Читать In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 102: Смертельная схватка - на волю судьбы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 102: Смертельная схватка - на волю судьбы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Брат Хаосюань попросил тебя объясниться, а ты отделываешься пустыми словами! Разве ты прав? Из-за тебя Малыш Цзинь чуть не погиб! Ты считаешь себя правым?" - увидев, как Лю Хуань кричит на Цинь Хаосюаня, Сюй Юй не выдержала. Она шагнула вперёд, встав между Цинь Хаосюанем и Лю Хуанем, и её красивые глаза сверкнули гневом. Она приблизилась к Лю Хуаню и гневно спросила.

Ло Цзиньхуа, стоявшая позади Сюй Юй, увидев эту сцену, немедленно собрала духовную энергию и приготовила заклинание. Если Лю Хуань посмеет напасть, она тут же атакует.

Лю Хуань не считал Цинь Хаосюаня, обладателя слабого семени, за равного себе, но он узнал в девочке перед собой обладательницу фиолетового семени. Пусть сейчас она и не была ему ровней, но разве стоило наживать себе врага в лице обладателя фиолетового семени? Это было бы равносильно самоубийству! Да и с Ло Цзиньхуа, приготовившейся к атаке, ему было не справиться.

Хотя они оба находились на двадцатом листе стадии Прорастания и носили коричневые одеяния секты, между ними была огромная разница! Ло Цзиньхуа была любимой ученицей главы Зала Сотни Цветов и изучала более продвинутые техники и заклинания, чем он, обычный, не пользующийся особым вниманием ученик. В бою с ней у него не было ни единого шанса.

Если бы угроза исходила только от Сюй Юй и Ло Цзиньхуа, Лю Хуань бы просто запаниковал, но следующие слова Цинь Хаосюаня, прозвучавшие как гром среди ясного неба, окончательно сломили его дух!

"Ещё раз спрашиваю: почему мой Малыш Цзинь отравился?!" - голос Цинь Хаосюаня был спокойным, но на самом деле он был на грани взрыва. Эти слова он произнёс медленно, с расстановкой, а его сознание, собравшееся в голове, завертелось ещё быстрее. Часть его силы даже просочилась сквозь гневный взгляд Цинь Хаосюаня. И хотя он не атаковал Лю Хуаня напрямую, тот, не имея опыта в тренировке сознания, не смог выдержать этого давления.

В голосе разъярённого Цинь Хаосюаня невольно прозвучала атака сознания, и эти слова обрушились на Лю Хуаня, словно удар, сотрясая его душу. В голове у Лю Хуаня помутилось, и он задрожал.

В то время как Цинь Хаосюань говорил, Сюй Юй гневно смотрела на Лю Хуаня. Тот, решив, что это исходит от неё, поспешно ответил: "Я... Я вчера действительно отсутствовал. Младший брат Янь Дун искал меня... Он сказал, что видел в Горе Сотни Зверей обезьяну, похожую на Малыша Цзиня, и указал мне место. Я отправился ловить обезьяну... Вернулся только сегодня утром и, узнав, что Малыш Цзинь отравился, сразу же поспешил сюда... Я не лгу..."

Голос Лю Хуаня дрожал, но он не понимал, что на него воздействует сознание Цинь Хаосюаня. Он решил, что это исходит от Сюй Юй. Закончив говорить, он посмотрел на неё испуганными глазами и подумал: "Неужели аура обладателей фиолетового семени настолько сильна?"

"Янь Дун... Янь Дун..." - Цинь Хаосюань несколько раз повторил это имя. Он интуитивно чувствовал, что именно этот человек отравил Малыша Цзиня. Но у него не было с ним никакой вражды. Неужели он действовал по приказу Ли Цзина?

Пу Ханьчжун тоже несколько раз повторил это имя про себя, а затем вдруг воскликнул: "Вспомнил! Несколько дней назад, когда мы отправились на Улицу к Небесному Ущелью, чтобы продать пилюли Ци, тот, кто подстрекал Чан Цзицзы и Сюй Цаня сбить цену и хотел ограбить нас по дороге, разве не Янь Дун? К тому же, он тоже из Зала Древних Облаков!"

Теперь всё стало ясно. Цинь Хаосюань ничего не сказал, лишь похлопал Малыша Цзиня по плечу и произнёс: "Малыш Цзинь, мы отомстим за тебя!"

Сказав это, Цинь Хаосюань направился к стоянке Небесных колесниц. Сюй Юй бросила на Лю Хуаня гневный взгляд и последовала за Цинь Хаосюанем.

Лю Хуань чуть не лопнул от злости. Это не он был виноват, он сам стал жертвой, но из-за своего упрямства навлёк на себя гнев обладательницы фиолетового семени, и теперь его будущее казалось ему мрачным! Он отвесил себе несколько пощёчин и, глядя на удаляющиеся фигуры Цинь Хаосюаня и Сюй Юй, подумал: "Странно, но от этой обладательницы фиолетового семени не исходит никакой ауры. Когда она посмотрела на меня, я не почувствовал того ужаса, что раньше. А вот этот слабый совершенствующийся... Нет, быть не может, чтобы у слабого совершенствующегося была более сильная аура, чем у обладателя фиолетового семени! Должно быть, мне показалось!"

Цинь Хаосюань и остальные сели в Небесную колесницу и направились к пику Жёлтого Императора.

Сойдя с Небесной колесницы, они под предводительством Ло Цзиньхуа пошли по уединённой тропинке. Время от времени им встречались ученики Зала Древних Облаков, которые с удивлением смотрели на Ло Цзиньхуа. Они не понимали, зачем ей приводить сюда двух новичков и никчёмного ученика Зала Природы.

Тропинка вывела их на просторную площадку. Зал Древних Облаков располагался на теневой стороне пика Жёлтого Императора. Местность здесь была живописной, с горами и реками, синим небом и белыми облаками. На огромном, двухчжановом валуне фиолетово-золотого цвета красовались три иероглифа - "Зал Древних Облаков". Выглядело это величественно и не шло ни в какое сравнение с жалким храмом Зала Природы. Да и духовная энергия здесь была несравнимо более мощной, чем на безымянной горе Зала Природы.

"Стой!" - как только они подошли к воротам Зала Древних Облаков, их остановили несколько учеников, стоявших на страже.

Если бы пришла одна Ло Цзиньхуа, они бы её, конечно, пропустили. Но за ней шли два новичка и ученик Зала Природы, да ещё и с такими недовольными лицами. Скорее всего, они пришли затеять драку, а не в гости.

"Что вам нужно?" - спросил низкий коренастый ученик Зала Древних Облаков. Он был на пятнадцатом листе стадии Прорастания, но выглядел как мясник с рынка - толстый живот распирал его серое одеяние секты, и казалось, что от глубокого вдоха оно лопнет.

"Мы ищем человека", - Цинь Хаосюань шагнул вперёд и посмотрел прямо на толстяка. "Прошу тебя, брат, будь любезен".

"Нельзя", - толстяк покачал головой, его лицо затряслось. Он презрительно посмотрел на Цинь Хаосюаня и Пу Ханьчжуна. Заметив эмблему Зала Природы на груди Пу Ханьчжуна, он скривился ещё сильнее, сглотнул и сказал: "Зал Древних Облаков - не место, куда может войти любая шавка. Только ученики Зала Древних Облаков имеют право входить".

Цинь Хаосюань посмотрел на Ло Цзиньхуа. Та беспомощно пожала плечами - это была территория Зала Древних Облаков, и они не могли войти силой. Даже самая сильная из них, Ло Цзиньхуа, не осмелилась бы буянить на чужой территории.

"Если дел нет, то проваливайте отсюда, не загораживайте проход!" - толстяк махнул своими пухлыми руками, пытаясь прогнать Цинь Хаосюаня и остальных.

Понимая, что войти в Зал Древних Облаков не получится, Ло Цзиньхуа сказала Цинь Хаосюаню и Сюй Юй: "Давайте вернёмся. Я найду другой способ разыскать этого Янь Дуна".

Пока Ло Цзиньхуа говорила, Пу Ханьчжун сделал несколько шагов вперёд и обратился к толстяку: "Через десять дней состоится полугодовой турнир. Я хочу бросить вызов Янь Дуну из вашего Зала Древних Облаков. Пожалуйста, позови его, чтобы он принял мой вызов!"

Ученики Зала Древних Облаков ошеломлённо переглянулись. Они не могли поверить своим ушам и недоверчиво смотрели на Пу Ханьчжуна. Толстяк, просмеявшись, сказал одному из них: "Ха-ха, размякли эти тюфяки из Зала Природы! Раньше, даже когда мы их травили, они не смели приходить с вызовами, а теперь из-за какой-то паршивой обезьяны готовы драться! Невероятно!" - рассмеявшись, он приказал: "Сходи, позови Янь Дуна, пусть примет вызов... Постой, а ведь для вызова нужна причина. Какова твоя причина?"

"Янь Дун отравил обезьяну моего младшего брата, подсыпав яд в еду! Он чуть не убил её!"

"Ха-ха, вот это Янь Дун даёт! Отравил какую-то обезьяну, а эти слабаки из Зала Природы уже бегут вызывать его на бой! Такого я ещё не видел!" - ученик, которому поручили позвать Янь Дуна, рассмеялся и побежал выполнять поручение.

Цинь Хаосюань и Сюй Юй не знали, что такое турнир, но из слов Пу Ханьчжуна о вызове они поняли, что он хочет сразиться с Янь Дуном!

Ло Цзиньхуа с тревогой посмотрела на Пу Ханьчжуна: "Брат Пу, ты... ты уверен?"

Цинь Хаосюань тоже посмотрел на Пу Ханьчжуна, надеясь, что тот передумает.

Пу Ханьчжун с улыбкой посмотрел на Цинь Хаосюаня и, похлопав его по плечу, остановил его: "Янь Дун наверняка струсил и прячется в Зале Древних Облаков. Только так мы сможем выманить его!"

Ло Цзиньхуа кивнула в знак согласия: "Тогда я вызову его!"

Пу Ханьчжун покачал головой и тихо сказал: "Мой младший брат Цинь такой смелый и решительный! Если я, его старший брат, струшу, то стану посмешищем!" - сказав это, Пу Ханьчжун закашлялся.

Цинь Хаосюань вспомнил вчерашние слова Пу Ханьчжуна: "Делай то, что считаешь нужным".

Его сердце переполняли тепло и благодарность. Пу Ханьчжун не стал говорить красивых слов, а просто поддержал его самым прямым и решительным способом.

"Спасибо тебе, брат!" - голос Цинь Хаосюаня был спокоен, но каждый мог услышать в нём глубокую признательность.

Вскоре Янь Дун вышел вместе с учеником, который его позвал.

Если бы Цинь Хаосюань и остальные пришли под другим предлогом, Янь Дун ни за что бы не вышел. Но по правилам секты Тайчу, вызов на турнир нельзя было проигнорировать. Неважно, кто бросал вызов - будь то Пу Ханьчжун или даже глава секты, вызванный обязан был принять вызов.

Даже если сильный бросал вызов слабому, слабый обязан был принять вызов. Он мог сдаться на ринге, но выйти на него был обязан.

"Ты хочешь вызвать меня на бой?" - увидев Цинь Хаосюаня и остальных, Янь Дун занервничал, но быстро вспомнил, как Цинь Хаосюань надоумил Ло Цзиньхуа избить его. Он пролежал в постели полмесяца, потратил кучу лекарств и понёс огромные убытки.

Пу Ханьчжун подошёл к Янь Дуну и торжественно вручил ему только что написанный вызов: "Я, Пу Ханьчжун из Зала Природы, вызываю Янь Дуна из Зала Древних Облаков!"

Янь Дун презрительно взял вызов и усмехнулся: "Сам напросился. Не вини меня, если погибнешь на ринге".

"Каждый сам вершит свою судьбу!" - холодно произнёс Пу Ханьчжун, вручая вызов. "В прошлый раз у тебя не получилось нас ограбить, ты затаил обиду и решил отравить обезьяну моего младшего брата".

"Ложь! Я никогда вас не грабил... и уж тем более не травил никакую обезьяну!" - лицо Янь Дуна покраснело от слов Пу Ханьчжуна, но он упрямо продолжал отрицать: "Ещё одно слово клеветы, и я не буду с тобой церемониться!"

"Небеса всё видят. Бойся кары небесной за свою ложь!"

http://tl.rulate.ru/book/108930/4151224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку