Читать Trapped with the CEO / В ловушке с генеральным директором: Глава 65 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Trapped with the CEO / В ловушке с генеральным директором: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 65 - Аборт

«Ты – ее парень? О чем ты думал? Твоя девушка была беременна, почему же ты не заботился о ней надлежащим образом? Девушка в порядке, но мы не смогли спасти ребенка». Доктор снял маску и посмотрел на молодого мужчину, стоявшего перед ним.

Для Наэла было достаточно и того, что девушка была в порядке: «Доктор, я хотел бы попросить Вас об одном одолжении». Наэл достал из кармана туго набитый кошелек и жестом указал на него врачу. Затем они вошли в кабинет.

Сразу после встречи у Гарри зазвонил телефон. Номер был неизвестен. Он нахмурился и ответил.

«Здравствуйте, это Центральная больница города D. Вы являетесь родственником Лолы Ли?» Услышав, что это был звонок из больницы, Гарри нервно поднялся со стула.

«Что с ней случилось?»

«Пациентке сделали аборт, я звоню, чтобы сообщить ее семье, что все прошло успешно!»

Аборт? Гарри был ошеломлен.

«Вы слышите меня?» Медсестра еще раз переспросила, повысив голос.

«Простите, какая у нее была операция?» Гарри подумал, что он плохо расслышал, потому что слишком устал.

«Аборт. Разве Вы не знаете об этом, ведь Вы ее родственник, не так ли?» Медсестра, разговаривавшая с Гарри, удивленно сказала ему.

Лоле снился странный сон, в котором у нее и Гарри было много детей, и они все вместе собирались навестить отца, маму и бабушку, а затем они все пели и весело танцевали на вилле семьи Ли. Это было так прекрасно.

Внезапно появилась ведьма и отняла ее ребенка. «Мой ребенок, это мой ребенок! Не уходи!» Лола проснулась и резко села в постели.

У ее кровати сидел Гарри и строго смотрел на нее. Йоланда также была там и смотрела на нее с наигранным сочувствием.

«Что со мной?» Похоже, она была в больнице. О! Да, она вспомнила, Йоланда столкнула ее вниз со ступенек...

«Что с тобой?» Глядя на бледное лицо Лолы, Гарри сказал со злой иронией. Никогда еще его сердце не было так разбито. «Лола, молодец!» Выдавил он сквозь зубы.

Лола озадачено наблюдала за убийственным взглядом Гарри. Увидев невинное выражение на лице Лолы, Гарри едва мог контролировать себя, чтобы не сломать ее тонкую шею своими крепкими руками.

«Гарри, ты сумасшедший!» Лола испугалась. Неужели Гарри хотел задушить ее?

«Я сумасшедший? Лола, я не думал, что ты можешь быть такой жестокой!» Глаза Гарри покраснели и голос дрожал. Когда он вспоминал о неродившемся ребенке, ненависть все больше заполняла его сердце.

Он думал, что Лола, выросшая в заботливой семье Карла Ли, не имела ничего общего с интригами. Она казалась такой невинной, прекрасной, веселой и очаровательной. Тем не менее, она избавилась от Озорника, уничтожила исследовательскую лабораторию в компании, а сегодня тайно прервала беременность, жизнь его ребенка – маленькую жизнь!

Как оказалось, он так мог ошибаться в человеке. Испуганная этими обвинениями, Лола не могла дышать, ее лицо покраснело. Рука Гарри все еще крепко сжимала ее шею.

Резко толкнув его ногами, Лола попыталась позвать на помощь, но не смогла произнести ни звука. Почему Гарри так обращается с ней?

Йоланда равнодушно смотрела на нее с самодовольной улыбкой. Лола, ты полагала, что можешь наслаждаться жизнью? Сегодня ты – никто, неудачница!

Гарри отпустил шею Лолы в тот момент, когда она уже едва дышала.

«Что я такого сделала, за что ты так со мной?» Лола спросила слабым голосом.

«Лола, как бы ты ни сердилась, ты не имела права тайно прерывать жизнь ребенка в твоей утробе. Он был так невинен! Бедное маленькое существо, убитое собственной матерью, прежде чем оно смогло родится в этом мире». Внезапно сказала Йоланда. Гарри, с покрасневшими глазами, яростно смотрел на свою жену, лежавшую в постели.

«Йоланда, о чём ты говоришь?» Лола нетерпеливо перебила ее, теперь она сама была очень сердита. Ребенок в ее утробе? У нее был ребенок? И она убила его?

Она начала смутно догадываться, что могла быть беременна, и что, когда Йоланда столкнула ее вниз со ступенек, это привело к выкидышу. Лола почувствовала, что ее голова взорвется. Она была беременна, и она потеряла ребенка...

«Это она! Она столкнула меня вниз со ступенек...» Лола немедленно указала на истинную виновницу всех событий.

«Довольно! Ты все еще хочешь обвинить кого-то другого в этом? Где твоя совесть?» Гарри впал в ярость. Даже Йоланда была в шоке. Она никогда не видела Гарри настолько яростным.

Гарри был похож на льва, полного бешенной ярости, и в этот момент никто бы не посмел даже приблизиться к нему! Йоланда с облегчением поняла, что Гарри вообще не верит Лоле.

«Гарри, это была не я, это была не я!» Слишком шокированная происходящим, Лола потеряла сознание.

В палату спешно пришло несколько врачей, чтобы обследовать ее. «У пациентки только что была операция, вы не должны так сильно волновать ее, это может быть очень вредно для нее». Доктор, который проводил операцию, сказал строго.

Когда врачи и медсестры покинули палату, Гарри тоже вышел, даже не взглянув на свою жену, лежавшую без сознания на кровати. С того дня он ни разу больше не пришел к ней в больницу.

В течение четырех дней, проведенных в больнице, Лола пережила сильнейший стресс. Как бы ни старались врачи и миссис Ду, это не имело никакого значения, и они не могли успокоить ее.

«Оставьте меня!» Почему, после того, как она потеряла своего ребенка, настоящая убийца так и не понесла ответственности? Она должна была отомстить за своего погибшего ребенка!

«Успокойся, пожалуйста, поедем домой, врач разрешил мне забрать тебя. Там тебе будет хорошо, только постарайся успокоиться. Пойдем». Сердце миссис Ду болело, глядя на изможденную Лолу. Увы! Ей действительно было очень плохо!

Когда Лолу выписали из больницы, Джои приехал забрать ее. Она безучастно посмотрела на знакомый Майбах. Сидит ли Гарри на заднем сиденье? На самом деле она все еще была разочарована в нем.

Из-за выкидыша ей пришлось оставаться в постели еще несколько дней после того, как она вернулась в «Жемчужную весну».

Гарри так и не появился. Погода постепенно становилась более прохладной, и Лола проводила все свои дни на балконе, сидя в кресле в теплой пижаме, глядя куда-то невидящими глазами.

Она безразлично ела еду, которую ей приносили, ложилась спать в нужное время, и вела себя спокойно, даже слишком спокойно, что, однако, вызывало беспокойство.

«Лола, это уже случилось, к сожалению. Ребенка нет по какой-то причине. Но ты не должна так страдать. Ты все еще молода и здорова, и вскоре ты сможешь родить другого ребенка». Миссис Ду осторожно погладила Лолу по плечу. Она не знала, как именно Лола потеряла своего ребенка, поэтому не делала больше никаких комментариев.

Миссис Ду не могла просто смотреть на Лолу, которая выглядела словно призрак.

Через месяц Лола полностью выздоровела и могла ходить.

Однажды, во время обеда она переоделась и спустилась вниз. Гарри и Йоланда сидели вдвоем за обеденным столом.

Увидев, что Лола спустилась вниз, Гарри начал есть, не взглянув на нее. Он с улыбкой разговаривал с Йоландой, ухаживал за ней и подкладывал ей еду. Лола же стала изгоем в этом доме...

http://tl.rulate.ru/book/11719/352160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну что за разочарование, дайте уже нормальный конец этой новелле!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку