Читать Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 49. Украденный талант (часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 49. Украденный талант (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ждал…

Ее трех лянов?

Мысли лихорадочно проносились в голове Шэнь Тан. Она всегда отличалась богатым воображением, и сейчас в ее голове рождались самые невероятные предположения.

Может быть, она — Избранная? Та самая, о которой говорят легенды?

В этом мире, где наука давно канула в лету, невозможное становилось возможным. Но потом Шэнь Тан вспомнила о своем катастрофическом начале, о том, как ее лишили даже базовых преимуществ попаданца и оставили без дома. Она покачала головой, ругая себя за излишнюю фантазию.

Какая, к черту, Избранная…

Она была просто ходячим магнитом для неприятностей.

— Расскажите, в чем тут дело, — попросила Шэнь Тан, стараясь, чтобы ее голос не звучал слишком самовлюбленно. — Это должны были быть именно мои три ляна или кто угодно мог заплатить эту сумму?

Ответ Чу Яо застал ее врасплох.

— Я не знаю, — признался он.

— Не знаете? — переспросила Шэнь Тан, округлив глаза.

— Это долгая история… — начал Чу Яо. — И я не уверен, что все правильно понял.

— У меня есть время, — успокоила его Шэнь Тан. — Рассказывайте все, как есть.

Он говорил точь-в-точь как Ци Шань. Стоило ей проявить любопытство, как он начинал тянуть время.

— Тебе правда интересно? — уточнил Чу Яо.

— Да, очень! — подтвердила Шэнь Тан.

— Тогда мне придется начать с того дня, когда я начал учиться грамоте… — сказал Чу Яо, явно намереваясь рассказать ей всю свою подноготную.

Но Шэнь Тан не умела терпеливо слушать чужие истории.

— Что случилось в тот день? — не удержалась она.

Чу Яо не любил ходить вокруг да около, но история его жизни была долгой и запутанной.

— Ничего особенного, — ответил он.

Шэнь Тан: «…»

Почувствовав ее молчаливое недоумение, Чу Яо усмехнулся. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы представить себе удивленное лицо юноши, сидящего у него за спиной.

— Просто в тот день я почувствовал присутствие Ци, — продолжил он, как ни в чем не бывало, — и создал свое Сердце Литератора.

— Какой у него был ранг? — тут же спросила Шэнь Тан.

— Второй высший, — ответил Чу Яо.

— Настолько высокий?! — изумилась Шэнь Тан.

У Ци Шаня, который вел себя так, словно проглотил солнце, был всего лишь шестой низший ранг!

Второй высший ранг был вторым по силе после первого высшего! А первый высший, также известный как ранг Святого, был недостижим для обычных людей. Его могли получить только правители, обладавшие императорской печатью. Так что второй высший ранг был пределом мечтаний для любого Литератора.

Обладая Сердцем Литератора второго высшего ранга, Чу Яо мог бы добиться всего, чего пожелает. Как же он докатился до такой жизни?

Это было выше ее понимания.

— Высокий ли это ранг? — с горечью усмехнулся Чу Яо. — Да, довольно высокий… Но если бы у меня был выбор, я бы предпочел что-нибудь попроще. Четвертый, пятый, да хоть бы и девятый низший! Этот дар принес мне одни лишь несчастья.

— Но разве это не признак выдающегося таланта? — недоумевала Шэнь Тан.

Кто же откажется от сильного таланта?

— Юный господин, — печально произнес Чу Яо, — разве твой учитель не говорил тебе, что ранг Сердца Литератора — это еще не все?

— Ци Шань говорил что-то подобное, — призналась Шэнь Тан, — но я думала, что это просто его личное мнение…

Неужели Чу Яо думает так же, как и Ци Шань?

Может, это какая-то тайная мудрость, доступная только сильным Литераторам?

— Что такое «простые люди»? — вдруг спросил Чу Яо.

Судя по контексту, он понял, что это слово означает что-то вроде «обычных людей» или «простолюдинов», но он никогда раньше не слышал этого выражения.

Шэнь Тан на мгновение задумалась.

— Я и сама не знаю… — призналась она. — Просто сказала первое, что пришло в голову. Но это неважно.

И правда, это было неважно.

— Тот «Ци Шань», о котором ты говоришь, — это тот самый юноша, с которым мы встретились на улице? — спросил Чу Яо, проигнорировав ее слова.

— Да, это он, — подтвердила Шэнь Тан.

— Он и правда хороший учитель, — с уважением в голосе произнес Чу Яо. — Он рассказывал тебе о Талантах Сердца Литератора?

О Талантах?

Что это еще такое?

(╯‵□′)╯︵┻━┻

Почему все так сложно?!

Шэнь Тан ничего не понимала, но все же ответила:

— Талантах… Сердца Литератора? Ци Шань никогда не говорил мне об этом. Он рассказывал мне о Пути Правителя… Не смейтесь надо мной, господин Чу, но, хоть у меня и есть Сердце Литератора, я мало что о нем знаю. Я пыталась расспросить Ци Шаня, но он всегда уклонялся от ответа. Говорил, что расскажет мне позже или что мне это знать не нужно…

Шэнь Тан начинала подозревать, что он просто ленится ей объяснять.

— Возможно, господин Ци Шань делает это ради твоего же блага, — предположил Чу Яо. — Некоторые вещи лучше не знать.

— Правда? — удивилась Шэнь Тан.

— Да, — кивнул Чу Яо.

Шэнь Тан сгорала от любопытства.

— …!!!

Так рассказывать ему дальше или нет?

Чу Яо принял решение за нее.

— Существует два вида Талантов, — продолжил он, и его голос прозвучал бодрее. — Путь Правителя и Путь Литератора. Названия говорят сами за себя. О Пути Правителя тебе, скорее всего, уже рассказал твой учитель, так что я не буду повторяться. Я хочу рассказать тебе о Пути Литератора. Это особая способность, которой обладают немногие из нас. Для ее использования не нужны никакие заклинания.

— У вас тоже есть этот Талант? — спросила Шэнь Тан, запоминая каждое его слово.

Чу Яо на мгновение замолчал.

— Когда-то был, — тихо ответил он. — Но мой талант не успел развиться, как мое Сердце Литератора… подменили.

— Подменили? — в ужасе переспросила Шэнь Тан.

— Да, — с грустной улыбкой кивнул Чу Яо. — Разве твой учитель не говорил тебе, что Сердца Литераторов можно красть?

Шэнь Тан: «…!!!»

Ци Шань и правда ни разу не упоминал об этом.

— Именно так у меня и отняли мой второй высший ранг, — продолжил Чу Яо. — В одночасье я лишился всего, чего достиг. У меня больше не было будущего. — Он говорил об этом так спокойно, словно речь шла о ком-то другом. — Возможно, твой учитель не рассказывает тебе о Пути Литератора потому, что у него есть на то свои причины. Дело в том, что этот Талант — это не просто способность. Это отражение души Литератора. Он связан с тем, кем он является и чего хочет достичь. Думаю, даже святой не захотел бы выставлять свои самые сокровенные желания на всеобщее обозрение.

Далеко не у каждого Литератора был Талант, но те, у кого он был, предпочитали держать его в секрете.

Это было равносильно тому, чтобы стоять голым посреди площади…

Шэнь Тан на мгновение задумалась.

Она и не подозревала, что с Сердцами Литераторов можно провернуть такое.

Представить только: кто-то крадет чужие Сердца Литераторов только потому, что у него самого нет таланта…

http://tl.rulate.ru/book/109723/4151133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку