Читать Reborn as a Goblin in magical world / Я - гоблин в магическом мире!: Глава 27. Компьютер? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Reborn as a Goblin in magical world / Я - гоблин в магическом мире!: Глава 27. Компьютер?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Завалив вход, Сунь Личэн только тогда принялся осматривать внутренности боевого корабля.

Снаружи корабль казался окаменевшим, но внутри он сохранился довольно неплохо. Прошли бесчисленные годы, но всё выглядело так, словно это было вчера. Пространство напоминало декорации к стимпанку: толстые трубы, огромные контейнеры и разбросанные повсюду детали механических солдат.

Сунь Личэн был поглощен разглядыванием диковинок, как вдруг услышал скрежет. Это монстры снаружи начали раздирать ящики, которыми был завален вход, и пытались прорваться внутрь.

Он поспешно собрался с духом и, перешагивая через груды обломков, изо всех сил полез наверх.

Когда-то давно, во время крушения, воздушный корабль воткнулся носом в землю, так что все вещи внутри превратились в груду мусора. Почти всё оборудование было уничтожено, даже двери отсеков перекосило и выгнуло, словно гнилые зубы. Но сейчас эти покореженные двери оказались как нельзя кстати и помогали Сунь Личэну карабкаться наверх. Благодаря отсутствию запертых дверей, ему нужно было только отодвигать преграды, загораживающие путь, и он благополучно поднялся на несколько десятков метров. Хотя грохот, с которым монстры таранили ящики внизу, не стихал, всё же самая большая опасность миновала, и Сунь Личэн постепенно успокоился, а его движения стали более ловкими.

Гоблин ухватился за дверной косяк и подтянулся, заглядывая внутрь. Взору открылось множество трупов. Это были останки солдат. Их тела лежали в самых разных позах, плоть давно истлела, а кости превратились в прах. Остались только доспехи, по которым можно было догадаться о том, какой ужас здесь творился. Хотя с тех пор прошло много лет, Сунь Личэн мог живо представить себе ужас на лицах солдат во время крушения корабля, как вокруг летели оторванные руки и ноги, а палубу заливала кровь. Настоящий кошмар.

Так эти храбрые воины и их некогда могущественная империя превратились в этом мире в никому не известные руины.

Хотя Сунь Личэн когда-то и сам был человеком, сейчас, став гоблином , он всё же не мог не почтить память погибших. Продолжая двигаться вглубь корабля, он добрался до центральной части, где находилось большое количество различного оборудования.

Мощь государства или цивилизации всегда определялась сталью и тяжелой техникой, и именно перед таким количеством механизмов сейчас стоял Сунь Личэн. Судя по внешнему виду, среди них были машины, автокраны и даже большие боевые роботы. Из-за чудовищного удара всё было смято в кучу и сильно повреждено. Места повреждений выглядели так, будто их опалило пламенем. Даже на стенах рядом виднелись следы разрушений. По ним Сунь Личэн мог представить, какой силы был пожар.

Хоть Сунь Личэн и понимал, что за прошедшие века всё оборудование должно было прийти в негодность, любопытство всё равно подталкивало его подойти поближе и изучить всё как следует, но оглушительный грохот внизу заставил его отступить.

Недовольный, Сунь Личэн продолжил взбираться наверх. Внутреннее устройство корабля в этом месте сильно изменилось — он попал в коридор, напоминавший лабиринт.

Но, казалось, удача отвернулась от него — завернув за угол, он уперся в запертую дверь.

— Не может быть! Похоже, она заперта, — пробормотал Сунь Личэн. — Наверное, за ней рубка управления.

И правда, Сунь Личэн не смог открыть дверь. Он толкнул её и понял, что она заперта изнутри.

Рядом с дверью гоблин обнаружил небольшую панель управления с множеством кнопок. Он не понимал, что написано на кнопках, но предположил, что это механический кодовый замок.

— Да ну не может быть! — вырвался у Сунь Личэна жалобный вопль.

В этот момент снизу раздался оглушительный грохот, а затем послышался характерный визг сороконожек — монстры прорвались внутрь.

На висках у Сунь Личэна выступил холодный пот. Он попытался пнуть ногой по двери, повиснув вниз головой, но из-за неудобного угла было трудно приложить достаточно силы. Дверь даже не шелохнулась.

Сунь Личэн призвал Силу пламени , и из его ладони вырвалось пламя, но… эффекта это не возымело. Сунь Личэн поливал дверь огнём довольно долго, но она даже не покраснела.

— Бесполезная способность!

Сунь Личэн в сердцах бросил взгляд в потолок.

А затем услышал, как сороконожки ползут к нему. Они были уже совсем близко.

Сунь Личэн немного подумал, а потом закричал: 

— Сила звёзд, даруй мне мощь! — С этими словами он ударил кулаком по двери, но…

…Ничего не произошло…

Загнанный в угол, Сунь Личэн в отчаянии положил руку на панель кодового замка. Какое-то едва уловимое чувство охватило его. И тут его осенила идея! У него же есть сила управления элементами! Что, если с её помощью попробовать рассмотреть устройство замка изнутри?

Как только он направил свое сознание в замок, в голове у Сунь Личэна возникло его трёхмерное изображение, состоящее из множества линий.

Сунь Личэн нажал на одну из кнопок, и внутри замка опустился небольшой цилиндр, но это не вызвало никакой реакции механизма. Сунь Личэн, управляя своим сознанием, стал изучать устройство замка глубже. Трёхмерное изображение заполнилось сложными механизмами из всевозможных шестерёнок, пружин и неизвестных деталей.

Сунь Личэн продолжал нажимать на кнопки одну за другой. Некоторые из них уже приводили в движение внутренние механизмы, пружины вращали шестерёнки, и изнутри замка доносился металлический скрежет.

Сунь Личэн понимал, что настал решающий момент. Не обращая внимания на рев монстров, который становился всё громче, он продолжал нажимать кнопки, чтобы стержни давили на диски и пружины. С помощью силы управления элементами он отслеживал все изменения, происходящие внутри механизма.

Вот-вот всё получится! Осталось нажать всего одну кнопку, и замок откроется. Сунь Личэн быстро, но аккуратно надавил на нужную кнопку, но стержень не смог продавить пружину до конца — металл за долгие годы заржавел!

— Что делать? Что делать? — в голове у Сунь Личэна словно что-то взорвалось.

Внезапно в глубине его души послышался голос: 

— Не волнуйся, у тебя ещё есть шанс!

И в этот момент Сунь Личэн вспомнил весь свой сорокалетний жизненный опыт.

Сунь Личэн сосредоточил всю свою силу мысли на пружине, мысленно меняя структуру металла. Время шло, и пружина понемногу начала сжиматься.

В этот момент из-за поворота раздался оглушительный визг, и в проходе показалась голова с одним глазом. Ситуация накалялась.

— А-а-а! — Сунь Личэн изо всех сил ударил кулаком по кнопке, и непокорная пружина поддалась. Из-за двери послышался звук шестерёнок и цепной передачи — дверь открылась.

Не успев толком обрадоваться, Сунь Личэн развернулся и выпустил из рук огненный снаряд. Раскалённая стрела попала прямо в лоб монстру, который, щелкая клешнями, бросился на него. До Сунь Личэна было не больше метра.

В глазах чудовища, горевших неистовой яростью, на мгновение вспыхнула пустота. Голова монстра взорвалась! Из-за того, что Пылающая стрела угодила в цель практически в упор, она сработала, как бомба.

Лишившись головы, монстр рухнул на землю, сбив с ног несколько сородичей, следовавших за ним по пятам.

Но не успел Сунь Личэн порадоваться, как из-за угла показался огромный монстр. Его голова была, по меньшей мере, в три раза больше, чем у прошлой многоножки. Было ясно — этот парень шутить не будет. К тому же он оказался на удивление быстрым и сильным. Парой взмахов клешней он отбросил в сторону тела упавших сородичей и уже раскрыл пасть, чтобы впиться в Сунь Личэна.

Едва завидев огромную голову, Сунь Личэн ухватился за дверной косяк и, распахнув дверь, прыгнул внутрь.

Чудовище уже готово было последовать за ним, но Сунь Личэн с силой захлопнул дверь. Раздался глухой удар, а затем — разъярённый рёв монстра. Всё это произошло в доли секунды.

Сунь Личэн повернул засов и с силой дёрнул на себя, чтобы убедиться, что дверь надёжно заперта. Потом, на всякий случай, притащил несколько тяжёлых предметов и навалил их на дверь. Сделав всё это, он прислонился спиной к стене и тяжело задышал.

Эта бешеная погоня, схватка и использование магии выжали из Сунь Личэна все соки. Физические и душевные силы были на исходе.

Монстр снаружи ещё несколько раз яростно бросился на дверь, и Сунь Личэн чувствовал, как дрожат стены. Он внимательно осмотрел дверь и, убедившись, что она не поддаётся, позволил себе расслабиться.

Когда Сунь Личэн немного отдышался, он понял, что находится в аппаратной. И здесь, конечно, царил полный хаос.

Два робота лежали на земле. На их стальных телах виднелись глубокие вмятины, руки были выгнуты под неестественным углом, а механические глаза полностью разрушены, обнажив два черных провала.

Неподалеку валялись изуродованные тела гоблинов. Одежда на них разительно отличалась от боевой формы, которую носили остальные. Сунь Личэн предположил, что это, должно быть, мирные жители.

На полу лежали книги. Из чего они были сделаны — непонятно, но, несмотря на прошедшее время, они прекрасно сохранились. Гоблин полистал одну из них. Текст на страницах разобрать он не смог, но понял, что это иероглифы.

Внимание Сунь Личэна привлекли несколько хрустальных шаров, лежащих на металлических столах. Один из них был сжат в руке мертвеца, хотя сама рука превратилась в труху.

— Что это за штуки?

Сунь Личэн принялся разглядывать стол с хрустальными шарами, но так ничего и не понял. Пришлось почесать затылок. Большая часть шаров была разбита. Внутри находилась маленькая металлическая пластина с выгравированными на ней сложными узорами. Целыми оказались только два шара.

Сунь Личэн положил на один из них руку, но ничего не произошло.

Он не понимал, в чем дело, но был уверен, что здесь что-то не так. Монстры пока не собирались прорываться внутрь, поэтому он решил обыскать комнату.

Вскоре он заметил в стене рядом со шкафом крошечное отверстие, которое практически невозможно было заметить. При обычном освещении его наверняка скрывала бы тень, но в темноте Сунь Личэн видел все в красном цвете, так что теней просто не существовало.

Сунь Личэн обнаружил, что в отверстии без крышки лежит серовато-белый камень, похожий на магический кристалл.

— Надо попробовать. Вдруг получится? — Сунь Личэн решил не терять надежды и достал из рюкзака магический кристалл двуглавого волка. У него было несколько таких, а этот по размеру как раз подходил для отверстия.

Через пару секунд после того, как Сунь Личэн вставил магический кристалл двуглавого волка в отверстие, его окутал яркий свет. Черный магический кристалл сиял, словно драгоценный камень.

Сунь Личэн зажмурился, прикрывая глаза рукой. Он успел отойти всего на пару шагов, когда раздался скрежет, и в рубке управления одна за другой начали зажигаться лампы, пока помещение не залил яркий свет. Все происходящее напоминало какой-то фантастический сон.

Сунь Личэн несколько секунд привыкал к свету, разглядывая два уцелевших хрустальных шара, которые теперь светились голубым.

Он подошел к столу и коснулся одного из шаров. Перед ним возникла голограмма из голубого света. Гоблин удивленно раскрыл рот. Вдруг в центре голограммы возникла размытая фигура. На заднем плане мелькали различные изображения: бескрайняя пустыня, вид с высоты птичьего полета… Казалось, что смотришь в другой мир!

Но больше всего Сунь Личэна поразило то, что на голограмме начали появляться строчки текста из книги, как будто это были системные сообщения.

— Неужели это… загрузка системы?

http://tl.rulate.ru/book/115829/4622152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку