Читать The Snake Report / Змеиный Отчёт: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Snake Report / Змеиный Отчёт: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Змеиный Отчёт: День Уже не знаю Какой / Отчёт по Наблюдению за Людьми: Официальный День 5

 

Сегодня- ещё раз я встретился со смертью лицом к лицу.

Как обычно, мой день начался без единого намёка на приближающуюся гибель.

Хиссс...

Я проснулся, скрученный в идеальную спираль, на своей каменной софе. Съел несколько припасённых грибочков на завтрак, а затем по спиральному походу направился к его наивысшей точке и продолжил углубляться в странную верхнюю породу.

Пробиваться через неё было легче, чем через ту, что была раньше; думаю, камень стал, в каком-то смысле, мягче. Работа не была настолько изнуряющей, как я предполагал, и скоро я прорвался в другую часть Подземелья. Я попал прямо в тоннель, прежде чем смог это осознать.

И никто не попытался меня убить.

Невероятно, я знаю- но день только начался, и всё бывает впервые.

И всё же я принял идеальную форму, методом змее-перископа.

Отработанная техника.

Я осмотрел тоннель, на который наткнулся, и не обнаружил ничего примечательного, так что вернулся обратно и устроил неподалёку ещё одну ровную площадку.

Безопасность.

После всех этих достижений я решил, что этого достаточно для одного дня. Серьёзно, новый ярус Подземелья минимум в сотне метров от старого: в своём роде это хороший знак. Хотя я и ворвался туда, никакая чокнутая магия и никакие странные создания не попытались остановить операцию [Обработка земли в Небеса], так что я решил сохранять позитивный образ мышления.

Да…

Именно это и привело к тому, что я потерял бдительность.

Когда я вернулся предположительно-вечером, чтобы понаблюдать за людьми, у странного костра сидел только Волшебник, повернувшись ко мне спиной и пристально наблюдая за древними дверьми в дальней части помещения. Его плечи были опущены, а посох вообще валялся где-то на полу. Даже с такого расстояния он выглядел поверженным.

Второго человека нигде не было видно.

И я имею в виду именно то, что сказал.

Везде было пусто. Там, где должно было быть двое, теперь был только один.

Хиссс...

Знаешь, это жутковатая ситуация, особенно вся её внезапность.

Они оба казались способными, и я отлучился только на пару часов. Не то, чтобы у меня действительно была обязанность приглядывать за ними, но мысленно я уже настроился, что они не умрут здесь.

Я внушал себе, что всё как-нибудь образуется. Знаешь, как в историях? Очевидно, что это мир магии и приключений, так почему бы и нет? Великолепный дуэт, побеждающий все тяготы этого ужасного места! Герои сражения и выживания, урааа!

Видимо нет.

Волшебник медленно поднялся, и, тяжело вздыхая, поднял посох, пока я наблюдал. В одной руке посох, а в другой... Булава. Это, несомненно, было оружие женщины-Паладина.

Никто в здравом уме не стал бы разгуливать здесь безоружным. Не так здесь устроено. Жизнь… да, в жизни не всегда всё образуется.

Я знал это, но смотреть на отдалённую фигуру юного Гендальфа было по-настоящему очень печально. Я могу столько представить, насколько крепкие узы может образовать путешествие в подобном месте. Ты не рискуешь жизнью в компании с кем попало.

А значит, её действительно больше нет.

После той впечатляющей демонстрации силы в битве против скелета, что-то другое убило Мисс Паладин. Может, это была засада, или ловушка, ил яд... Какая потеря.

Или так я тогда подумал.

Внезапно, Волшебник обернулся. В один миг его поза сменилась, его рука выпустила булаву, и, ухватившись двумя руками за посох, он выпустил огромный поток магии. В меня.

Это было прямое попадание. У меня даже на, как обычно, пошипеть от ужаса, прежде чем я был заморожен.

Мои нервы как будто покалывало электричеством.

Всё, что я мог, это в страхе уставиться на то, как пара рук, светлые волосы и мрачная улыбка поднялись на мой крошечный балкон, заглядывая глубоко в мою душу.

Это была Паладин.

"____________" - произнесла она, а её белые зубы показались за изогнутой улыбкой.

Я не смог понять ни слова, язык был незнакомым и странным: но то, что она сказала, было ясно как день.

"Провели тебя".

 

http://tl.rulate.ru/book/10404/429241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Вот падлы
Мрази
Развернуть
#
пассскуды, я-бы сказал, живешь себе, никого не трогаешь, а всякие люди тебя хватают и в кутузку
Развернуть
#
Люди...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
#
Сжечь, паладина на костер
Развернуть
#
Урок хороший, не расслабляй булки которых нет
Развернуть
#
или ловушка, ил(и) яд...
Спасип
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку