Ли Жун подошла к Пэй Вэньсюаню сзади и тихо поинтересовалась:
- Какой смысл задавать вопросы смертнику?
- Тот, кто близок к смерти, - мягко ответил Пэй Вэньсюань, - может рассказать тебе, почему он умирает. Тогда ты будешь знать, как избежать смерти из-за этого и не позволишь другим умереть подобным образом.
- Ты не понимаешь, что он сказал сейчас? – Ли Жун усмехнулась, - неужели все пятьдесят лет ты прожил напрасно?
Услышав такую оценку Пэй Вэньсюань тоже рассмеялся:
- Буду честен с твоим Высочеством принцессой, даже прожив пятьдесят лет, я все еще до конца не понимаю значение этих слов.
- Лжец, - мгновенно возразила Ли Жун, - уж если ты в своей святой простоте этих слов не понимаешь, то почему тогда боролся со мной за выбор наследника престола? Когда ты был молодом, ты также говорил, что хочешь, чтобы простые люди жили хоть немного лучше, но итоге разве не ты стал соперничать со мной в борьбе за свои собственные интересы?
Эти слова заставили Пэй Вэньсюаня замолчать. Он хотел было дать некоторые объяснения, но знал, что Ли Жун не станет их слушать.
Принцесса никогда не могла понять его чаяний, устремлений и несколько наивного образа мыслей.
А все потому, что Ли Жун родилась во дворце. Она никогда не испытывала того, что пережил он, — никогда не гуляла по полям, не смотрела на горы и реки, не заводила друзей из всех слоев общества и не видела трудностей простых людей, подобных ему.
Следовать традициям и поддерживать стабильность – вот во что верила принцесса, но Пэй Вэньсюань знал очень хорошо, что, если подобные консервативные убеждения сохранятся, конец Великой Ся уже не за горами.
Но он не мог произнести эти слова, а Ли Жун не могла их понять.
Принцесса, увидев, что он молчит, подумала, что задела его слабое место. Она почувствовала, что ее слова прозвучали слишком жестоко. Шагая рядом с ним, Ли Жун постучала веером по ладони и ловко сменила тему:
- Но разве не все люди такие? Думаешь у меня в молодости не было таких мыслей? Ты все еще боишься, что я увижу кровь, но я видела гораздо больше…
- Ли Жун, - Пэй Вэньсюань неожиданно прервал ее. На его лице не было радости или злости. Принцесса обернулась, чтобы взглянуть на него, и юноша продолжил:
- При виде крови, у тебя начинает дрожать левая рука.
Пока Ли Жун пыталась взять себя в руки, Пэй Вэньсюань продолжил говорить:
- Ты всегда говоришь мне, что люди вроде тебя и Су Жунцина неискренни, и утверждаешь, что все, что ты делаешь, делаешь исключительно ради себя и своих интересов, но не все готовы рискнуть, и прикрыть своей одеждой тело умершей при императорском дворе, лишь потому, что в своем сердце не можешь вынести вида ее унижения.
- Не все из того, что делается или говорится обязательно является правдой.
Разговаривая, они подошли к дворцовым воротам. Пэй Вэньсюань остановился, чтобы посмотреть на принцессу:
- Не все сказанное в шутку обязательно будет ложью.
- Например?
Прямо спросила Ли Жун. Юноша лишь взглянул на нее. Спустя некоторое время он неожиданно произнес:
- Боюсь, что после того, как мы на этот раз покинем дворец, нам будет трудно снова увидеться до свадьбы. За сей краткий промежуток времени я планирую восстановить тайную разведывательную сеть, как прежде, и для этого мне нужны деньги.
Ли Жун: …
- Я правда хочу знать, - Ли Жун с восхищением смотрела на Пэй Вэньсюаня, - Как ты можешь так просто просить денег у женщины?
- Потому, что деньги, которые ты дашь мне сегодня, в будущем вернуться в двойном размере, - ответил Пэй Вэньсюань лениво посмеиваясь, - Высочество, не желаешь ли продолжить сделку?
В прошлой жизни, тайная разведывательная сеть Пэй Вэньсюаня превосходила даже возможности шпионов императора. У него была своя методика, которую он лично внедрил в разведывательную сеть, чтобы контролировать ее эффективность. Большая часть информации поступала к Ли Жун из его источников, а также из различных известных лавок, которые также были частью тайной сети. По этой самой причине принцесса провела остаток своей прошлой жизни, не беспокоясь об еде и одежде. Можно даже сказать, что большая часть состояния Ли Жун сложилась из ее удачного вложения в Пэй Вэньсюаня на ранних этапах его карьеры.
Когда речь заходит о деле, которое гарантированно принесет доход, только дурак откажется от такого предложения.
Ли Жун дурой не была, поэтому взяла свою бирку принцессы и вручила ее Пэй Вэньсюаню:
- Иди в поместье Принцессы и найди управляющего, если тебе что-нибудь будет нужно. Но, скажу сразу, сейчас у меня не так много денег! С финансами сейчас туговато, так что, не переусердствуй!
- Кажется, от брака с твоим Высочеством много не получишь. - Пэй Вэньсюань взял бирку с недовольным выражением лица, - Не знаешь, тут есть принцессы побогаче?
- А ну отдай обратно!
Ли Жун потянулась, чтобы выхватить у него бирку, но Пэй Вэньсюань поднял ее так, чтобы принцесса не могла дотянуться, а затем спрятал за спину, другой рукой останавливая разъяренную женщину.
- Твое Высочество должна держать себя в руках. Я знаю, что невероятно хорош собой, но нельзя же так неподобающе приставать ко мне.
- Пэй Вэньсюань, - Ли Жун так разозлилась, что ей стало смешно, - У тебя нет ни стыда, ни совести!
Недобрым словом помянутый Вэньсюань поднял бровь и ухмыльнулся. Он был невероятно доволен собой. Юноша повернул голову и, заложив руки за спину, направился к дворцовым воротам, со словами:
- Принцесса любезно проводила меня до этого места. Спасибо, я пойду.
- Кто тебя провожает! Каждая монетка из моих средств, что ты используешь, должна быть записана в счетные книги. Я все проверю! – Ли Жун не терпелось разорвать его на части. Но вокруг было много людей, поэтому несчастной принцессе приходилось сдерживать свой порыв. Вскрикнув от возмущения, она с трудом подавила гнев. Когда Ли Жун уже развернулась, чтобы уйти, то услышала, как Пэй Вэньсюань внезапно окликнул ее:
- Еще кое-что…
Принцесса обернулась и посмотрела на молодого человека, стоящего перед дворцовыми воротами. Он глядел прямо на нее и улыбался:
- Если такое случится вновь, я все равно прикрою твои глаза.
Ли Жун была несколько озадачена.
- Для юной барышни, - в глазах Пэй Вэньсюаня таилась нежность, окутавшая ее, словно теплый летний ветерок. Юноша тихо и нежно произнес, - Всегда приятно иметь того, кто тебя защитит.
Сказав это, Пэй Вэньсюань ушел, больше не оглядываясь.
Ли Жун молча смотрела на его удаляющуюся спину. На мгновение принцесса почувствовала, что, даже зная его уже тридцать лет, на самом деле она никогда не понимала, что за человек этот Пэй Вэньсюань.
Некоторое время принцесса пребывала в замешательстве, из которого ее вывели слова стоящей рядом Цзин Лань:
- Ваше Высочество, Его Величество, похоже, покинул утреннее собрание двора.
От услышанного Ли Жун пришла в себя. Она собралась с мыслями и сказала:
- Пойдем поищем Его Величество.
Ли Жун отправила слугу к Ли Мину и поспешила к отцу-императору, чтобы разделить с ним трапезу.
Ли Мин только-только прибыл в зал Высшей гармонии после утреннего заседания двора. Облачившись в повседневную одежду, он вытирал руки полотенцем после омовения, когда объявили о прибытии принцессы. Император улыбнулся и велел слугам позвать Ли Жун. После того, как принцесса поклонилась ему, Ли Мин оглядел дочь с головы до пят:
- Ты похудела.
- Дворец- это не то место, где людям просто живется, - несчастным голосом произнесла Ли Жун, - как я могла не похудеть?
- Неужели? – Ли Мин бросил мокрое полотенце в таз и подошел к обеденному столу, - Ты винишь в этом Чжэня?
- Вовсе нет, - со вздохом сказала принцесса, - это ведь семья Ян намеренно использовала других в своих интересах. Отец-император, у Вас есть свои трудности. И мне это прекрасно известно.
- Ты способна все это понять? - император рассмеялся и жестом поманил ее сесть, - Ты выросла.
- Что сложного в том, чтобы понять это? – Ли Жун села, - Я все поняла сразу, как только Пэй Вэньсюань объяснил это мне.
Услышав, как дочь упомянула Пэй Вэньсюаня, Ли Мин, не удержавшись, посмотрел на нее еще раз:
- Чжэнь слышал, что ты была вместе с ним во время тюремного заключения?
- Да, это так,- взяв палочки для еды, непринужденно произнесла принцесса, - Если бы не он, мне было бы очень страшно в тюрьме по ночам, когда никого нет рядом.
- Вы провели много времени вместе, - император взял кусочек рыбы, который евнух очистил от костей, и неторопливо продолжил, - Как ты к нему относишься?
- А? – Ли Жун немного опешила от такого вопроса. Несколько неестественное выражение промелькнуло на ее лице, когда принцесса тихо сказала:
- Довольно ... хорошо.
- Что ты хочешь этим сказать? – Ли Мин, взглянув на дочь, все понял и усмехнулся, - Чжэнь предоставил тебе четырех кандидатов, Ян Цюань, по понятным причинам уже выбыл, так что ты должна сделать выбор, не так ли?
- Просто, - Ли Жун покраснела, - просто… он очень хороший.
Ли Мин редко видел дочь такой смущенной, поэтому не удержался от смеха:
- С каких это пор наша ПинЛе стала так путаться в словах? Это потому, что юноша из семьи Пэй недостаточно хорош? В таком случае, у тебя все еще есть выбор между Цуй Юйланом и наследником семьи Нин.
- Что Вы, я не говорила, что он недостаточно хорош!
Заволновавшись, Ли Жун быстро произнесла:
- Господин Пэй очень хороший.
- Ты наконец-то решила сказать правду.
Ли Мин взял палочки, чтобы подцепить кусочек еды с блюда и, улыбнувшись, сказал:
- Все эти годы никому не удавалось взять тебя под свой контроль. Этот молодой господин из семьи Пэй, кажется, кое-что умеет. Что он сказал такого принцессе, что ты даже не заплакала и не отругала Чжэня за то, что он запер тебя в темнице?
- Господин Пэй сказал, что отец-император очень сильно меня любит, и если бы это было в его силах, то он мне обязательно помог. Конечно, у Вас были свои трудности, если отец-император не сделал этого для меня. Отец и дочь должны быть единодушны. Пока я остаюсь с отцом-императором, я всегда буду его любимой маленькой девочкой.
- В этом он не ошибся, - со вздохом промолвил Л Мин, - за время, проведенное в тюрьме, ты сильно повзрослела. Что же твоя мать-императрица? Она приходила проведать тебя?
После эти слов императора, принцесса изменилась в лице:
- Она… Должно быть, у нее тоже возникли свои трудности.
Ли Мин усмехнулся:
- У нее точно есть определенные затруднения, не так ли? Императрица, кажется, даже не заметила, что ты была в тюрьме. Она приходила к Чжэню каждый день, чтобы спорить о Чуань’эре, но никогда не упоминала о тебе.
Принцесса молча слушала, но ее глаза предательски покраснели. Ли Мин прервал свою трапезу и медленно произнес:
- Несмотря ни на что, отец-император здесь с тобой. Не печалься. Чжэнь не стал объявлять о помолвке между тобой и Пэй Вэньсюанем на утреннем собрании двора, так как счел неуместным делать это после того, как там пролилась кровь. Вскоре я отправлю кого-нибудь доставить указ о браке в резиденцию Пэй. Как только вы поженитесь, ты переедешь жить в поместье принцессы и сможешь больше не тревожиться о делах дворца.
- Значит, я больше не смогу жить во дворце?
Ли Жун подняла голову и посмотрела на отца покрасневшими глазами. Ли Мин беспомощно улыбнулся:
- Принцесса не может жить во дворце вечно. Выйдя замуж, ты сможешь мирно проводить свои дни с Пэй Вэньсюанем.
Принцесса печально склонила голову, она вновь немного загрустила. Ли Мин сделал паузу и отложил палочки для еды, прежде, чем продолжить:
- Не стоит плакать во время еды. Не будем говорить об этом больше. Улыбнись, давай обсудим твой брак. Чжэнь намерен сыграть свадьбу третьего числа следующего месяца. Что думаешь?
- Я последую наставлениям отца-императора.
Ли Жун зашмыгала носом:
- Разве этот брак не обсуждался давным-давно? Или же Министерство обрядов игнорирует его после того, как все было отложено на два месяца из-за дела семьи Ян?
- Ты не должна несправедливо обвинять их, - улыбнулся Ли Мин. – Министерство обрядов не только уже все подготовило, но также сшили два комплекта свадебных одеяний, чтобы ты могла выбрать тот, что придется тебе по душе.
- Правда?
При упоминании нарядов глаза принцессы широко распахнулись. Увидев, что в глубине души она все еще ребенок, Ли Мин улыбнулся:
- Что за дитя, зачем Чжэню обманывать тебя?
Ли Жун взбодрилась и рассказала императору свое видение хода свадебной церемонии. Глядя на нее сейчас, можно было принять принцессу за обычную восемнадцатилетнюю девушку, льнущую к отцу и болтающую о пустяках. После ужина отец с дочерью находились в прекрасном расположении духа. Принцесса проводила отца в Императорский кабинет, но перед самым ее уходом Ли Мин неожиданно вспомнил:
- Почему Жун’эр прикрыла своей одеждой тело такого человека, как супруга Нин сегодня? Разве ты не испугалась вида крови?
- Как я могла не бояться? – усмехнулась Ли Жун, - но эрчень – принцесса, и не может позволить людям смеяться над увиденным. Супруга Нин… Нам доводилось общаться раньше. - Принцесса продолжила, вздохнув, - Мне было невыносимо видеть подобное.
- Эх, ты, - император поднял палец и указал на нее, - Ты слишком мягкосердечна. Очень хорошо. а теперь возвращайся. Фу Лай, - Ли Мин посмотрел на стоящего рядом евнуха, - пусть Министерство обрядов отправит оба комплекта свадебных одеяний в поместье принцесс, чтобы Ее Высочество могла выбрать подходящий. Если у принцессы возникнут какие-либо пожелания, вели Министерству обрядов исполнить их. Чжэнь желает устроить принцессе ПинЛе грандиозную свадьбу, - Ли Мин похлопал Фу Лая по плечу, - к этому нельзя относиться легкомысленно.
Услышав приказ, Фу Лай поклонился и проводил Ли Мина в Императорский кабинет. Затем, он обернулся к принцессе и, улыбаясь, произнес:
- Ваше Высочество, видите, как сильно Его Величество о Вас заботится.
- Все потому, - гордо улыбаясь ответила Ли Жун, - что я – любимая дочь Его Величества.
Сказав это, Ли Жун махнула рукой:
- Эта принцесса уходит. Не нужно провожать.
- Прощаюсь с многоуважаемой принцессой, - евнух Фу Лай поклонился со всем возможным почтением.
Обсудив детально свадебную церемонию, Ли Жун и Ли Мин, позевывая, вернулись в свои дворцы. В то же время Пэй Вэньсюань также прибыл в резиденцию своей семьи.
Утром, как только его освободили из тюрьмы, Пэй Вэньсюань попросил Тун Е заехать за ним после утреннего заседания двора. После того, как заседание было окончено, он избегал экипажей других старейшин из семьи Пэй и ждал, когда за ним приедет Тун Е.
Тун Е, прибывший за Пэй Вэньсюанем в ветхой карете, сокрушался:
- Молодой господин, пожалуйста, не обращайте внимание на этот старый экипаж. Карету, взятую в прошлый раз, мы так и не вернули, поэтому старуха, отвечающая за экипажи, ищет меня каждый день, чтобы потребовать денег. Вас так долго не было, а мне заплатить ей было нечем. Злобная старуха сказала, что раз денег у нас нет, то и пользоваться каретами она нам не даст. Это чудо, что я смог раздобыть даже такую развалину.
Пэй Вэньсюань сидел в карете с закрытыми глазами, он расслабился и позволил своему сознанию опустеть. Ему было слишком лень, чтобы беспокоиться о таких пустяках. Тун Е лишь вздохнул, заметив, что молодой господин не собирается ничего говорить:
- Эта старая ведьма просто издевается над нами. Посмотрите на этих избалованных молодых господ из Второй и Третьей ветви семьи Пэй. Разве у кого-то из них могло возникнуть столько неприятностей из-за несчастной кареты? Но, молодой господин, когда Вы получите свое жалованье? За экипаж нужно заплатить как можно скорее или же Вы не сможете присутствовать на завтрашнем утреннем заседании двора.
- Сначала я переоденусь, а деньги достану позже.
Сменив одежду, Пэй Вэньсюань направился в поместье принцессы за деньгами. На деньги Ли Жун он вполне мог позволить себе купить карету, только недорогую. Если принцесса узнает об этом, начнет ругаться, что он транжирит ее деньги. Поэтому, Пэй Вэньсюань решил сейчас купить экипаж попроще, а затем, когда разживется деньгами, сменить его на что-то получше.
Пэй Вэньсюань обстоятельно обдумал этот вопрос. Тун Е встревожился, услышав слова молодого господина. Он даже предположил, что, возможно, Пэй Вэньсюань пережил в тюрьме сильное эмоциональное потрясение.
Пэй Вэньсюань, наконец, прибыл в резиденцию Пэй и вошел внутрь. Пройдя по извилистым коридорам, чтобы попасть в свой двор, он, едва добравшись до дверей, заметил, что что-то не так. Еще издалека юноша заметил, что его двор полон людей. У Пэй Вэньсюаня появилось плохое предчувствие, и он лихорадочно начал обдумывать сложившуюся ситуацию, на ходу пытаясь сообразить, кто же сейчас может находиться в его скромном дворе.
Во всей резиденции Пэй было только два типа людей, которые могли позволить себе вот так заявиться со своими людьми в его двор, и поджидать его там. Это могла быть только его родная мать или же Второй либо Третий дяди.
Не имело особого значения, кто из них это бог быть, Пэй Вэньсюань опасался, что они захотят разубедить его жениться на Ли Жун. Его матери никогда не нравилось требование почитать принцессу, как жену, но она была вынуждена смириться потому, что в прошлом ничего не могла с этим поделать. В настоящем же, указ о свадьбе еще не был издан, поэтому существовала вероятность того, что его мать придет, дабы «спасти ситуацию».
Если это будут его Второй или Третий дядя, то они искренне надеялись, что возможности почитать принцессу, как жену, у него не появится. Ведь, ежели такая возможность у него появится, то вместе с ней у Пэй Вэньсюаня появится и покровитель при дворе, что позволит ему избежать контроля со стороны семьи Пэй.
Мужчина почувствовал раздражение при мысли о том, что эти люди пришли сюда, чтобы помешать его браку.
Хотя женитьба на Ли Жун была вынужденным решением, эта свадьба стала его целью. Чтобы жениться на принцессе, он убил Ян Цюаня и уничтожил всю семью Ян, а теперь кто-то хочет встать у него на пути?
Почувствовав раздражение при одной мысли о вмешательстве в его дела, Пэй Вэньсюань отряхнул рукава и направился во двор, сердито бормоча:
- Почему так трудно вступить в брак с собственной женой?
Тун Е стало немного не по себе, когда он увидел, как Пэй Вэньсюань, покрепче сжав в руках табличку ху, хладнокровно ступил в маленький дворик. Посмотрев на слуг, сидящих в его дворе в ожидании его, Пэй Вэньсюань ледяным тоном спросил:
- Что вы здесь делаете? Кто позволил вам войти?
Пэй Вэньсюань уже сделал все приготовления, так что кто бы ни посмел мешать его браку… Сегодня он должен убить цыплят, чтобы пригрозить обезьянам, пришло время поставить слуг на место.
Кто бы мог подумать, что полная женщина выйдет вперед и поклонится Пэй Вэньсюаню, прежде чем вежливо сказать:
- Старший молодой господин, эта служанка прождала Вас почти два месяца. Услышав, что Старший молодой господин сегодня возвращается, эта старуха пришла сюда с намерением дождаться Вас.
- Ждала меня? Зачем? – Пэв Вэньсюань нахмурился, понимая, что что-то не так.
Старуха лицемерно улыбнулась:
- Вы не заплатили деньги за карету, которую одолжили два месяца назад. Карета стоит немного, но, в конце концов, это семейная собственность. Есть правила, которые необходимо соблюдать, так что не думайте, что эта старая служанка пытается создать Вам проблемы. Старший молодой господин, Вы сможете заплатить нужную сумму или вернуть карету?
Пэй Вэньсюань: …
Немного помолчав, юноша успокоился и спокойно спросил:
- Сколько?
Женщина показала ему два пальца:
- Две сотни таэлей.
Пэй Вэньсюань быстро вычел из своего ежемесячного жалованья стоимость проживания, включавшую в себя траты на еду и одежду, и у него на все прочие нужды и расходы осталось… два таэля. Он определенно не мог позволить себе оплатить эту чертову карету.
Автору есть, что сказать:
Пэй Вэньсюань: Знай я об этом раньше, не стал бы разбирать эту карету, будь она неладна, а просто придумал другой способ.
Тун Е: Не расстраивайтесь из-за такой мелочи, молодой господин. Вы сможете выплатить долг всего за ближайшие двадцать лет.
Пэй Вэньсюань: Нет! У меня есть другой путь!
(Одной темной, безлунной и очень ветренной ночью Пэй Вэньсюань постучался в двери Ли Жун).
Ли Жун: Что ты здесь делаешь так поздно?
Пэй Вэньсюань (обиженно): Ваше Высочество, я больше не хочу так много работать.
Ли Жун: …
Мгновением позже.
Ли Жун: Много работать ты больше не хочешь, так чем же ты желаешь заниматься?
Пэй Вэньсюань: Я хочу купить карету.
Ли Жун: Какую карету?
Пэй Вэньсюань: ...
Мгновение спустя.
Пэй Вэньсюань: Это все равно твой будущий доход.
Ли Жун: Это все еще твое представление.
http://tl.rulate.ru/book/116970/4662548
Готово:
Использование: