Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1624. Не приписывай твоей невестке такой мелкой расчетливости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1624. Не приписывай твоей невестке такой мелкой расчетливости

В своей прошлой жизни Ли Е видел фильм со Шварценеггером, где один мошенник, используя уловку с «государственной тайной», едва не завёл жену главного героя в смертельную ловушку.

Приём афериста был, в общем-то, незамысловат: всего-то карта Ближнего Востока да набор гладких, заученных фраз — но этого хватило, чтобы женщина клюнула.

Корень же крылся в том, что врождённое женское стремление к героизму и поклонение ему способны порой затмить рассудок.

Поэтому, когда Ли Цзюань обмолвилась, что её интернет-возлюбленный работает в засекреченном «ведомстве государственной важности», да к тому же они чудесным образом встретились в реальности, в сердце Ли Е по-настоящему вспыхнуло убийственное намерение.

Мошенник. Такого — в клочья. Даже если гуманное общество тебя спасёт от расправы, ногу я тебе всё равно переломаю.

Холодная усмешка, мелькнувшая на лице Ли Е, не ускользнула от внимания сестры.

— Брат, ты что, против? — с удивлением спросила она.

— Всё в порядке, — бесстрастно ответил Ли Е. — У тебя есть его контакты? Не могла бы ты его пригласить куда-нибудь? Я посмотрю на него, проверю, сошлись бы мы характерами.

— Ну… Завтра он, кажется, должен приехать к нам в компанию с руководством, обсуждать детали проекта. Тогда я и спрошу…

— М-м? — Ли Е на миг опешил, почувствовав нестыковку.

Он тут же уточнил:

— Ты же говорила, место его работы засекречено? Как же он тогда может прийти в вашу компанию на совещание?

— Именно так! — Ли Цзюань посмотрела на него как на несмышлёныша. — Пару месяцев назад мы начали с его институтом совместный проект по связи, что-то связанное со спутниковой навигацией. Я знаю только, что это государственный НИИ, но где точно он находится — спрашивать постеснялась.

— Спутниковая навигация… — Ли Е облегчённо выдохнул, и убийственный хлад в душе его растаял без следа.

Об этом проекте он знал. Более того — был одним из его инициаторов.

Ещё в сентябре Бу Цинцзюнь и Великий Ни как раз обсуждали с Ли Е вопросы навигационной системы, и тогда он предложил подключить к кооперации «Фэнъюй электроникс». Но поскольку та была частной фирмой, в итоге договорились, что от лица государства выступит мобильная компания.

Если этот парень из команды Бу Цинцзюня — то уж точно не какой-нибудь проходимец.

Ли Е вздохнул и спросил:

— Сяо Цзюань, а ваша «случайная встреча в реальности» — это что, когда ваши организации начали сотрудничать?

— Ага! Брат, правда же, удивительное совпадение? Правда, потом я сообразила: кто ещё на технических форумах сможет толково обсуждать вопросы связи, как не специалист из этой же сферы? А мир-то, в общем-то, невелик…

— Верно, верно, — кивнул Ли Е. — И как же зовут этого молодого человека?

Ли Цзюань поколебалась, но ответила честно:

— Цао Цзяньцин. Фамилия Цао — как у Цао Цао. Цзянь — «меч». Цин — как в «цинцин вово», нежный, ласковый.

— Хм-хм, уж до «нежностей» дело дошло, — фыркнул Ли Е и тут же набрал номер Бу Цинцзюня.

— Алло, брат Лао Бу, не занят? Хочу спросить про одного человека… Цао Цзяньцин. Это ваш сотрудник?

— Сяо Цао? Наш, конечно! А ты откуда его знаешь?

— Неважно, откуда. Скажи вот что: у него есть девушка?

— Э-э, это мне надо уточнить… Но зачем тебе?..

— Уточни. Перезвоню через пять минут. Жду!

Пока Ли Е говорил по телефону, Ли Цзюань в волнении дёргала его за рукав, лицо её пылало.

Ли Е искоса взглянул на неё, изображая лёгкую досаду:

— Что? Ещё ни слуху ни духу, а ты уже его защищаешь? Я что, не могу справки навести?

— Нет, брат, мы же ещё… ничего не выяснили… Ты так… — Ли Цзюань была в отчаянии.

Ли Е скептически прищурился:

— Знакомы уже полгода, а ещё «ничего не выяснили». Если ждать, пока вы, два чурбана, сами во всём разберётесь, — когда это случится? Видно, без моего вмешательства не обойтись.

— Я… я… — Ли Цзюань запнулась, не в силах подобрать слова. В таких деликатных делах она совершенно не разбиралась.

Ровно через пять минут Бу Цинцзюнь перезвонил:

— Брат Ли Е, я узнал. У Сяо Цао есть девушка, из мобильной компании, Ли Цзюань зовут. Только вот барышня, кажется, очень скромная, да и сам Сяо Цао — парень без единой фальшивой жилки, поэтому они ещё не объяснились. Эти дни он как раз советуется с семьёй, хотел меня в сваты позвать…

— Понятно. Тогда, Лао Бу, расскажи-ка для начала о семейном положении этого Цао Цзяньцина.

Тут до Бу Цинцзюня наконец дошло.

— Погоди, Ли Е… Та Ли Цзюань… тоже Ли… Она тебе не родственница, часом?

— Моя младшая сестра! Я же должен за неё поручиться. Раз Сяо Цао смог попасть к вам — биография у него, наверное, чистая?

— Чище некуда! Мы у него до третьего колена родословную выверяли! — Голос Бу Цинцзюня зазвенел от возбуждения. — Сяо Цао не только происхождением безупречен, но и учился на отлично, сейчас — один из ключевых специалистов в проекте. А самое ценное — в сердце у него живёт искреннее желание служить Родине…

— Ладно, хорошо. Тогда в ближайшие дни выбери время, выведи этого молодца, выпьем вместе.

— Договорились! На сей раз обязательно сядем — так, чтобы не встать! Ха-ха-ха-ха!

***

Ли Е положил трубку и с лёгкой насмешкой посмотрел на сестру:

— Вот видишь? Всё, что вы стеснялись сказать друг другу, уже сказали за вас. Так что сватовство и свободные чувства — вещи вовсе не взаимоисключающие. Для людей общительных свободный выбор — в самый раз. А вот для таких тихонь, как ты, как раз и нужен старый, добрый способ — через сватов.

В глазах Ли Цзюань выступили слёзы. Ей вновь подумалось, что всю жизнь ей приходится обременять старшего брата своими проблемами.

Спустя мгновение она вдруг спросила:

— А невестка… она не рассердится?

Опасения Ли Цзюань были не беспочвенны: за последние два года Вэнь Лэюй познакомила её с несколькими молодыми людьми, но ни с одним дело не пошло. У Цзюйин была этим крайне недовольна и постоянно ворчала, что старшая сестра Ли Юэ подаёт младшим дурной пример.

Но теперь и у Ли Юэ характер испортился — она стала парировать, что, мол, сама-то выбирала-выбирала, да в итоге самого завидного жениха себе прихватила. Их перепалки, в общем-то, отвлекали основное внимание от Ли Цзюань.

— С чего бы ей сердиться? — удивился Ли Е. — Она только обрадуется! Не приписывай твоей невестке такой мелкой расчетливости. Она ведь и меня выбрала, не посчитав за деревенщину.

— Брат, да ты вовсе не деревенщина! Ты — воплощение звезды литературы, сходящей на землю! Директор Пань как-то сказал, что встреча с тобой — самое большое везение в жизни невестки.

Когда Вэнь Лэюй и Ли Е стали парой, многие сочли этот союз «неравным браком». Даже после возвращения Вэнь Лэюй в Пекин некоторые шептались, уговаривая её «сбросить» Ли Е.

Но между ними вспыхнула та самая, искренняя симпатия — и чем больше их отговаривали, тем крепче они становились. В итоге они посрамили всех злопыхателей.

http://tl.rulate.ru/book/123784/11466961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1625. Проверка до третьего колена? А нас-то троих тоже проверять будут?»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода