Читать I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 6. Глава 4. Извивающееся зло. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 6. Глава 4. Извивающееся зло. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я получил разрешение, чтобы Каори и остальные, которые всё ещё спали, могли отдохнуть в храме, и воспользовался гостеприимством, отнеся их в спальню.

«───Итак? Что это было за представление?»

После того как все были устроены на отдых, жрица начала меня допрашивать.

«Эм… я и сам не знаю, что это было за существо…»

«Врёшь. Ты должен как-то с этим быть связан, иначе не объяснить твою силу, с которой ты одолел того монстра.»

«Даже если ты так говоришь…»

На вопрос, имею ли я к этому отношение, мне кажется, что монстр был «злым существом», которое представляет собой извращение зла из другого мира, так что я не могу сказать, что это совсем не связано со мной. Однако я понятия не имею, почему такое существо появилось на Земле.

На мгновение я подумал, что дверь в другой мир в моём доме могла быть причиной его появления. Но чтобы проникнуть сюда, оно должно было бы преодолеть барьер, покрывающий дом Мудреца в том мире. Да и Найт с Оума-саном бы это заметили… хотя Оума-сан, скорее всего, просто бы его проигнорировал.

Тем временем жрица, снова приняв серьёзный вид, заговорила.

«Я не знаю точно, что это, но в тебе тоже чувствуется присутствие зла. Поэтому я проведу очищение.»

«Э?»

Внезапное предложение заставило меня вскрикнуть от растерянности.

«Ты не против? Я не знаю, осознаёшь ты это или нет, но я чувствую в тебе то же зло, что и в том монстре. Если я не очищу это сейчас, ты можешь снова столкнуться с неприятностями.»

«Э, нет, это…»

«Эй, эта женщина пытается избавиться от меня?» — сказал Куро в панике.

Слова жрицы действительно встревожили Куро, который находился внутри меня. Тот талисман уничтожил злое существо, и он может быть опасен для Куро тоже.

«Эм, дело не в том, что я───.»

«Не волнуйся! Для очищения нужно снять одежду.»

«Почему?»

Я удивлённо округлил глаза на внезапное требование жрицы. Эм, снять одежду?

Я был смущён, но жрица недовольно нахмурилась.

«Можно мне? Чтобы изгнать злое присутствие, нужно использовать святую энергию, которая витает вокруг нас. Чем больше кожи будет открыто, тем легче святому духу проникнуть. Поэтому я говорю, чтобы ты снял одежду, она мешает!»

«Ээээээ?»

«Юя! Ты ни в коем случае не должен снимать одежду!» — быстро сказал Куро.

«Нет, я не собираюсь раздеваться!»

«Почему нет? Я сказала, снимай!»

Жрица, похоже, наконец решила действовать решительно и попыталась стянуть с меня одежду! Я понимаю, что она старается из лучших побуждений, но мне не хочется, чтобы Куро был изгнан, и уж тем более я не хочу раздеваться.

Я сильнее её, но если начну сопротивляться со всей силы, могу её поранить. К тому же, мои вещи могут просто порваться. Ч-чтo же мне делать?

«Ох, да прекрати ты бесполезное сопротивление!»

«Н-неееет! Спаситеееее!»

«…Юя-сан, что здесь происходит?»

«»А?!»»

Мы с жрицей замерли от неожиданного голоса и увидели, что Каори смотрит на нас с суровым взглядом.

«Юя-сан… кто эта женщина? И почему ты… раздет…?»

Каори уже хотела продолжить, но, похоже, снова осознала моё текущее состояние, и её лицо постепенно покраснело.

«К-Каори! Это недоразумение, честное слово!»

«Т-точно! Ничего подозрительного я не делала…!»

Мы с жрицей поспешили развеять недоразумение. Каори, которая, похоже, наконец успокоилась, огляделась вокруг.

«Кстати… где мы? Мы же вроде пришли для испытания храбрости…»

Не удержавшись, я взглянул на жрицу, которая тоже выглядела озадаченной. Неужели она не помнит встречи с тем злым существом?

Когда проснулись Каори, Каэдэ, Рин и остальные, мы убедились, что все в порядке. Однако, похоже, никто из них не помнит ничего о злом существе. Увидев их реакцию, жрица подошла ко мне.

«…Похоже, что никто из них ничего не помнит.»

«Ты права.»

«Фух… Я бы хотела задать им пару вопросов, но, похоже, они мало что знают о том монстре. Нет смысла говорить об этом остальным. Меня беспокоит, как это может повлиять на них в будущем, но я никогда не видела ничего подобного и не могу ничего сделать. К тому же, меня атаковали точно так же, и со мной физически всё в порядке, так что, думаю, с ними тоже всё будет хорошо…»

В самом деле, учитывая, что они внезапно потеряли сознание, можно предположить, что было какое-то влияние. На всякий случай я проверил состояние всех с помощью навыка [Идентификация], но ничего странного не заметил.

«Всё нормально. Так или иначе, если вы чему-то научились из этого, больше не пытайтесь проверять свою храбрость, просто уходите спокойно.»

С этими словами жрица развернулась, собираясь уйти.

«П-подождите, пожалуйста!»

«…Что?»

Когда я торопливо её остановил, она посмотрела на меня с лёгким недовольством. Но, не обращая внимания на её взгляд, я сказал:

«Эм, извините за всё… И спасибо, что позволили Каори и остальным отдохнуть здесь.»

«…Ничего страшного, так и должно быть. Но в следующий раз будь осторожнее.»

«Да… мы будем осторожны.»

Когда мы собрались уходить, жрица неожиданно окликнула нас.

«Ты!»

«А? Э-это мне?»

«Да.»

Жрица внимательно посмотрела на меня и тихо спросила:

«…Как тебя зовут?»

«Э? Ох, я — Юя Тэндзе.»

«Фуму… Тэндзе, да?»

Когда жрица повторила моё имя, словно чтобы запомнить, я не удержался и задал ей вопрос.

«Эм, а как вас зовут…?»

«…Май Кагурадзака.»

Жрица, или, скорее… Кагурадзака-сан, ответила и снова отвернулась.

И затем…

«Чувствую, что однажды мы встретимся снова.»

«А?»

«Ну тогда.»

Это были её последние слова перед тем, как она ушла. После этого мы тихо вернулись в коттедж и сразу же легли спать.

***

На следующий день мы благополучно вернулись в родной город.

«Ну что ж, пляж был отличным!»

«Д-да. Было здорово провести время вместе.»

«Хотя это было немного неожиданно, когда нас вдруг попросили помочь семье Савады-сенсей!»

«Верно. Больше всего удивило встретить Саваду-сенсей на пляже.»

«…Она была боинг-боинг.»

«Ю-Юкинэ-тян?»

Рин с лёгкой усмешкой вспоминала моменты на пляже.

«Но всё же… весёлое время пролетает так быстро.»

«Точно… Я тоже отлично провела время с вами! Большое спасибо!»

«Это тебе спасибо, знаешь ли!»

«Да. Благодаря Ходжоу-сан мы смогли веселиться от души.»

«П-правда? Если так, то приглашение стоило того!»

«А теперь, когда пляж позади, летние каникулы продолжаются. Может, мы ещё куда-нибудь выберемся?»

Когда я внезапно предложил это, глаза Каэдэ загорелись.

«Здорово, давайте, давайте! Я уже закончила своё летнее домашнее задание!»

«Это потому, что я за тебя его сделала.»

«Большое спасибо за помощь, хе-хе…»

«…Так что, следующим будет летний фестиваль?»

«О, фестиваль! Это звучит здорово.»

«Да-да-да! Тогда в следующий раз пойдём на фестиваль!»

Пообещав посетить летний фестиваль, мы на этот раз разошлись по домам.

Я тоже отправился прямо домой…

«Я дома!»

«Гав!»

«Ты вернулся, добро пожаловать домой.»

«Бу-хи бу-хи!»

«Мм? Наконец-то вернулся. Теперь давай, готовь еду. Я голоден.»

Найт и остальные радостно встретили меня.

…Раньше было сложно даже представить себе такое: играть с друзьями и возвращаться домой, где тебя кто-то ждет.

Наслаждаясь этим счастьем, я принялся готовить еду для Найта и остальных. Но, пока я готовил, меня не покидала одна мысль.

Что это за монстр… это злое существо? Я слышал, что это воплощение зла…

К тому же, как оно попало в этот мир?

Тогда я решил спросить Оума-сана о том, что меня тревожило.

«Эм, Оума-сан…»

«Чего тебе? Я сейчас голоден. Давай, готовь еду! Хочу карри!»

«Д-да.»

Я собирался спросить его о злом существе, которое проникло в этот мир, но, будучи занятым приготовлением еды, упустил момент для разговора.

http://tl.rulate.ru/book/121904/5135749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку