× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1628. Я не тороплюсь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1628. Я не тороплюсь

Двадцать седьмой день двенадцатого лунного месяца, понедельник.

Поскольку в двенадцатом месяце 1993 года не было тридцатого числа, двадцать седьмой день считался уже двадцать восьмым. И потому Ли Е, увидев в учреждении Шань Шэнвэня, не мог не удивиться.

— Эй, Лао Шань, ты что не уехал домой? Если сегодня не выдвигаться, потом ведь не успеешь?

Шань Шэнвэнь на миг задумался, затем улыбнулся:

— Господин Ли, в этом году мы в юго-западные края на праздники не поедем. Вся семья уже почти что в Пекине, вот и останемся здесь. Это график дежурств на праздник, взгляните, пожалуйста.

— Хм, насчёт праздничных дежурств я как раз вспомнил, как мы с тобой познакомились, — усмехнулся Ли Е, принимая бумагу.

Он пробежал глазами по списку и покачал головой:

— Ты что, себя за ломовую лошадь считаешь? Всего-то несколько выходных на Новый год, а ты на три дня в дежурство записался?

Шань Шэнвэнь опешил, но затем снова улыбнулся:

— Всё равно я по родственникам не езжу, дома делать нечего. Подумал — почему бы не подежурить подольше.

— Намерения хорошие, но подход неверный, — отрезал Ли Е. — У нас в организации ценится справедливость. Если ты больше работаешь, другие начнут отлынивать. Поощрять такое нельзя.

— Хорошо, хорошо, я потом переделаю, — поспешно согласился Шань Шэнвэнь, хотя внутренне ему было… очень непривычно.

Честно говоря, в последние дни перед праздниками в группе «Цзиннань» все уже работали вполсилы. Ли Е и Ма Чжаосянь ещё за неделю велели всем завершить текущие дела, чтобы те, чей дом далеко, пораньше навестили родителей, а живущие поблизости могли помочь своим семьям с хлопотами.

Такой человечный подход к управлению был для Шань Шэнвэня в диковинку. Ведь на «Юго-Западном заводе тяжёлых автомобилей» в подобное время как раз требовалось проявлять «бдительность», чтобы начальство не сделало из кого-нибудь показательного примера.

Поэтому в канун праздников все старались демонстрировать рвение на глазах у руководства. Взять те же дежурства — обязательно нужно было, чтобы начальство видело твоё усердие. А уж что ты там делал на посту — пил ли, в карты ли играл — это было уже дело десятое.

Но в группе «Цзиннань» всё было с точностью до наоборот. В будни производство кипело, сверхурочные были обычным делом, а вот перед праздниками царила пора расслабленности — каждый норовил поскорее улизнуть.

Ли Е отложил график дежурств и сказал:

— Я сегодня зашёл, собственно, вот по какому вопросу: не было ли ответа по нашему иску к подрядчику по проекту офисного здания? Если сегодня ничего не придёт, значит, ждать уже до конца праздников.

Земельный участок в Саньлихэ простаивал целый год, и причина была в том, что подрядчик упрямо настаивал на выплате достаточного аванса для начала работ. Однако контракт был составлен расплывчато, и Ли Е с тем же упрямством стоял на своём: не платить — не нарушение.

Теперь Ли Е напрямую подал заявление в соответствующие органы. В итоге либо контракт будет расторгнут, либо им вернут ранее уплаченный «входной взнос». Так или иначе, от этой вонючей проблемы нужно было избавиться.

— А, да-да-да! Ответ пришёл, только вчера… Наше дело назначено к рассмотрению на конец первого лунного месяца.

Шань Шэнвэнь засуетился, начал рыться в бумагах и вскоре извлёк уведомление о принятии иска.

Ли Е взглянул на документ и остался доволен оперативностью инстанций.

— Хорошо. Затем обсуди детали с Фэн Шуюнь. Возможно, ей придётся выступить в суде, отвечать на вопросы.

***

Когда Цун Цзиньхун подписывала договор подряда с фирмой-однодневкой Ван Бинсяня, документ проходил через руки Фэн Шуюнь. Позже попытались даже свалить вину на неё.

Теперь Цун Цзиньхун сбежала, а Фэн Шуюнь, как непосредственная исполнительница, на суде непременно должна будет дать показания.

Однако на следующий день после того, как группа «Цзиннань» получила уведомление о принятии иска, Ли Е позвонил его старший товарищ по учёбе, Пэн Жуй, предложив помочь уладить дело миром.

— Брат Пэн, — с подозрением в голосе спросил Ли Е, — какое отношение ты имеешь к этому делу? Неужели это ты тогда помогал, когда налоговая проверяла дело о фиктивных счетах?

Пэн Жуя чуть не хватил удар.

Историю с участком в Саньлихэ он знал. Тогда Ли Е просил его помочь разобраться с фактом выставления фиктивных счетов на стройматериалы Цун Цзиньхун. Но Пэн Жуй стал увиливать и морочить голову, и в итоге Ли Е помогла старшая товарищ Юй Сюфэнь.

Теперь, когда Ли Е уже подал в суд, Пэн Жуй вдруг выпрыгнул с предложением о примирении. Спрашивается, на чьей он стороне? Разве Ли Е неправ, говоря с ним таким насмешливым тоном?

Но Пэн Жуй ступил на общественную стезю на пять-шесть лет раньше Ли Е, и характер его был закалён покрепче. Немного собравшись, он заговорил с деланной весёлостью:

— Ли Е, я ведь тогда не отказывался тебе помогать! Просто ты слишком горячился. И сейчас пылишь не меньше. Но, знаешь, лучше худой мир, чем добрая ссора. Даже в суде всё равно будут склонять к примирению. Так почему бы не встретиться заранее, не обсудить? Может, так даже проще будет.

— Хм, брат, в твоих словах есть резон, — медленно проговорил Ли Е.

Пэн Жуй и вправду был прав. Обращаясь к закону, Ли Е преследовал конкретную цель — разрешить ситуацию: либо аннулировать контракт, либо вернуть деньги. Если Ван Бинсянь, осознав сложности, честно признает поражение, это сэкономит Ли Е время и силы.

Так что Ли Е действительно взял с собой Шань Шэнвэня и отправился на встречу, где его уже ждали Пэн Жуй и посредник Ван Бинсянь.

Однако, придя в условленное Пэн Жуем место, тот, увидев Шань Шэнвэня, слегка нахмурился.

— Это начальник канцелярии нашей группы, — сразу пояснил Ли Е. — Пусть сегодня побудет свидетелем. В последние годы на меня столько клеветы лили, что я уже, честно, опасаюсь.

— Ха-ха-ха-ха! Брат Ли Е, что ты шутишь! — громко рассмеялся Ван Бинсянь. — С твоим-то положением в группе «Цзиннань» кто посмеет на тебя клеветать?

Он протянул Ли Е руку:

— Брат Ли Е, раньше я, глупец, не ведал, с кем имею дело. Если в чём провинился — будь великодушен.

Ли Е не стал пожимать протянутую руку и бесстрастно произнёс:

— Не нужно лишних слов. Я сегодня здесь только из уважения к брату Пэну, чтобы дать всем шанс сохранить лицо. Скажи прямо: ты можешь начать строительство моего офисного здания или нет?

Ван Бинсянь тоже задрал нос и холодно ответил:

— Ох, брат Ли Е, раз уж ты нанял того, фамилия Кан, в качестве инженера-сметчика, разве не для того, чтобы я не мог начать работу? К чему теперь вопросы, на которые ответ и так известен?

— Разве инженер-сметчик мешает твоей фирме-однодневке работать? — с усмешкой парировал Ли Е. — Если будешь строить качественно и в срок, что старый Кан тебе сможет сделать?

— Хе-хе-хе, господин Ли, такие речи просто бессмысленны, — фыркнул Ван Бинсянь.

Будучи «посредником со связями», он обладал собственной уверенностью.

Он напрямую перешёл к сути:

— Я пригласил господина Ли сегодня, чтобы предложить обоюдовыгодный вариант. Я выкупаю участок в Саньлихэ за тридцать пять миллионов. Вы за год получаете чистую прибыль в пять миллионов.

— Погоди-ка, — резко оборвал его Ли Е. — Недавно Шан Бинь хотел продать мне тот участок, и в итоге ответственного сотрудника едва не упекли за решётку на хлеб да воду — ты разве не в курсе? Или тот покупатель из другого города — это тоже твоя фирма-однодневка? Ты всё ещё не оставил надежды заполучить эту землю?

Лицо Ван Бинсяня постепенно окаменело.

Участок, который он когда-то продал Ли Е, действительно стоил на три-четыре миллиона дороже рыночной цены. Но за прошедший год земля подорожала как минимум на восемь.

Теперь он предлагал выкупить её обратно с надбавкой — Ли Е ничуть не терял. И вот неожиданно Ли Е вступил с ним в противостояние.

— Брат Ли Е, в пекинских краях… драконы и тигры скрываются. Я, Ван Бинсянь, может, и не великая персона, но если ты намерен меня задавить… это будет не так-то просто.

Ли Е понял: Ван Бинсянь намёками давал понять — «за мной стоят люди».

— Раз в пекинских краях драконы и тигры скрываются, — невозмутимо ответил Ли Е, — почему ты был так уверен, что сможешь меня надуть?

Ли Е знал, что за Ван Бинсянем кто-то стоит, иначе его товарищ Пэн Жуй не стал бы ради какого-то посредника выступать и назначать эту встречу. Но раз этот «кто-то» сам не показался, с какой стати Ли Е должен делать одолжение посреднику?

Ван Бинсянь с усмешкой цокнул языком:

— Вижу, господин Ли не торопится. А ведь судебные процессы — штука непредсказуемая. Затянуться на три-пять лет — запросто. Как думаете, за эти три-пять лет земля подорожает или, наоборот, подешевеет?

«Подешевеет, блин, твоя мать…»

— Я не тороплюсь, — усмехнулся Ли Е. — Возможно, подожду немного, и Цун Цзиньхун как раз попадётся.

Лицо Ван Бинсяня и вправду переменилось.

Выдернешь морковку — потянешь за собой и грязь. Когда одна морковка попадает в беду, может пострадать вся грядка. Если Цун Цзиньхун потянет за собой Ван Бинсяня — это ещё полбеды. Но Ван Бинсянь мог потянуть за собой других.

Такой исход он, Ван Бинсянь, позволить себе не мог.

http://tl.rulate.ru/book/123784/11632694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1629. И вот уже десять лет пролетело»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1629. И вот уже десять лет пролетело

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода