× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1584. Заплатить можно, но прогибаться — нельзя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1584. Заплатить можно, но прогибаться — нельзя

— Подливать масла в огонь? Учительница, о чём вы говорите?

— О чём я говорю?

Учительница Янь, видимо, привыкла, что перед ней все всегда «смиренно принимают поучения». Увидев, что Ли Е не только не признаёт своей ошибки, но ещё и переспрашивает её, она сверкнула глазами.

Она бросила на стол видеокассету и сравнительный отчёт, который Сяо Баоэр и Сяо Доуэр писали целую неделю, и с серьёзным и сосредоточенным видом приготовилась к бою.

— Посмотрите на это. Видеокассета из-за границы — это ведь не то, что могут достать дети, верно? И этот сравнительный анализ львов и тигров — тоже не то, что могут написать дети, так ведь? Ваши двое детей из-за спора о львах и тиграх уже подрались с Сюй Сяньпэном и нанесли ему телесные повреждения. А вы, родители, вместо того, чтобы учить детей дружить и ладить с одноклассниками в школе, приложили столько усилий, чтобы просто выместить злобу за детскую ссору. Изначально, после наших учительских уговоров, родители Сюй Сяньпэна уже не собирались предъявлять вам претензий. Но вы оказались такими неуступчивыми, и все наши усилия за эти дни пошли прахом. Что это, если не подливание масла в огонь?

Ли Е спокойно посмотрел на учительницу Янь и, дождавшись, когда она закончит, холодно спросил:

— Не собирались предъявлять претензий? Четверо детей избили двоих наших, и это ещё учителям пришлось их уговаривать, чтобы они не предъявляли нам претензий? Учительница Янь, вы это имеете в виду?

Учительница Янь опешила. Она никак не ожидала, что после всех её терпеливых и настойчивых увещеваний Ли Е осмелится задать ей встречный вопрос. Такое случалось крайне редко.

Другие учителя в кабинете, до этого сидевшие с опущенными головами, делая вид, что их это не касается, теперь подняли головы и, обмениваясь многозначительными взглядами, с интересом наблюдали за сценой.

«Похоже, на этот раз учительнице Янь попался принципиальный родитель!»

«Да и та старушка, что приходила в прошлый раз, была не промах. Учительница Янь ещё и посмеивалась над её провинциальным акцентом, но пожилая женщина за шестьдесят, которая мыслит ясно и держится с достоинством, разве может быть из тех, кто молча сносит обиды?»

Учительница Янь прекрасно разбиралась в «культуре» учительского коллектива. Она понимала, как на неё сейчас смотрят, и поэтому ей было необходимо «приручить» Ли Е.

В её вотчине, будь ты хоть дракон, хоть червяк, ты должен покорно склонить голову. Разве в кино не показывали? Даже если ребёнок какого-нибудь важного человека совершит ошибку, родитель должен искренне признать её перед учителем.

— Родитель, вы неправы. Хотя в тот раз с вашими детьми столкнулись четверо одноклассников, но ведь именно ваши дети были зачинщиками и всё время одерживали верх. Позже, проведя расследование, я узнала, что ваши дети с малых лет занимаются боевыми искусствами, так? Боевые искусства нужны для укрепления здоровья, а не для того, чтобы обижать слабых, пользуясь своей силой.

Ли Е на мгновение замер, его лицо стало таким же серьёзным, как у учительницы Янь:

— Учительница, что значит «обижать слабых, пользуясь своей силой»? Мои дети занимаются боевыми искусствами, так что, они должны только получать удары и не сметь давать сдачи?

Ли Е по-настоящему разозлился. Это было не «обижать слабых», а чёртово «кто слабее, тот и прав»!

В прошлой жизни Ли Е однажды вызвали в школу. Он на всю жизнь запомнил униженный вид своего отца, и тогда ему было очень стыдно и горько.

Поэтому Ли Е считал, что не должен безропотно сдаваться. Ведь родители — это опора для ребёнка. Если он виноват, пусть его наказывают, пусть компенсируют ущерб, но искажать факты — абсолютно недопустимо.

Услышав такой жёсткий ответ, учительница Янь вспыхнула от гнева. Но она не могла отправить Ли Е стоять в углу, поэтому ей оставалось только «взывать к разуму».

— Уважаемый родитель, похоже, вы ещё не осознали всей серьёзности проблемы. Посмотрите на эту кассету, на эти кадры, как кроваво дерутся два зверя! Задача младших школьников — учиться, а вы, родители, потворствуете тому, что дети изучают детали звериных боёв. Это серьёзно искажает их характер и может привести к развитию склонности к насилию. И что ещё серьёзнее, ваши двое детей напропалую утверждают, что этот сравнительный отчёт они написали сами. Могут ли двое шести-семилетних детей написать такую профессиональную работу?

Взгляд Ли Е тоже стал острым, и он твёрдо произнёс:

— Учительница Янь, прошу вас быть внимательнее. Мои дети не лгали, и им незачем лгать. Обвинять ребёнка во лжи — значит наносить ему очень серьёзную травму.

— Это не серьёзно? — Учительница Янь усмехнулась от возмущения и, раскрыв написанный от руки отчёт Сяо Баоэра, ткнула в него пальцем. — Посмотрите, что здесь написано: «Бенгальские тигры из-за высокой конкуренции за среду обитания вынуждены часто сражаться с самого детства. Поэтому, хотя по размеру они не самые выдающиеся среди тигров, они обладают преимуществом в боевом духе и лучше приспособлены к внутривидовой конкуренции». Ребёнок, используя характер бенгальского тигра, проводит аналогию с собой, считая, что у него есть преимущество в боевом духе и он способен конкурировать с более крупными животными! Уважаемый родитель, с каким это «более крупным сородичем» собирается конкурировать ваш ребёнок? И ещё, уважаемый родитель, вы в свои шесть-семь лет могли написать такую научную работу? И это не ложь?

Ли Е был ошеломлён этой демагогией.

Когда он помогал детям писать этот сравнительный материал, он анализировал преимущества бенгальского и сибирского тигров с научной, объективной точки зрения.

Бенгальский тигр, хоть и меньше, но по характеру более свиреп, а сибирский тигр превосходит его в силе и скорости на коротких дистанциях, что делает его лучшим охотником на крупную добычу из засады.

Это было всего лишь нормальное, основанное на фактах сравнение. Как же в глазах учительницы Янь это превратилось в «попытку ребёнка, опираясь на свой свирепый характер, бросить вызов авторитету взрослых»?

«Учительница, вы, должно быть, так долго преподавали по статьям Чжоу Шужэня, что у вас выработался условный рефлекс? Видите текст — и сразу начинаете анализировать всевозможные скрытые смыслы?»

Ли Е заметил, что учительница Янь явно возгордилась своей проницательностью, и спокойно сказал:

— Учительница Янь, этот отчёт я готовил вместе с детьми. Мы провели полтора дня в библиотеке, изучая материалы, а затем я помог им всё систематизировать. За всё это время я не написал ни единого слова. Всю работу по сбору и написанию текста дети проделали сами, буква за буквой. Им очень понравилось читать в библиотеке, потому что я учу своих детей, что в любой подобной ситуации не нужно спешить спорить, а нужно опираться на объективность, факты и доказательства. Я считаю, что это, по крайней мере, научит детей самостоятельно искать знания и доказательства, а не просто спорить до хрипоты, отстаивая свои симпатии.

— Возможно, вы, учительница, считаете, что это — делать из мухи слона. Но мы проанализировали корень этого конфликта — он возник из-за неоднозначного образа тигра в мультфильме «Король Лев». И никто не мог никого переубедить. Многие могут подумать, что такой спор вообще не стоит обсуждения, но подавление через уговоры и нравоучения — не лучший способ решения проблемы. Мы должны учить детей тщательно анализировать любую точку зрения, а не повторять за другими.

Тут Ли Е резко сменил тему:

— Например, до этого инцидента мои дети говорили, что Сюй Сяньпэн и четверо его друзей, с которыми он ходит в школу и из школы, постоянно обижают других одноклассников. Но я считал, что дети не всегда могут отличить добро от зла, и не стоит так легко делать выводы, кто кого обижает, и тем более повторять за другими. Однако на прошлой неделе, как сказали мои дети, Сюй Сяньпэн со своими дружками разбил нос однокласснику. Они спросили меня, является ли это доказательством того, что он задира. Учительница, как, по-вашему, я должен был им ответить?

Учительница Янь застыла от вопроса Ли Е.

Потому что именно она замяла тот инцидент, когда Сюй Сяньпэн разбил нос однокласснику.

Но как именно она его замяла, рассказывать Ли Е было не с руки.

Однако Ли Е пристально смотрел ей в глаза, а уголки его губ слегка изогнулись в насмешливой усмешке.

«Ну-ну, давайте. Если разбитый нос — не доказательство, то что тогда наш выбитый зуб?»

«А если доказательство, то как вы поступили в тот раз? Неужели заставили того ребёнка с разбитым носом, утирая кровь и слёзы, пожать руку Сюй Сяньпэну и помириться?»

«Вы же не думаете всерьёз, что я не выяснил все причины и следствия этого инцидента?»

http://tl.rulate.ru/book/123784/10057880

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1585. Сначала переломать ей ноги»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1585. Сначала переломать ей ноги

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода