Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 674. Как она могла убить?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 674. Как она могла убить?

После праздника Фонарей жизнь Ли Е становилась всё лучше и лучше.

Пекинский университет начал занятия, и маленькая «электрическая лампочка» Фу Ижо была вынуждена вернуться в Пекин вместе с дедушкой Ли Чжунфа и другими. В огромном поместье площадью в тысячу му остались только Ли Е и Вэнь Лэюй.

В этой глуши, вдали от дома, Ли Е мог приставать к Вэнь Лэюй, и никто бы не услышал её криков.

За короткий месяц Ли Е провёл с Вэнь Лэюй различные тренировки, включая, но не ограничиваясь «тренировкой для увеличения объёма лёгких» и «тестированием предельного сердцебиения».

Поначалу Вэнь Лэюй была смущена и раздражена, то и дело колотила Ли Е, но, поскольку дата их свадьбы уже была назначена, и сопротивление было бесполезным, Вэнь Лэюй просто смирилась. Лишь бы Ли Е не заходил слишком далеко, она готова была терпеть, краснея до ушей.

Поскольку их свадьба была назначена на лето, Ли Е и Вэнь Лэюй пришли к согласию, что у них должна быть идеальная свадьба.

В субботу вечером Ли Е и Вэнь Лэюй устроили ужин при свечах, а затем Ли Е сказал:

— Сегодня ложимся спать пораньше! Завтра мы вместе поедем на лошадях на вершину горы, чтобы встретить рассвет.

— Не поеду!

— Почему не поедешь? Ты должна поехать! Если ты не поедешь, я выломаю дверь и вытащу тебя из-под одеяла!

— …

— Ты едешь смотреть на рассвет? Ты просто хочешь баловаться! — Вэнь Лэюй, сверкнув глазами, погрозила Ли Е кулачком, словно предупреждая его: «Только попробуй меня задеть!»

— Сяо Юй, ты, кажется, не так меня поняла, — удивился Ли Е. — Мы поедем на разных лошадях, посмотрим, кто первым доберётся до вершины. Где тут баловство?

— …

Вэнь Лэюй три секунды смотрела на Ли Е, а затем внезапно вскочила и ударила его кулаком по лбу.

Она так разозлилась, потому что в последние дни Ли Е пристрастился к «совместной верховой езде».

То есть, они ехали на одной лошади.

В конюшне было несколько красивых лошадей породы квотерхорс. Они были дружелюбны, спокойны и достаточно сильны, чтобы выдержать вес пары.

Но когда двое обнимаются и целуются на трясущейся лошади, как можно избежать последствий? Каждый раз после верховой езды кожа Вэнь Лэюй становилась красной.

И чем больше она краснела, тем больше это нравилось Ли Е. Непонятно, что он в этом нашёл.

— Попробуй только вытащить меня завтра из постели! — злобно бросила Вэнь Лэюй и ушла в свою комнату.

А Ли Е, оставшись в одиночестве, тихонько захихикал.

Дразнить Сяо Юй очень забавно.

Он был уверен, что завтра утром ему не придётся выламывать дверь. Стоит ему только позвать, и Вэнь Лэюй сама пойдёт с ним.

И ещё он знал, что завтра утром он передумает, и они снова поедут на одной лошади.

Почему?

Потому что в последние дни Ли Е проводил исследование — насколько осуществима высокая «верховая езда».

Теоретически, это, конечно, возможно, но то ли у людей в древности была хорошая выездка, то ли тот актёр был хорош, но, судя по экспериментам Ли Е, это оказалось очень сложно.

— Сегодня меня ждёт хороший сон! — с удовольствием подумал Ли Е и, вернувшись в свою комнату, поставил будильник. Он с нетерпением ждал завтрашних утренних шуток с Вэнь Лэюй.

До свадьбы осталось совсем немного времени. После свадьбы всё изменится. Невеста постепенно перестанет стесняться, а жених начнёт беспокоиться о том, сколько зерна он соберёт. Это будет совсем другая история.

— Дзззззззззз! — Ли Е едва успел заснуть, как его разбудил телефонный звонок.

Нахмурившись, он снял трубку.

Звонки посреди ночи обычно не предвещают ничего хорошего.

— Это Ли Е? Я Тянь Сичжэнь. Ты можешь приехать в полицейский участок? Случилось несчастье.

— Что? — Ли Е вздрогнул и спросил: — Сестра Чжэнь, не волнуйтесь, расскажите, что случилось?

— Тот Цао Юаньмао умер, а Жунжун арестовали, — торопливо ответила Тянь Сичжэнь.

— …

Ли Е резко сел на кровати.

— Кто умер? При чём тут Чжэнь Жунжун? — быстро спросил он.

— Чжень говорит со слезами на глазах: «Цао Юаньмао умер, хозяин ресторана Цао. Они говорят, что Жунжун — убийца».

— Я сейчас же приеду, не волнуйся! Только не волнуйся!

Ли Е поспешно встал, сначала разбудил Вэнь Лэюй и нескольких телохранителей, а затем позвонил адвокату Илейне, попросив её как можно скорее приехать в полицейский участок.

В машине по дороге в Чайна-таун Вэнь Лэюй всё ещё не могла поверить в происходящее.

— Ли Е, как думаешь, это не может быть карой?

Совсем недавно она с Ли Е, Чжень, Чжэнь Жунжун и другими обсуждала дела семейства Цао Юаньмао.

Дядя Цао Юаньмао, приехав в Америку, женился на богатой девушке, которая всегда смотрела на него свысока. В конце концов она скончалась при невыясненных обстоятельствах.

Когда Чэнь Цзюймин приехала в Америку, дядя Цао Юаньмао презирал её, а потом старик скончался при невыясненных обстоятельствах.

Тогда Чжэнь Жунжун и другие шутили, что если Цао Юаньмао женится на Чэнь Цзюймин, то не повторит ли она судьбу дяди и тёти.

И вот прошло всего несколько дней, и в семье Цао снова погиб человек.

***

Приехав в полицейский участок, Ли Е обнаружил, что Чжень, Цзяо Яцян и ещё несколько студентов находятся снаружи и взволнованно ходят взад-вперёд.

Увидев Ли Е, они обрадовались, как будто увидели опору, и тут же окружили его.

— Ли Е, Жунжун не могла убить человека! Это какая-то ошибка! Но нам не дают с ней встретиться. Может, ты сможешь что-нибудь сделать?

— Не волнуйтесь, этим должен заниматься профессиональный адвокат. Мой адвокат уже в пути. Расскажите мне, что случилось.

Услышав, что адвокат скоро приедет, Чжень сглотнула слюну и со слезами на глазах сказала:

— Мы сами ничего не знаем! Сегодня Лао Цзяо был занят в Кремниевой долине до позднего вечера, и я поехала за ним. Потом мне сказали в общежитии, что Жунжун звонила мне около десяти вечера… Жунжун сама поехала на велосипеде сюда… Ууу… Это я виновата! Если бы я была в университете, я бы её подвезла…

Ли Е нахмурился. Из слов Чжень ничего не было понятно.

Зачем Чжэнь Жунжун поехала в Чайна-таун посреди ночи? И почему она встретилась с Цао Юаньмао?

К счастью, адвокат Илейна скоро прибыла.

— Прошу вас, госпожа Илейна, — сказал Ли Е. — Сначала узнайте ситуацию. Дайте им понять, что у нас есть связи. Если можно, выпустите её под залог. Если нет, то позаботьтесь, чтобы с моей подругой ничего не случилось. И хотя я верю в ваши способности, если вы знаете других адвокатов, которые специализируются на уголовных делах, пожалуйста, свяжитесь с ними. Я выпишу вам чек на любую сумму.

— …

Илейна кивнула и с серьёзным видом, цокая каблуками, вошла в полицейский участок.

Вскоре она вышла.

— Мне очень жаль, господин Ли, я смогу выпустить вашу подругу под залог только через двадцать четыре часа, но я гарантирую, что с ней не будут обращаться предвзято.

— Хм… — Ли Е кивнул. — А что насчёт дела? Почему они считают мою подругу убийцей?

— Как я выяснила, есть показания свидетеля. И этот свидетель — соседка вашей подруги по комнате.

— Соседка? Вы имеете в виду Жуань Шуцзюнь? — удивился Ли Е.

— Да, — подтвердила Илейна. — Так что ситуация для госпожи Чжэнь не слишком благоприятная.

Ли Е нахмурился и задумался, а потом позвал телохранителя Цзинь гэ.

— Помоги мне кое-что сделать. Найди Лу Гана из ресторана Цао. Только не дай ему сбежать.

Убийство — это не пустые слова. Ли Е не верил, что ни Жуань Шуцзюнь, ни Чжэнь Жунжун способны на убийство.

А вот Лу Ган вполне мог.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5710467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 675. Вина за обладание сокровищем.»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 675. Вина за обладание сокровищем.

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода