× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: 734. Перед бурей (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 3. 734. Перед бурей (часть 2)

— Что вы смотрите? — спросил Министр, настороженный, но и немного любопытный.

Внутренний евнух был невероятно толст, как будто беременная женщина на последнем месяце. Когда он склонился в полупоклоне, его живот почти касался земли. Министр нахмурился, опасаясь, что евнух может сломать себе спину под тяжестью живота.

— Ты беременный? — спросил он.

Неужели этот евнух — женщина?

— Не надо шутить над рабыней, — с горечью усмехнулся евнух. — Хоть я и прошел через операцию, у меня нет мужских органов, но и женских тоже не появилось. Как же я могу быть беременным? Подождите немного, эта штука плотно привязана, трудно развязать.

Сказав это, он остался в полупоклоне, с трудом развязывая сложные узелки. Наконец, одной рукой он подхватил тяжелый живот, а другой откинул последний кусок ткани. Он тяжело дышал, осторожно поставил предмет на землю.

Министр услышал, как предмет упал на землю с легким стуком.

Вглядевшись, он увидел глиняный кувшин.

— Что это такое? — спросил он с недоумением.

— Это останки Янь-господина, — шепотом ответил евнух.

Министр сначала не вспомнил, кто такой «Янь-господин», ведь все знали, что останки Янь-Аня были измельчены и скормлены собакам. Лишь после того, как он несколько секунд смотрел на евнуха, в глазах которого светилась надежда, в его голове вспыхнула смелая мысль, как удар тока. Он резко распахнул глаза, указал на кувшин и прошептал, не веря своим глазам:

— Это...это Янь Синнин?

Евнух кивнул:

— Да, это Янь-господин.

Испуганный, Министр огляделся по сторонам, быстро захлопнул дверь и защелкнул засов. Затем он торопливо вернулся к евнуху, схватил его за руку и засыпал вопросами:

— Разве останки Синнина не скормили...тем животным? Почему они здесь?

Евнух робко объяснил:

— Я служил в собачьем питомнике. Мне было жалко, что останки Янь-господина попали в такие руки. Я не мог смириться с тем, что их разъедят собаки. Я договорился с другими евнухами и сказал, что у животных разбалованы рты, они не любят человечину. Я решил сжечь останки Янь-господина в печи...Конечно, от него не осталось целого тела, но если господин захочет узнать, что случилось, мы сможем заменить кости животными...

Лучше оставить прах, чем скормить собакам.

Евнух с тревогой смотрел на Министр, не зная, рад тот или зол, и боясь, что тот может вдруг броситься на него с мечом. Он глотнул слюну и с необычайной храбростью продолжил: — Янь-господин был ко мне добр. Если бы не он, не знаю, сколько бы людей погибло в те два года от снежной бури. Я тоже не смог бы воспользоваться возможностью попасть во дворец и заработать на жизнь...

Хоть он и был кастрирован, но все равно понимал, что нужно быть благодарным.

Временный дворец не слишком строго охранял их, евнухов. Узнав, что Министр освобожден, он решился выйти.

— Вы действительно смелые! — прошептал Министр.

Сохранить останки Янь-Аня под носом у Чжэн Цяо...

Даже он не мог бы о таком подумать.

— Неужели...вы не боитесь смерти?

Янь-Ань пытался убить Чжэн Цяо, тогда гнева было много. Если Чжэн Цяо узнает о том, что сделали эти евнухи, то, боюсь, даже черви в его могиле будут разрезаны пополам.

— У меня всего лишь жалкая жизнь, умереть так умереть, — ответил евнух шепотом.

— Эх, не нужно так себя оценивать. Кто из нас не рожден с двумя руками, двумя ногами и головой? Если уже некуда деваться, то прими смерть с достоинством, все равно одна рана. — Министр был из знатного рода, но в хаосе на Северо-Западном континенте так называемые знатные семьи могли быть уничтожены в миг. Со временем у него исчезла присущая аристократам гордость.

Мужество и стойкость этого евнуха заслуживали уважения.

— Прошу вас, найдите место с хорошей фэн-шуй, где было бы спокойно, и похороните Янь-господина, чтобы он мог спокойно отдыхать на том свете. — Евнух был глубоко тронут словами Министр и отклонился в поклоне.

— Боюсь, я не смогу выполнить твою просьбу...— Евнух побледнел, но Министр продолжил: — Потому что у Синнина еще есть живые родственники. Не волнуйся, я сам передам его останки его вдове.

Настроение евнуха резко изменилось от отчаяния к радости. Он почти умер от страха.

Но узнав, что у Янь-Аня есть живые родственники, он не мог удержаться от радости.

— Хорошо, хорошо, хорошо. Теперь я спокоен. Я смею от имени Янь-господина поблагодарить вас! — сказал он, снова отклонившись в поклоне.

Затем он собирался вернуться под покровом ночи.

— Куда ты идешь? — спросил Министр.

Лучше пусть он поедет с ними и уедет из этого места, где кипит ненависть. Такой преданный евнух достоин жить дольше, чем Чжэн Цяо.

Евнух отказался от приглашения Министр и шепотом сказал:

— Я смог выйти благодаря помощи нескольких товарищей. Если я не вернусь вовремя, я могу поставить их под угрозу. Не волнуйтесь обо мне, Министр, судьба решает все...

Глядя на этого маленького евнуха, Министр не мог ничего сказать.

Евнух остановился у двери, повернулся к Министр и искренне отклонился в поклоне: — Желаю вам в этом путешествии успеха в литературном творчестве.

Министр посмотрел на маленького евнуха и отклонился в поклоне в ответ.

Евнух тихо пришел и тихо ушел.

Спустя некоторое время из укрытия вышла его жена. Она увидела глиняный кувшин, который принес евнух, и спросила мужа взглядом.

Министр выглядел так, как будто только что выжил из под руин.

— Все хорошо, продолжайте собирать вещи, — сказал он.

Наконец, перед рассветом, семья уехала из этого места, которое скоро будет поглощено пламенем войны.

Чтобы добраться до Лунву цзюнь, нужно было переправиться через реку и пройти через Чжаоли гуань в Яньчжоу. В это время Яньчжоу находился под контролем Союза убийц драконов. В союзе было много местных военных лидеров с собственными войсками, а также несколько людей, которые выбились в люди из низов и стали жестокими и бессердечными. Министр служил при дворе и очень хорошо знал их характер. Он не хотел только что избежать Чжэн Цяо, как тигра, и попасть в лапы к волкам из Союза убийц драконов.

Жена Министр предложила сначала отправиться к ее семье, чтобы переждать войну, а потом решать, что делать.

Она не хотела ехать в Лунву цзюнь.

Во-первых, это отдаленное и дикое место, где процветают варвары, не лучшее место для жизни. Во-вторых, семья не может переносить долгие путешествия. От сюда до Лунву цзюнь надо пройти через много препятствий, таких как бандиты, война, дикие звери. Как они могут выжить?

Что касается сломанного меча и остатков Янь-Аня...

Подождем, пока все успокоится, а потом отправим.

Но решать было не ей.

Министр немного подумал и приказал кучеру ехать в сторону Цуншань. Он хотел добраться туда раньше, чем Чжэн Цяо отправит войска.

— Разве ты не говорил, что Союз убийц драконов — это волчье логово? Если это волчье логово, то нужно поскорее избегать его. Почему ты сам идешь в пасть волку? — спросила жена, не понимая.

Разве не говорили, что Цуншань обманули?

Жена жила в глубине дворца и не знала о ситуации снаружи. Министр терпеливо объяснил: — Супруга, ты не знаешь, но главный заговорщик, обманувший Цуншань, — это губернатор Лунву цзюнь Шэнь Юйли. У нее есть советник Кан Чжишоу, который был близким другом Синнина. Поэтому Синнин хотел, чтобы Нин Янь отправилась в Лунву цзюнь.

Жена задумчиво кивнула: — То есть, мы можем обратиться к этой губернаторше Шэнь и передать останки Синнина и сломанный меч Чжэн Цяо Кан Чжишоу, чтобы он передал их в Тунань?

Чтобы не ехать в Лунву цзюнь?

— Ты отгадала только половину, — сказал Министр.

— А что еще? — спросила жена.

Министр опустил глаза, скрывая в них проницательный расчет, и сказал: — Если Чжэн Цяо проиграет и погибнет, то все силы будут бороться за контроль над Цяньчжоу, Яньчжоу и Линчжоу, и снова начнется война. Если мы не присоединимся к какой-либо стороне и не будем искать защиты, то нам будет трудно выжить.

— Нельзя ли просто уйти в отшельничество? — с тревогой спросила жена.

Министр вынужденно улыбнулся:

— Разве это так просто?

Слово «отшельничество» звучит приятно и спокойно, но без денег это будет тяжелая жизнь. Все придется делать самому, а это не для аристократки, которая никогда не делала тяжелую работу. Если есть деньги, то будет полегче, но в этом мире нельзя показывать богатство, иначе могут прийти военные или бандиты и отнять все, что есть, и уничтожить семью.

Либо найти спокойное место.

Либо найти надежного покровителя.

Сейчас самое главное — найти место, где можно жить.

Министр решил ехать в Цуншань, у него было два плана. Если Шэнь Тан сильна, он может воспользоваться возможностью отправить останки Янь-Аня, завязать отношения с Кан Чжишоу и укрепиться на месте, а потом постепенно реализовывать свои планы. Если Шэнь Тан слаба, он передаст останки Янь-Аня и уедет в другое место. Под защитой Кан Чжишоу семья Министр сможет безопасно пройти через Цуншань...

Союз убийц драконов тоже не будет нападать на него.

Все эти мысли Министр держал в себе.

Пока они не доехали до территории Цуншань, семья Министр не смела расслабляться. Чжэн Цяо был сумасшедшим, а сумасшедшие могут делать что угодно. К счастью, по пути были неприятности, но все обстоятельства благополучно разрешились. Через несколько дней Министр увидел тень, стоящую в утреннем тумане, как спящий гигантский зверь.

— Стой! Кто идет? — прозвучал голос.

Ещё не доехав до стен Цуншань, путешественники были остановлены патрулем. Во главе стоял молодой сотник с женственным лицом. Они стояли на расстоянии тридцати-сорока шагов друг от друга, вглядываясь друг в друга. Министр успокоил жену и детей, отодвинул занавеску кареты и вышел.

— Я Кан Ши, старый друг Кан Чжишоу. Из-за бедствия в моей семье я приехал к вам за помощью, — сказал Министр, склоняясь в поклоне.

Министр не упомянул имя Нин Янь.

По его мнению, Нин Янь — это «вдова друга» Кан Ши, а войска Шэнь Тан вряд ли знают о личных связях их военного советника. Поэтому он прямо назвал имя Кан Ши.

Патрульный сотник действительно знал Кан Ши. Услышав это, он немного поубавил настороженность.

— Вы друг военного советника Кан?

— Да, — ответил Министр.

Молодой сотник по неизвестной причине выразил необычное выражение лица.

Как говорится, «рыба ищет рыбу, а человек — человека». Друг военного советника Кан...Возможно, он также обманывает своего господина, как и Кан Чжишоу. Это подтверждает круг знакомств Ци Чжубу. В ее мыслях зародились сомнения, но она не смела пренебрегать им.

— Тогда прошу вас пройти со мной.

Министр быстро сообразил и приказал слугам и охранникам сдать оружие.

Главное — искренность!

Чжао Вэй удовлетворенно кивнула.

Министр спросил Чжао Вэй о местонахождении Кан Чжишоу, думал, что он в Цуншань, но ему сказали, что Кан Чжишоу находится в главном лагере.

Этот ответ вышел за рамки планов Министр, он немного побледнел.

— Почему Кан Чжишоу не с войсками? — спросил он.

Шэнь Тан собрала свои войска торопливо, в их составе много разных людей. Министр предполагал, что такой человек, как Кан Чжишоу, с его происхождением и способностями, вряд ли будет игнорироваться.

Но задав этот вопрос, он пожалел, что слишком торопился. В худшем случае это можно рассматривать как разведку. К счастью, Чжао Вэй не обратила на это внимания, потому что перед ней был ученый с семьей, как он может задумать что-то плохое, не будучи уничтоженным?

— У военного советника Кан...некоторые неудобства...— ответила Чжао Вэй неясно.

Раз он друг военного советника Кан, то он должен понимать его ученый путь. Она немного намекнула, и все поняли.

Но Министр действительно не понял.

Однако это не мешало ему сделать выводы, чтобы логика была согласована.

Вскоре они пришли к стенам Цуншань.

Министр поднял голову и увидел монументальные стены, которые казались заслоняющими небо, затем он подумал о том, сколько сил вложил Чжэн Цяо в эту оборону, и незаметно дернулся губами, но в его глазах мелькнуло злорадство.

Чжэн Цяо, заслужил!

— Откройте ворота!

Чжао Вэй закончила переговоры с стражей на стене, и ворота с хрустом открылись, пропуская карету.

Войдя в город, сердце Министр успокоилось. Это означало, что его семья действительно избавилась от угрозы Чжэн Цяо.

Чжао Вэй указала им временное жилье.

— Хотите встретиться с моим господином? — спросила она.

Хотя он пришел под флагом друга Кан Чжишоу, но военный советник отсутствует, и нельзя сказать, правду он говорит или нет. Чжао Вэй не могла позволить непроверенному человеку свободно ходить по городу. Необходимо представить его господину, чтобы убедиться в его личности.

— Я был бы счастлив, — ответил Министр с благодарностью.

Чжао Вэй приказала им оставаться в доме и ждать известий.

Сама она пошла к Шэнь Тан докладывать.

Услышав, что друг Кан Чжишоу приехал за помощью, Шэнь Тан невольно вздрогнула:

— Давэй, ты узнал о его ученом пути?

Чжао Вэй почти задохнулась от беспомощности.

— Я не спрашивал...

Не все ученые имеют ученый путь.

Шэнь Тан с головной болью потерла виски:

— Эх, что суждено, то суждено...Пусть он приходит.

Надеюсь, круг знакомств Чжишоу лучше, чем у Юаньляна.

Шэнь Тан отправила людей за Министр. Министр глубоко вдохнул, привел в порядок одежду и внешний вид, и быстрым шагом вышел из дома. Но еще не доходя до половины пути, он увидел знакомый профиль, и его правая лодыжка почти подвернулась.

Он с трудом удержался от падения и не уронил лица.

Но это привлекло внимание окружающих.

Среди них была Нин Янь, Нин Тунань.

Нин Янь смотрела на него, он смотрел на Нин Янь, и ни кто ничего не говорил.

Спустя некоторое время Министр заговорил:

— Ты...ты Тунань?

Нин Янь нахмурилась и спросила:

— Как ты здесь оказался?

Встретить знакомого в чужой стране — это хорошо, но этот знакомый работает на врага, и радость от этой встречи немного уменьшается.

Нин Янь и Министр в основном общались в юности, когда они учились. После женитьбы они редко связывались, иногда встречались на семейных праздниках. Нин Янь не много знала о Министр.

Но в словах Синнина он был почти честным.

Ну, по сравнению с Чжэн Цяо.

Однако Министр уставился на печатку «Ученого сердца», висевшую на талии Нин Янь, и на ученый ауру, окружающую ее, и спустя некоторое время он дрожащим голосом указал на Нин Янь и сказал невероятную фразу:

— Нин...Нин Тунань...ты...ты...ты мужчина!

Нин Янь: «...»

Министр снова посмотрел на ее живот.

Он четко помнил, что Нин Янь была беременна.

— Му...мужчина не может забеременеть? — спросил он.

Что же они сделали за его спиной!

Нин Янь положила палец на гарду меча, вытащила меч и спокойно сказала:

— Сяо, не говори глупостей!

http://tl.rulate.ru/book/109723/5711447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«735. Перед бурей (часть 3)»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной! / 735. Перед бурей (часть 3)

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода