Читать Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 61. Гуншу У :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 61. Гуншу У

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Спасти одну жизнь — все равно что построить семиуровневую пагоду. Увидеть несправедливость и не помочь — недостойно настоящего героя, — сказала Шэнь Тан с важным видом.

Если бы не лепешка, которую она держала в руке, то она вполне сошла бы за странствующего рыцаря.

Даже Ци Шань, мастер язвительных замечаний, на этот раз промолчал. Какая уж тут «спасенная жизнь», когда вокруг лежат десятки трупов, сраженных мечом Шэнь Тан?

Сама Шэнь Тан уже ничего не помнила.

А уж про «увиденную несправедливость» и говорить нечего. Она сама, напившись, устроила эту бойню.

Ци Шань лишь покачал головой. «Вор», впрочем, был не столь критичен. Он увидел, что Шэнь Тан говорит искренне, и немного расслабился.

— Не стоит благодарности, — сказал он, склонив голову. — Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, я в вашем распоряжении.

— Непременно обратимся, — улыбнулась Шэнь Тан.

Она раздала всем лепешки, которые только что испекла на костре.

Неизвестно, то ли ужин был слишком скудным, то ли алкоголь разыграл аппетит, но Шэнь Тан ужасно проголодалась. Она с жадностью впилась зубами в горячую лепешку.

— Спасибо, господин Шэнь, — поблагодарил Чжай Лэ, принимая лепешку.

Он откусил кусочек и с наслаждением причмокнул губами.

— Эх, — сказал он, — вот бы сейчас чашечку хорошего вина…

Вино?!

Услышав это слово, Ци Шань поморщился.

— Друг мой, — проскрипел он, — я бы сейчас предпочел не слышать об алкоголе.

При одном упоминании о вине он вспоминал буйство Шэнь Тан и как ему пришлось за ней гоняться. Это был настоящий кошмар!

В его возрасте такие кроссы даются нелегко.

Чжай Лэ испуганно посмотрел на Ци Шаня.

Шэнь Тан тоже почувствовала себя неловко.

Чтобы разрядить обстановку, она решила сменить тему.

— Как тебя зовут, друг мой? — спросила она у «вора».

Тот на мгновение замялся, но быстро взял себя в руки.

— Меня зовут Гуншу У, — ответил он.

Гуншу У?

Какое странное имя!

Фамилия Гуншу была довольно редкой, но еще более странным было его имя. «У» означало «воинский», «военный».

«Интересно, о чем думали его родители, когда давали ему такое имя?» — подумала Шэнь Тан. Впрочем, она не стала ничего спрашивать. Мало ли какие чудаки бывают на свете. Она знала людей с еще более странными именами.

— А ты знаешь, почему они тебя преследовали? — спросил Чжай Лэ, дожевывая лепешку. — И зачем им понадобилось посылать за тобой воина восьмого ранга?

Хотя стать воином было проще, чем Литератором, воины восьмого ранга встречались не на каждом шагу. Для большинства воинов этот ранг был пределом мечтаний. Чтобы достичь большего, требовались не только упорство и трудолюбие, но и талант, и удача.

— Не знаю, — покачал головой Гуншу У.

— Не знаешь? — удивился Чжай Лэ.

Гуншу У горько усмехнулся, но ничего не ответил.

«Конечно, не знаешь, — подумал Ци Шань. — Так ему и поверили! Только трехлетний ребенок купился бы на эту ложь».

Он не сомневался, что Гуншу У — фальшивое имя.

Согласно древним хроникам, когда-то жил полководец по имени Тайшу Дуань. После поражения в одной из битв он бежал в царство Гун и стал известен как «Гуншу Дуань».

Его потомки унаследовали не только его славу, но и фамилию. Со временем фамилия «Дуань» превратилась в «Гуншу», а затем — в «Гун».

Ци Шань все понял.

«Гуншу» и «Гун»…

«У» — «воинский», «военный»…

Гуншу У был не кто иной, как беглый воин девятого ранга Гун Вэнь, также известный как Гун И Ли!

Ци Шань сделал вид, что ничего не заметил.

— Твои враги не остановятся, пока не убьют тебя, — сказал он. — У тебя есть какой-нибудь план?

— Нет, — покачал головой Гуншу У.

Его лицо было бледным и измученным. Несмотря на то, что он был могущественным воином, раны давали о себе знать. Он долгое время был в бегах и не мог позволить себе отдыхать. Некоторые раны зажили, оставив после себя уродливые шрамы, другие — воспалились. Ци Шань задал самый важный вопрос, но у Гуншу У не было на него ответа.

— Наверное, мне придется бежать в соседнее царство, — вздохнул он. — Может быть, там я найду убежище.

Ци Шань сделал вид, что задумался.

— По правде говоря, — сказал он, — я сам недавно вернулся из соседнего царства. Там сейчас неспокойно. Высокие налоги, войны, голод… Вам там не понравится.

Война между царствами Гэн и Синь закончилась.

Но другие царства продолжали сражаться друг с другом.

Гуншу У помрачнел.

— Тогда я не знаю, что мне делать, — сказал он.

Ци Шань понимал его чувства.

Все присутствующие, кроме Чжай Лэ, были родом из царства Синь. Но царства Синь больше не существовало — теперь это была провинция Чунтай. Конечно, в те времена границы государств постоянно менялись, и люди не привыкли привязываться к какому-то одному месту. Но все равно было обидно потерять свою родину.

Как бездомная собака, которая не может найти своего хозяина.

Именно так сейчас чувствовал себя Гуншу У.

Чжай Лэ, не обращая внимания на их разговор, продолжал уплетать лепешки.

А вот Шэнь Тан насторожилась. Интуиция подсказывала ей, что Ци Шань что-то задумал.

Этот хитрец! Во время боя он спрятался за спинами товарищей и не сделал ни одного лишнего движения! И этот человек вдруг решил проявить сочувствие и участие?

«Не верю! — подумала Шэнь Тан. — Он что-то задумал!»

Она решила подыграть Ци Шаню.

— Господин Гуншу, — сказала она, — вы, наверное, слышали поговорку: «Темнее всего под фонарем»?

— Да, конечно, — кивнул Гуншу У.

— Так вот, — продолжила Шэнь Тан, — самое опасное место — это то, где тебя меньше всего ждут. Твои враги знают, что ты в Сяочэне. Они будут искать тебя повсюду, кроме… самого Сяочэня.

— Что ты хочешь этим сказать? — не понял Гуншу У.

— Спрячься здесь, — сказала Шэнь Тан. — Никуда не уходи.

Ци Шань остался доволен ее словами.

— В последнее время ходят слухи, что « с северо-запада придет новый правитель, который объединит все царства», — сказал он. — В уезде Сыбао появилось много чужаков. Если ты будешь скрываться среди них, то тебя никто не найдет.

Гуншу У задумался.

Спрятаться в самом опасном месте…

Он долго колебался, но в конце концов согласился.

— Хорошо, — сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/109723/4166756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку