Читать Atypical Reincarnation / Нетипичная Реинкарнация: Глава 75 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Atypical Reincarnation / Нетипичная Реинкарнация: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 75 - Дядя Рептилий!

________________________________________

Божественный зверь, Черная Черепаха, сразу же рухнул, услышав слова Сюй Ци. Его огромная голова дракона опустилась вниз и вызвала несколько волн ряби, что распространились по поверхности воды.

С другой стороны, бесстыдный Сюй Ци продолжал действовать величаво, заложив руки за спиной, полностью игнорируя чужие... нет, другие чувства зверя.

Черный Рептилий беспомощно поднял голову и спросил, меняя тему:

- Ребенок, звать-то тебя как?

По-видимому, Сюй Ци все еще не вышел из бесстыжего состояния. Он поднял голову, высоко вздохнул и сказал:

- Меня зовут Сюй Ци… Зови меня вундеркинд Сюй Ци!

Черный Рептилий больше не мог терпеть подобное поведение маленького говнюка. Он нацелился и выстрелил в него струей воды, немедленно превратив этого бесстыжего актера в пропитанную водой курятину.

- Черт, большой черепах, что ты делаешь… Я снова промок! – ругаясь, выкрикнул Сюй Ци.

- Сюй Ци, правильно? Разве ты не заботишься о безопасности той маленькой змеи? - Черный Рептилий внезапно снова сменил тему, избегая яростных ругательств малька.

- Маленькая Змейка? И правда, я почти забыл об этом. У вас же имеется эта техника Восстанавливающий Джет, или как она там называется… - как и ожидалось, Сюй Ци зацепился за слова зверя и забыл о своем промокшем состоянии.

Нарисовав узор талисмана своей радужной энергией, он вызвал Гигантскую Древесную Анакондочку, которая сразу же появилась рядом с водой.

Сюй Ци посмотрел на раны на теле Гигантской Древесной Анакондочки. Кровотечение было остановлено, но, если взглянуть на раны – его сердце все еще больно сжималось.

- Почему раньше я не видел подобного типа змеи? - как бы между делом поинтересовался Черный Рептилий.

- Сеньор Черепах, вы могли бы исцелить ее в первую очередь? Я скажу вам после этого, хорошо? - спросил Сюй Ци с явными переменами в тоне голоса. Он больше не рассматривал это как большую черепаху, а как сеньора черепаху.

Черный Рептилий не мог не заметить новую форму обращения этого маленького блохиша, но не выразил никакого недовольства.

Он открыл свой большой рот дракона и выстрелил колонной синего цвета струи воды в Гигантскую Древесную Анакондочку. Он чуть сдвинул голову, что выходящая вода пропитала все тело змеи.

Синие сверкающие (капли?) постепенно появлялись на теле Гигантской Древесной Анакондочки. Под изумленным взглядом Сюй Ци раны змейки закрывались со скоростью, видимой невооруженным глазом, заставляя Сюй Ци уронить челюсть. Он думал внутренне: «Небеса, эта Возрождающая Струя в самом деле потрясающая штука».

Вскоре сверкающие элементы на теле змейка исчезли. Хотя новые чешуйки не появились на местах ранения – однако уродливые раны все аккуратно закрылись. Это уже было выше того, что ожидал Сюй Ци.

Сюй Ци был очень рад видеть текущую ситуацию змейки. Он повернулся к голове дракона, выглядывающей из воды и плюхнулся на колени.

- Сеньор Черепах, спасибо вам за вашу любезную помощь. Сюй Ци не может вас соразмерно отблагодарить, - искренне выразив свою благодарность, Сюй Ци сделал низкий поклон божественному зверю. Помимо этой неописуемой формы обращения к зверю, Сюй Ци выглядел очень серьезно.

Мысль об этом отродье, поблагодарившего его таким великим образом ради этой змеи, если бы он сам не увидел – никогда бы не посетила голову Черного Рептилия. Еще раньше он помог ему восстановить силы, но тот даже не сказал ни слова благодарности. Теперь он поступил так ради этой змеи… Что за странный паренек.

- Вставай… Какие мои годы. Скажи, ребенок, ты можешь перестать называть меня черепахой? Я - божественный зверь… Как эти низшие существа могут вообще сравниться со мной? – Черный Рептилий пожурил Сюй Ци за то, что тот называет его «черепахой», что заставляет его терять спокойствие. (п/п: все равно что короля мантикор называть котом)

- Да, Сеньор Черепах.

- Не обращайся ко мне как к Сеньору Черепахе!

- Хорошо, Дядя Рептилойд.

- И не Дядя Рептилойд!

- Прекрасно, сэр Черепаш.

- Сколько раз ты хочешь, чтобы я повторил тебе! Можешь ли ты не использовать слово «черепаха» и производные?

- Нет, Дядя Рептилий.

Черный Рептилий сразу ощутил в себе чувство поражения. Этот маленький отродий действительно заставлял его чувствовать себя беспомощным.

В этот момент Гигантская Древесная Анакондочка, лежавшая на земле, медленно открыла глаза и подняла голову.

- Ну как тебе я, Маленькая Змейка, этот молодой мастер столь мощен, не правда ли? Исцелил тебя, приложив всего лишь немного усилий, - Сюй Ци не заботился о чувствах Черного Рептилия и беззастенчиво отнесся к его кредиту доверия.

- Большой брат, почему ты тоже здесь? Разве я не сказала тебе бежать? - глаза Гигантской Древесной Анакондочки медленно расширились при виде Сюй Ци.

- О! Эта маленькая змея – самка… Что ж, неудивительно, что это маленькое отродье прилагало столько усилий, - Черная Рептилий нашел время успешно подколоть, услышав голос змейки.

Гигантская Древесная Анакондочка заметила постороннее присутствие только в тот момент, когда незнакомый голос дошел до ее ушей. Ее замутило, как только она повернулась и увидела гигантскую драконью голову Черного Рептилия.

Но на самом деле – змейка застыла не месте не от гигантской головы дракона. А скорее от огромного давления, которое та ощутила от Черного Рептилия; и это сильно ее испугало.

- Эй, Маленькая Змейка, отчего ты падаешь в обморок? Неужели из-за царского воздуха, который он выпустил? – крикнул ей Сюй Ци. При упоминании – «воздуха королевской власти» - он намеренно подчеркнул это, заставляя Черного Рептилия закатить глазами в ответ.

- Большой Брат, это Божественный Зверь, о котором ты упоминал раньше? Он обладает таким сильным присутствием… Я чувствую, что не могу даже нормально дышать при его соседстве, - робко сказала змейка.

- Ха-ха, маленькая змея, ты не должна так поступать… Когда я видел, как ты ранее сражалась против той отвратительной твари, столь доблестно… Именно из-за этого я протянул тебе лапу помощи, - внезапно вмешался Черный Рептилий.

- Сеньор Черепаха, может быть, что Маленькая Змейка была затоплена на берегу благодаря тебе? - взгляд Сюй Ци резко стал острым, и он спросил.

- Маленькая отродье, если бы не я, как думаешь, ты бы сейчас увидел эту змею? Боюсь, что уже сейчас она бы была в отвратительном желудке того существа, - высказался Черный Рептилий.

Гигантская Древесная Анакондочка поняла суть темы из беседы этих двух. И почтительно обратилась к Черному Рептилию:

- Спасибо, старший Черепах, за вашу милость спасти мою жизнь.

- Разве ты-то не можешь называть меня черепахой! Я не черепаха! Черт побери, в самом деле не она! – Черный Рептилия сразу закричал, когда услыхал, что змейка обращается к нему как к старшему черепахе.

Видя, что Черный Рептилий уже потихоньку сходит с ума, Сюй Ци спросил, смеясь и меняя тему:

- Старший, отчего этот зловещий зверь Изначальный Хаосит тоже находится здесь? Я думаю, что имеется секрет этого места… Что именно это за место?

Черный Рептилий тут же успокоился после вопроса Сюй Ци и серьезно ответил:

- Маленький вошь, ты действительно хочешь знать?

Сюй Ци кивнул.

- Хорошо. Поскольку вы хотите знать, я не скажу вам… И оставлю тебя в неведении.

- Вот как... Дядя Рептилий?

- Не скажу.

- СкАжите, Сеньор Черепах.

- Ни за что! (1)

- Тогда есть окно, сэр Черепаха?

- Исчезни.

- Скажите мне, Предок Черепах.

- ... Я признаю поражение.

Драконья голова Черного Рептилия опустилась. Он снова проиграл этому мальку и беспомощно сказал:

- Изначально это была моя пещера. Впоследствии ее запечатали в сундук, который мог содержать небо и землю леди Нуксии и превратился в то, что вы видите сейчас.

- О, этот сундук, о котором вы упомянули, должно быть это Ларец Четырех Божеств. Тогда как этот зловещий зверь, Изначальный Хаос, попал сюда? - Сюй Ци продолжил расспросы.

- Верно. Впоследствии он был назван Ларец Четырех Божеств. Что касается Изначального Хаоса, то он был брошен сюда Преподобным Зиян в тот последний раз, когда я пытался сломать печать и убежать отсюда, - пояснил Черный Рептилий.

Видя, что этот маленький отродье молчал, Черный Рептилий продолжил:

- Я не знаю за что, но Преподобный Зиян бросил это создание сюда. Это было в решающий момент моего разрыва печати, и эта отвратительное существо ворвался в драку со мной в тот момент, как пришел сюда. Когда я пытался сломать печать, я потратил большую часть своей энергии и, таким образом, оказался в невыгодном положении. После этого Преподобный Зиян воспользовался случаем и привязал меня к озеру, в то время как это отвратительное существо осталось здесь.

- О, теперь я понимаю. Разве вы не пытались с ним справиться? - Сюй Ци спросил с любопытством, услышав, что Первобытный Хаос заставил Черного Рептилия потерпеть неудачу.

- Нет, этот отвратительный парень очень умный. Он знал, что я не могу покинуть озеро. Поэтому никогда не приходил меня раздражать… Ни единого раза. Хотя, теперь, ты хорошенько порезал его до полусмерти, можно сказать, отомстил за меня, - ответил Черный Рептилий, глядя на Сюй Ци.

- Ух ты, большой брат порезал этого монстра, пока тот не стал наполовину мертвым… Это потрясающе, - внезапно вмешалась Гигантская Древесная Анакондочка, которая прислушивалась все это время.

- Конечно. Ты пропустила героический момент этого молодого мастера, который небрежно порубил Изначального Хаосит – одного из четырех зловещих зверей. Видела плоть и кровь на берегу озера? Все это от моих атак, - Сюй Ци поймал момент и бесстыдно похвастался.

Гигантская Древесная Анакондочка твердо верила в своего хозяина без каких-либо сомнений… Ее глаза сияли в восхищении своим бессовестным мастером.

С другой стороны, божественный зверь, Черный Рептилий внезапно почувствовал, что в нем все больше ощущается поражение, поскольку он слышал, как Сюй Ци хвастался о себе. Какая бесстыдность! Бессмертные культиваторы, которых он видел в прошлом, были достойными и невероятно скромными… Ни один из них не был похожим на этого парня!

- Интересно, кто это был раньше, рискуя своей жизнью, боролся с этой отвратительной тварью и почти убил себя. Если бы не моя помощь, где бы он нашел возможность рассказать о такой вздоре сейчас, - раздраженно вымолвил Черный Рептилий

- А? Большой брат, тебя тоже ранили? Ты в порядке? Зачем надо было бороться с этим противным существом? Оно действительно мощно… Нанес мне травмы всего за несколько ходов, - отметила змейка, узнав, как Сюй Ци сражался с этим зловещим зверем.

Раздалось бесстыдное покашливание.

- Не обращай внимания на слухи Сеньора Черепахи. Конечно, Сеньор помог мне чуток восстановить мою энергию, но это было уже после того, как я избил того зловещего зверя, словно псину тапком… Он сбежал спасая свою жизнь. Это все что он сделал, - Сюй Ци продолжал бесстдыно хвастаться.

Черный Рептилий больше не хотел продолжать принимать участие в глупости этого бесстыдного малька. Он повернул голову и обратился к змейке:

- Эй, маленькая змея, почему я ощущаю ауру Золотого Дракона Пяти Когтей в твоем теле? К какому виду ты принадлежишь? Почему я не видел таких как ты раньше?

Услышав такое, Гигантская Древесная Анакондочка робко ответила:

- Я из Горного Хребта Падших Богов и принадлежу к виду под названием Гигантские Древесные Питоны. Мой ранг не считается слишком низким, но если говорить о Золотом Драконе Пяти Когтей…

- Достаточно. Сеньор Черепах, перестаньте беспокоить ее. Позвольте мне продолжить, я позволил ей съесть внутреннее ядро Золотого Дракона того самого вида… Вот почему вы почувствовали его ауру в ее теле, - объяснил Сюй Ци, прерывая речь змеи.

- Внутреннее ядро Золотого Дракона Пяти Когтей?! Отродье, да этот папочка собирается прибить тебя за это! – Черный Рептилий тут же взревел, услышав слова Сюй Ци.

_______________________________________

TL Примечание:

1: Сноска для "ни в коем случае/ни за что/нет пути" - буквально - нет двери(выхода?). (п/п: какой-то китайско-английский каламбур, по-видимому)

Кроме того, термин черепаха / 乌龟 может использоваться как оскорбление на китайском языке.

http://tl.rulate.ru/book/10068/266601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
.... ни один из них не был... таким хвастливым куском... добра :)
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку