзянь. Похоже, что женатый Ли Е уже стал «главным» в семье.

— Хорошо. Я оставлю вам номер телефона Пэй Вэньцуна. Если что, позвоните ему.

Ли Е согласился с выбором Ли Ин.

Ведь Хань Чуньмэй будет чувствовать себя комфортнее с Ань Сяолянь или женой брата Пэна, Лю Цяожун, чем с Пэй Вэньцуном.

К тому же Пэй Вэньцун знает о Фу Гуйжу. Чем меньше людей знают, тем лучше.

Услышав согласие Ли Е, Ли Ин сразу же нашла Хань Чуньмэй и отвела её в укромное место.

— Мама, мой брат разрешил тебе поехать в Гонконг. Ты сначала спроси у папы, хочет ли он поехать. Если не захочет, мы поедем вместе с женой Лю.

Но, в отличие от воодушевлённой Ли Ин, Хань Чуньмэй колебалась.

— Может, всё-таки не стоит? — произнесла Хань Чуньмэй. — Я вчера попыталась спросить у папы, но он, кажется, не очень захотел.

Ли Ин, словно облили холодной водой, сразу приуныла.

— Мама, а вдруг ты сможешь родить сына? — тихо сказала она после долгой паузы.

— …

Хань Чуньмэй вздохнула и заплакала.

Вчера, когда она встретила Ань Сяолянь, Хань Чуньмэй не завидовала её нарядам, но завидовала тому, что та родила сына в Гонконге.

Обе они после введения политики планирования семьи потеряли надежду на рождение сына. Но пример Ань Сяолянь снова разжёг давнюю мечту Хань Чуньмэй.

«А вдруг я действительно смогу родить сына? У меня же нет сына!»

Если бы дело было только в этом, робкая Хань Чуньмэй ничего бы не предприняла.

Но случайно вчера, когда Ань Сяолянь и Хань Чуньмэй обсуждали некоторые вопросы, Ли Ин подслушала их разговор.

Из-за повсеместной пропаганды в те годы Ли Ин уже приблизительно понимала, что значит «поехать в гонконгскую клинику исправить ошибку».

Поэтому Ли Ин сама вызвалась спросить у Ли Е, согласен ли он помочь Хань Чуньмэй.

Она думала: «Если у меня будет младший брат, то Ли Е останется моим старшим братом, ведь так?»

В последние дни Ли Ин наблюдала за отношениями Ли Е и Фу Ижо. Эта кровная связь вызывала у Ли Ин острое чувство тревоги.

Она не могла представить, что будет, если их с Хань Чуньмэй снова «выгонят на улицу». Смогут ли они ещё когда-нибудь встретить такого же доброго, весёлого и заботливого брата, как Ли Е?

Видя, что Хань Чуньмэй всё ещё сомневается, Ли Ин решительно сказала:

— Мама, не волнуйся! Даже если ты родишь младшего брата, мы не станем обузой для старшего брата. Я смогу зарабатывать деньги, я смогу прокормить брата, я сделаю так, чтобы мы все жили хорошо!

— Эх, Сяоин, ты слишком много думаешь! — вздохнула Хань Чуньмэй. — У меня есть руки и ноги, зачем тебе меня кормить? Я боюсь рассердить твоего отца и твоего брата. Они могут подумать, что мы хотим отсудить у твоего брата наследство.

— Мама, да ты слишком много думаешь! — Ли Ин закатила глаза. — Ты посмотри, какая у нас невестка. Кто посмеет спорить с братом за наследство?

— …

Хань Чуньмэй посмотрела на Вэнь Лэюй, которая пыталась помочь на кухне, но У Цзюйин и Ли Юэ не давали ей ничего делать.

Действительно, с такой женой, как Вэнь Лэюй, кто посмеет претендовать на имущество Ли Е?

Хотя Вэнь Лэюй выглядит нежной и хрупкой, разве она действительно такая?

— Тогда мы сначала поедем в Гонконг и всё узнаем, — Хань Чуньмэй решилась ещё раз бросить вызов своей судьбе.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5751585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода