Читать Reborn as a Goblin in magical world / Я - гоблин в магическом мире!: Глава 28. Номерной голем :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Reborn as a Goblin in magical world / Я - гоблин в магическом мире!: Глава 28. Номерной голем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда прокрутка кода закончилась, на световом экране появился человеческий силуэт. Это был гоблин. У него были серо-коричневые, тонкие и мягкие, вьющиеся волосы, маленькие голубые глаза с проницательным взглядом, большой нос с горбинкой. Он был одет в чёрную боевую форму и старинный летный шлем в стиле панк.

«#¥@#¥@#,#¥@#¥@#…» — раздалась из динамиков череда странных слогов.

Сунь Личэн озадаченно смотрел на мелькающие на экране губы говорящего, чувствуя себя полным идиотом. «Братан, давай по-китайски, а? Я, знаешь ли, не очень грамотный», — мысленно простонал он.

Гоблин на экране, видимо, заметил замешательство Сунь Личэна, и его голос внезапно изменился. Очевидно, он перешел на другой язык. Результат…

Результат оказался предсказуемым: Сунь Личэн по-прежнему ничего не понимал, продолжая чувствовать себя полным идиотом.

Тогда гоблин на экране переключился на другой язык. С каждым новым языком Сунь Личэн все больше впадал в уныние, чувствуя себя неграмотным неучем.

Внезапно он получил поток образов — гоблин пытался до него достучаться.

«Где-то я это уже испытывал», — подумал Сунь Личэн, а потом хлопнул себя по ляжке: «Это же „Друг животных“!»

Сунь Личэн не ошибся. Гоблин общался с ним с помощью способности «Друг животных». И хотя таким способом можно было передать лишь общую мысль, Сунь Личэн был несказанно рад: он впервые смог пообщаться с разумным существом этого мира, пусть даже с машиной, с голограммой.

Как оказалось, это был совсем не гоблин. Он представился как Номерной голем — разумная машина, отвечающая за системы обороны на этом боевом корабле. Големы — это искусственно созданные разумные существа: гоблины вставляли чипы с выгравированными на них магическими кругами в хрустальные шары, наполняли их энергией и получали искусственный разум. Боевых роботов, которых создавали гоблины, называли боевыми марионетками. Этот огромный корабль был боевым авианосцем третьего класса Империи гоблинов. Он был построен в 50 году по летоисчислению гоблинов. Как назывался корабль — эту информацию Сунь Личэн не запомнил: он не мог запомнить названия длиннее 50 слогов.

Голем помнил последнее сражение: этот авианосец третьего класса вместе с флотом почти из 80 кораблей участвовали в решающей битве Воздушного флота Империи гоблинов. Их противником был легион летающих магических существ под предводительством ангела. Битва была жестокой. После трёх дней и ночей отчаянной борьбы этот корабль, израсходовав всё топливо из магических кристаллов, потерял защиту и был сбит.

— Значит, эти магические кристаллы — ваш источник энергии? — спросил Сунь Личэн, показывая красный магический кристалл.

— Совершенно верно, — кивнул Номерной голем. — Весь корабль питается от огромной печи на магических кристаллах. Чтобы обеспечить работоспособность систем в критических ситуациях, во многих местах есть резервные разъёмы для магических кристаллов. Они используются в чрезвычайных ситуациях. Даже после крушения корабля мы ещё долгое время функционировали. К сожалению, ни один гоблин не отдал приказ продолжать сражаться.

— Полагаю, в тот момент на корабле уже не осталось живых гоблинов, — мрачно подумал Сунь Личэн, а потом продолжил расспросы: — Получается, это рубка управления? Чем ты управляешь? Сколько устройств всё ещё работает? И как долго проработает этот кристалл, который я вставил?

— Это центральная рубка управления кораблём. Большая часть систем обороны повреждена. Сейчас я могу управлять восемью боевыми марионетками, но им всем нужны новые магические кристаллы для активации. Что касается кристалла, который вы только что вставили, то его хватит примерно на 100 часов работы рубки управления. Однако этот кристалл обладает сильной тёмной энергией, которая быстро разрушает оборудование, поэтому рекомендую вам как можно скорее его заменить, — ответил Номерной голем, собрав всю информацию.

Из объяснений Номерного голема в голове Сунь Личэна сложилась картинка: големы, которых создавали гоблины, были аналогами компьютеров в его мире.

Металлические пластины с выгравированными на них миниатюрными магическими кругами были чем-то вроде процессора, магические кристаллы — источником питания, призванные души — операционной системой, а хрустальные шары — гибридом монитора и клавиатуры с мышью. Этим огромным воздушным кораблём, всеми этими устройствами и экипажем управляла центральная рубка, а этот отсек был всего лишь одним из множества узлов управления, которые обменивались данными с помощью особого магического круга.

«Прямо как компьютерные сети на Земле. А что, если здесь есть даже сетевые и облачные вычисления? По крайней мере, этот голем и боевые марионетки — это уже самый настоящий искусственный интеллект. Какой-то умный человек сказал, что если не обращать внимания на внешние различия, то в своей основе все цивилизации похожи. Похоже, он был прав», — подумал Сунь Личэн.

В этот момент заблокированная дверь задрожала под натиском монстров: они вернулись и снова атаковали рубку.

— Номерной, ты можешь активировать боевых марионеток? Уничтожь всех, кто ворвётся! — крикнул Сунь Личэн, оборачиваясь к голему.

— Конечно. Вам лишь нужно снабдить боевых марионеток достаточным количеством энергии, и они будут готовы к сражению. Но если вы продолжите использовать кристаллы с тёмной энергией, то их тела продержатся не более пяти дней, после чего придут в негодность, — ответил Номерной голем, успокаивая Сунь Личэна.

Следуя указаниям Номерного голема, Сунь Личэн отодвинул опрокинутый шкаф и нашёл за ним отсек для магических кристаллов, питающих боевых марионеток. Достав оттуда уже иссякший кристалл, Сунь Личэн, немного поколебавшись, вставил туда кристалл двуглавого волка. У него было больше всего таких кристаллов, да и размером они были покрупнее. «А о том, что марионетки развалятся через пару дней, я подумаю, когда доживу», — решил он.

Как только кристалл окутался светом, снаружи послышался скрежет открывающихся металлических дверей, а затем яростный рёв монстра-сороконожки. Потом послышались звуки битвы — судя по всему, бой был жарким.

Боевые марионетки контратаковали, и в рубке управления снова воцарилась тишина. Сунь Личэн продолжил разговор с Номерным големом.

Ему очень хотелось выучить язык големов — этот мир был для него настоящей сокровищницей. Его собственные магические силы и таланты в этом мире были на самом низком уровне, и если бы он получил доступ к технологиям гоблинов, то это значительно усилило бы его позиции. «Друг животных» позволял наладить элементарную коммуникацию, но этого было недостаточно.

На вопрос Сунь Личэна о том, может ли голем научить его своему языку, Номерной голем замялся, а потом ответил: 

— Я оборонительный голем, и у меня нет функции обучения. К сожалению, я ничем не могу вам помочь.

Сунь Личэн ожидал такого ответа, поэтому не рассердился, а задумался. Он пытался вспомнить, как учил языки раньше, и тут его осенило.

Гоблин представил образ космического корабля, и на световом экране появились несколько странных символов. Голем произнёс несколько слогов.

Вот что придумал Сунь Личэн: он решил выучить язык големов по картинкам, как учат детей.

Этот способ оказался на удивление эффективным, тем более что письменность гоблинов оказалась иероглифической, и как только Сунь Личэн, выросший в Китае, понял принцип, то всё пошло как по маслу.

Немного поучив язык, Сунь Личэн с удивлением обнаружил, что в нём не так уж и много иероглифов: всего около двух тысяч базовых. Конечно, из них можно было составить множество слов, но всё равно их было куда меньше, чем в китайском.

«Наверное, потому что Империя гоблинов существовала не так долго и не успела обрасти богатой историей. Вот и язык не такой богатый. Слава богу, это не английский с его алфавитом, а то я бы до конца жизни не выучил его», — с облегчением подумал Сунь Личэн.

Порадовавшись своей удаче, он с головой погрузился в учёбу.

…………

— И это всё? — спросил Сунь Личэн голема Номерного на языке големов. Тот кивнул, и Сунь Личэн чуть не упал.

Он никак не мог поверить в свои невероятные способности к обучению. Пусть язык големов и уступал по богатству китайскому, но всё равно в нём было не меньше нескольких десятков тысяч слов и выражений. У Сунь Личэна трудности возникли только в самом начале, а потом он учился как на дрожжах и вскоре уже свободно общался с Номерным големом на его языке.

Он поинтересовался у Номерного голема, все ли гоблины такие умные? Тот ответил отрицательно.

«Раньше у меня не было таких способностей, — подумал Сунь Личэн. — Может, это подарок новичкам-попаданцам?»

Сунь Личэн почесал голову, невольно бормоча что-то под нос, показывая, что ему трудно понять происходящее.

Внезапно мерцающий перед ним экран задрожал, и первый магический образ исчез. Не успел Сунь Личэн отреагировать, как на экране появился красивый парень, окруженный звездным сиянием.

У него было высокое телосложение, тонкие и мягкие золотисто-желтые волосы ниспадали на плечи, брови были похожи на вырезанные ножом, синие глаза сверкали, словно электричеством, а на белом лице не было ни тени улыбки, что создавало впечатление высокомерия.

— Сунь Личэн, я отвечу на твой вопрос. Причина, по которой ты смог так быстро научиться, кроется в том, что твое тело создано с использованием божественной силы. Оно совершенно особенное, твой мозг был усилен, иначе, как только в него поместили божественность, он бы взорвался.

Парень, задрав голову, с высокомерным видом все объяснил.

— Кто ты?

Увидев полное недоумения лицо Сунь Личэна, парень покачал головой, а затем яростно взревел: 

— Я — божество, создавшее это тело, великий Повелитель звезд! Ты, презренный вор, верни мое тело!

— Что? Ты и есть тот зомби?

Сунь Личэн был ошеломлен. Он никак не мог представить, что этот благородный красивый парень и есть тот самый зомби из пещеры. Контраст был слишком велик!

http://tl.rulate.ru/book/115829/4622974

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку