Читать Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 81: Младший ученик :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 81: Младший ученик

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Учитель, а этот юный господин… — с натянутой улыбкой спросил наместник, кивая в сторону мальчика.

Несмотря на то, что времена изменились, он все еще испытывал трепет перед этим человеком. Его бывший наставник все еще внушал ему необъяснимый страх.

Старик перевел взгляд на А Яня, и его глаза невольно потеплели. Он положил свою мозолистую руку на голову мальчика и ласково сказал:

— Его зовут А Янь.

Услышав свое имя, А Янь отвлекся от пирожных и с недоумением посмотрел на старика. Тот улыбнулся и показал на наместника.

— Это твой старший брат по учению, — пояснил он. — Он хочет с тобой познакомиться.

А Янь перевел взгляд с наместника на старика, а затем снова на пирожные. Он слегка нахмурился, словно не понимая, чего от него хотят.

Старик, проживший с А Янем уже два года, хорошо изучил его характер.

— Не волнуйся, — сказал он мальчику. — Твой брат не любит сладкое. Так что все эти пирожные — твои.

Услышав это, наместник невольно поморщился. Он назвал старика «учителем» лишь из вежливости, но не собирался признавать никакого «брата по учению». Тем более такого… странного. Он давно заметил, что с этим А Янем что-то не так. Он вел себя совсем не так, как обычные дети.

Но пришлось делать хорошую мину при плохой игре. Наместник изобразил на лице улыбку и обратился к старику:

— Учитель, вы говорите, что он… — он замялся, не зная, как поделикатнее спросить.

— С ним все в порядке, — резко прервал его старик. Его глаза сверкнули, и наместник вновь почувствовал себя неуютно. Он забыл, насколько пугающим может быть его бывший наставник, когда злится.

Но в следующий момент старик снова смягчился. Он посмотрел на А Яня с такой любовью и нежностью, что у наместника перехватило дыхание.

— Ему просто не повезло, — со вздохом сказал старик. — Он родился с болезнью мозга. Поэтому он немного… отличается от других детей.

— Что? — не поверил своим ушам наместник.

Он решил, что ослышался. Этот старик хочет сказать, что этот мальчик… больной?

— Но… он же… — начал было наместник, но старик жестом остановил его.

— Да, у него есть проблемы со здоровьем, — спокойно сказал он. — Но это не значит, что он глупый. Он все понимает и может учиться, как и все дети. Просто… по-своему. К тому же, у него отличный потенциал для боевых искусств.

Наместник с сомнением посмотрел на А Яня. Он не видел в этом мальчике ничего особенного. Обычный ребенок. Даже какой-то… заторможенный.

— Не судите по внешности, — словно прочитав его мысли, сказал старик. — А Янь может вас удивить.

Наместнику оставалось только кивнуть. Спорить со стариком ему не хотелось. Да и не видел он в этом смысла.

— Что ж, — сказал он. — Если вы так говорите…

Он снова изобразил на лице улыбку и обратился к А Яню:

— Рад с тобой познакомиться, брат.

А Янь безучастно посмотрел на него и снова взялся за пирожные.

После некоторого молчания старик решил перейти к делу.

— Я пришел к тебе не просто так, — сказал он наместнику. — Мне нужна твоя помощь.

Наместник насторожился. Он понимал, что просто так этот человек к нему не пришел бы.

— Какая помощь? — осторожно спросил он.

— Нас преследуют, — ответил старик. — Мне нужно где-то отсидеться некоторое время. И я очень рассчитываю на твою помощь.

Наместник задумался. Он не любил ввязываться в сомнительные дела. Но отказать своему бывшему учителю он не мог.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Я помогу вам. Но только при одном условии.

— Каком? — спросил старик.

— Вы расскажете мне все, — ответил наместник. — Кто вас преследует и почему.

Старик вздохнул. Похоже, выбора у него не было.

— Хорошо, — согласился он. — Я все тебе расскажу. Но сначала… нам нужно убедиться, что мы в безопасности.

Он оглядел комнату и подошел к окну.

— Нам нужно уходить отсюда, — сказал он. — И чем скорее, тем лучше.

http://tl.rulate.ru/book/109723/4189589

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку