Готовый перевод Food: Random stalls, customers chase me for ten blocks / Магазин уличной еды. Покупатели преследуют меня на протяжении десяти кварталов: Глава 287: Мои ботинки! Кто из вас наступил мне на ногу?!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Толку от того, что все втиснулись в этот автобус, было немного.

Перед дорогой, конечно, следовало прояснить кое-какие важные вопросы.

— Босс Линь, вы сегодня всё ещё выходите на точку? — спросили у него.

Линь Чжоу, заворачивая чайные яйца для стоявших в очереди клиентов, кивнул:

— Буду. Ещё останется немного к пяти–шести вечера.

— Тогда мы, кто уже ел их утром, можем купить ещё?

— Конечно. Яиц много, всем хватит, не волнуйтесь.

Не успел он договорить, как к нему уже подбежал Дабао.

Пёс рванул вперёд и с разбегу плюхнулся прямо к ногам Линь Чжоу, напугав очередь.

— О боже, откуда этот пёс взялся?

— Да это же Дабао! У него нюх отменный — за версту запах учует и всегда находит!

— А собак вообще пускают в автобус?

В городе на это есть строгие правила.

А вот в деревне — кто знает.

На этот раз Дабао обогнал всех и прибежал первым к остановке.

Никто его не держал, и он сам влез в автобус.

Водитель, который как раз ждал пассажиров и перекусывал чайным яйцом, махнул рукой:

— Да ладно, ладно! У нас в деревне нет таких строгих правил. Тут и кур, и уток, и гусей возят — лишь бы не кусался!

О боже, как же вкусно пахнет…

Водитель проглотил чайное яйцо в два укуса, довольно отпил чаю и заулыбался.

Кондуктор, что собирал оплату, тоже неторопливо принимал деньги от новых пассажиров.

Все стояли в очереди за яйцами, а ему удобно — просто идёшь вдоль и берёшь по одному.

— Дабао… не кусается… очень послушный… — запыхавшись, пробормотал подбежавший Гао Цзячжи, едва дыша.

Он вцепился в дверцу автобуса, сипел, еле говорил, вот-вот собирался рухнуть без сил — зрелище, от которого в очереди посмеивались.

Сравнивая себя с ним, многие поняли, какие они счастливчики: им не пришлось бежать — просто дождались автобуса, а там их уже встречает Босс Линь с чайными яйцами.

Некоторым, что прибежали следом за Гао Цзячжи, повезло ещё меньше — едва дойдя до автобуса, они свалились прямо у двери.

Со стороны можно было подумать, что с людьми творится неладное.

Лишь парень на электроскутере выглядел спокойным.

Он припарковал транспорт, поднялся и встал в очередь, будто так и надо.

Не удержавшись, он посоветовал остальным:

— Я, когда искал Босса Линя, проезжал рынок — рядом с ним магазин подержанных электроскутеров. Там и арендуют. Могли бы взять!

Увидев удивлённые лица, Сяо У подробно объяснил, где именно.

Все эти клиенты — люди Босса Линя.

И их приезд в Линшуй тоже пошёл на пользу городу.

За последние два дня рейсов стало больше — автобусы ездят чаще.

А с наплывом гостей появились и ночёвки, и питание, и покупки — городок ожил, в нём пошли деньги.

Потому Сяо У и рассказал всем, где в Линшуе можно арендовать скутеры.

Линь Чжоу за день побывал на нескольких остановках и продал свыше двух сотен чайных яиц.

Почти всю недельную норму выполнил.

К вечеру оставалось ещё две кастрюли, которые можно будет распродать часов в пять–шесть.

Похоже, уже завтра он полностью закроет план.

Он ехал домой на своём трёхколёснике с лёгким сердцем.

По пути подобрал Пань Юаня, который всю ночь провёл на рыбалке.

Этот парень, похоже, был по-настоящему одержим — всю ночь просидел с удочкой.

— Смотри, сколько наловил! Всё крупная рыба, штук десять, мелочь даже не брал. Любишь рыбу? Забирай! — Пань Юань с гордостью показал связку огромных рыб, перекинутых через плечо.

Линь Чжоу: …

С тех пор как он познакомился с Пань Юанем, тот постоянно подсовывал ему рыбу — разных видов, всякую.

Теперь у Линь Чжоу начинала болеть голова при одном только виде рыбы.

— Не съешь — оставь пока, — вздохнул он и, опасаясь, что тот ещё свалится с ног, отвёл ему комнату для отдыха.

А потом, осмотрев дом и не найдя места, куда бы деть всю эту рыбу, просто заколол её.

Лучше всего обработать улов — сделать рыбу в винных дрожжах или копчёную.

Так она сильно усыхает и может храниться дольше.

Не съешь — отдашь другим. Отличный способ переработки.

Если бы он знал, что Пань Юань такой заядлый рыбак, никогда бы не выкладывал фото улова в Моменты.

Теперь рыбы было столько, что хоть озеро корми.

Разделав рыбу, он посолил куски и вынес сушиться на балкон.

Солнце уже не такое жаркое, как летом, — понадобится день-два, чтобы всё просохло.

Сделав всё это, Линь Чжоу откинулся на диване, надел наушники и принялся играть.

В доме стоял стойкий рыбный запах.

К вечеру Пань Юань всё ещё спал.

Линь Чжоу выложил ему на тарелку несколько чайных яиц, чтобы тот поел, когда проснётся, а остальные упаковал — пора было снова в путь, на торговлю.

Теперь, по совету Сяо У, он отправился на остановку подальше от центра.

Постоянные клиенты были уже зажиточные и скупали всё моментально.

На ближайших остановках яйца разлетались за пару рейсов и он просто не успевал объехать все точки.

Продал две кастрюли, обошёл несколько мест — и на сегодня хватит.

На следующий день, в субботу, людей в Линшуе стало ещё больше, чем вчера.

Выходной, и многие гурманы специально приехали сюда с вечера.

В итоге все гостиницы и постоялые дворы города оказались переполнены.

Линшуй ведь совсем крошечный — столько гостей сразу он вместить не мог.

Некоторые приехавшие разбивали палатки, другие просто ночевали в машинах.

И все пришли в восторг, увидев Линь Чжоу.

— Аааа! Это же Босс Линь!

— Не толкайтесь! Я первый стоял, мне в автобус!

— Быстрее, залезай!

— Эй, кто меня толкнул?!

— Я чувствую запах чайных яиц! Босс Линь, я хочу чайных яиц!

Стоило автобусу остановиться и распахнуть двери, как вся толпа ринулась внутрь.

Никто никому не уступал.

Мест немного, людей — тьма, так что о вежливости можно было забыть.

Больше двадцати человек втиснулись одновременно и передняя дверь едва не треснула под натиском.

Водитель попытался всех успокоить, но не знал, с чего начать.

В салоне уже стояли пассажиры, проходы были забиты.

Остальные, увидев давку у двери, даже попятились — уж слишком страшно было лезть туда.

— О боже, да тут страшнее, чем в метро в час пик! Как столько людей влезло в такой крошечный автобус?!

— Моя сумка! Перестаньте толкать, её уже уронили!

— Мои ботинки! Кто из вас наступил мне на ногу?!

Линь Чжоу, стоявший у сидений и продававший чайные яйца, оказался в самой гуще этой давки.

Он изо всех сил оберегал корзину с яйцами, а Сяо У, прикрывая его, шаг за шагом отступал вместе с ним.

Пока их обоих не прижали к задней двери и волной толпы просто вытолкнули наружу.

Линь Чжоу оказался на обочине, с корзиной в руках, в полном недоумении.

Волосы всклокочены, одежда перекошена, взгляд растерянный — сплошное смятение.

Сяо У выглядел не лучше.

Они встретились глазами — оба ошеломлённые, не понимающие, что только что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/115236/8317290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода