Здравствуйте другие читатели . Я недавно заинтересовался ГГ ,которые скрывают свою силу . Пожалуйста посоветуйте ранобэ которые подходят по некоторыми условиями :
Главный герой скрывает свою силу
Присутствуют Боевые искусства
Есть магия
Заранее благодарен . Спасибо всем кто ответил, прочитал .
Подскажите пожалуйста какое-нибудь перемещение во времени или возвращение в прошлое. Например, "вор,который потряс мир","Реинкарнатор","Освободите эту ведьму". Заранее спасибо
На любой странице перевода, справа от текста, есть панель инструментов. Там же, чуть снизу, есть кнопка "скрыть инструменты". При нажатии на нее панель исчезает и текст растягивается на всю ширину экрана.
Однако, как бы я ни искал, найти, как вернуть панель на место мне не удалось. На странице кнопку "отобразить инструменты" или подобную я не вижу, сброс настроек по умолчанию тоже ничего не дал. Поиск по сайту и в яндексе ответа так же не дал.
Как вернуть панель на место?
Сюжет примерно такой:
ГГ сбегает из клана т.к. его хотели сделать рабом его кузена, но неудачно, его ловят и пытают. Но он выжил и заключил сделку, теперь он получил невероятный талант мечника в обмен на его продолжительность жизни. В книги присутствуют элементы системы. Помогите найти, очень прошу. Всем заранее спасибо!
Привет, в приложении кнопка закладки только на одну новеллы работает и почему? И можно добавить кнопку для комментировании глав?
Всем доброго дня. В связи с событиями месячной (или более) давности, когда имел место быть фишинговый сайт, многие юзеры попались на уловку, сами того не осознавая. Просьба всем сменить пароли, т.к. данные о логинах/паролях остались у злоумышленника и он может этим воспользоваться. Таким образом вы сможете защитить от хищения свои средства.
всем привет, редактор со стажем, кому интересно пишите, цена 30 за главу
Есть два вида людей. Те кто ставят по 1, и те кто по 5.
И если работа на 1 - это:
- Саша взял себя в рукы, и начала какать на стол, за ним наблюдала бабушка, при этом она курила крэк. Сзади нее трепыхался дед, делая прерывистые движение - вперед-назад.
- Ох, старость еще не потеряна! - гласил дед, ускоряя тазовые движение.
Саша еще какал, а читатель внимательно читал - при этом его руки были в карманах.
Смешно, неправда ли? :D Сами же оценки 1-5 - ничего не дают, это в переводе их можно использовать.
Чужое мнение? Когда это волновало людей?
Жаль, нет ограничений на оценки, и их может поставить любой.
Уважаемые переводчики/авторы.
Вы устали, что ваш труд не ценят?
Устали, что каждый день толпы читателей требуют бесплатного хлеба?
Устали, что читатели сравнивают цены вашей работы с квазавром?
Достало, что они как толпа диких зверей не набрасывается на каждый ваш проюкт и не засыпает словами благодарности?
- - -
Мы предлагаем:
Ограничить доступ читателей к рулейту, пускать только тех, кто предьявит справку от психиатра и из банка, что на их счету есть 1000 руб!
Прекратить выпуск бесплаток, заменив их на систему скидок!
Повысить цены в два раза!
Выбить разрешение у Кента вставлять баннерную рекламу прям посреди глав!
Введем систему подписок, с привязкой прям к кошельку читателя, пусть платять ежемесячно, просто за то, что вы есть!
ПОМНИТЕ, ТОВАРИЩИ, НАШ ЛОЗУНГ:
Кент - наш кент!
- - -
И я сделаю первый шаг на пути к этому прекрасному будущему:
Реклама, на правах рекламы:
Также вам могут быть интересны другие наши переводы:
P.S.Топовая корейская новелка, что выпускается с 1998 года... и чуть ли не до сих пор. Тем, кто хочет чего-то качественного
• Слишком Малый Калибр. Пронзая Небеса
P.S. Свежачок!
P.S. Ксеносы и космические телочки
P.S. Только стартанули - топовая вещь! Рекомендуем!
• World of Martial Porn / Мир боевого порно 18+
• Чистая любовь и комплекс обиды 18+
• В другом мире я создал гарем из рабынь, используя чит очарования 18+
• For the Swarm ! / Слава Рою!
• The Power of Creation / Сила Творца
• Только не говорите мне, что это Троецарствие!
********************************************
P.s. Пост носит юмористический характер и не ставит целью никого оскорбить.
Написано по мотивам:
http://tl.rulate.ru/blog/11293#cmt_new
Среди вас есть, кто-нибудь ищущий среди авторских работ потенциально неплохое произведение? (вздох) Я пишу собственный рассказ "Кошмар, в котором я очнулся". Судя по отзывам и общей оценке - претензий к моему творчеству, пока не у кого не было.
Появилось огромное желание попасть в топ (недели естественно)! Хотелось бы знать, есть ли у моего произведения шансы? Если нет - то намекните хотя бы. Не хочу чтобы это оказалось напрасной тратой времени. (мат) как не хочу...
-Че как, ребзяда, дота теперь стала новой игрой.
-Как вам "Герой-Сатана?! Я тот, кто я есть..." ?
-Сессия на жопу села, че делать? лень зубрить, буду преподов заговаривать, мб покатит. Найс идея в общем?
-Какие песни слушаете?
-Пишите произведения сами? Что пишите?
Хочу попробовать себя в качестве редактора , буду рада помочь :3
В общем гг умирает от рук сомурая, он просил у друзей помощи, но они отказали и всех пятерых перемещают в другой мир.Четверых переместили во дворец, тех кто предал гг, а гг переместили в лес и ему дали какую то силу, он вроде как мог создавать ворон и что видят вороны вся местность записывается прямо в голову гг.Там была сцена со спасением рабов тоже с помощью ворон.Потом он пошел мстить друзьям.Помню только что у одного из друзей был щит какой-то особенный.
ВНИМАНИЕ, ДЛИННОПОСТ!
"А дизлайки это как, для троллей? И что это будет означать – критику произведения или перевода?
По-моему, это просто еще один вариант «хейта», только под другим соусом. или еще для чего-то подобного. И, как обычно, тем, кому следовало бы улучшить перевод – будет глубоко наплевать на эти дизлайки; как раньше выкладывался отвратительный перевод, так и дальше будет выкладываться."
© voiceover
Значит, увидел я комментарий данного товарища и решил выразить собственное мнение по этому поводу.
Первое, что будет означать дизлайк. Критика произведения или перевода?
И того, и другого. Вообще дизы будут выражать общую неприязнь как к переводчику(автору), так и к его работе. Лично я знаю примеры, когда из-за личной ненависти люди переходили и ставили единичку на все работы конкретного человека,
руководствуюясь лишь своим бомбящим пуканом. (Сам так делал, совесть не мучает).
По поводу "дизлайк - еще одно средство давления халявщиков на переводчиков – «Выкладывай халяву, гад»".
Решил я прошерстить некоторые работы с низкой оценкой и проверить, действительно ли хейт служит только средством давления? Давайте выясним.
1) Зверь, пронзающий небеса -оценка 3,8 за произведение и 2,5 за качество перевода. ОК, смотрим в комменты, что там пишут читатели?
-46ая глава ты сделала мой день. Я много видел забавных и нормальных аналогов слова «культиватор», даже фермер был, но чтоб « совершенствоваторы» -1 коммент.
-Я кое как дочитал до 67 главы. Мозг сломал но читал. Но в 67 у меня похоже мозг сломался окончательно поскольку я не мог нормально прочитать и предложения. Особенно начиная со второй половины. «В то же время Е.Цинню был обмен же путаницы с Циньхань, как он смотрел на Юэ Джи с уширенной ртом. Принимая во внимание искренность Юэ Цзи, она была явно не шутит. -2 комент.
Ладно, ладно, мы поняли, что за перевод оценка заслуженная(кстати, очередной гугловысер от кента). Но заслуженная ли оценка за саму работу? Ок, читаем комменты дальше.
-Гг полный дебил, он нихрена не умеет, его каждый раз спасает чертого животное! А момент с его сестрой вообще полный Эпик, ЗА ВСЕ, что ОНИ сделали он их простил....!
-У меня от этого произведения пригорели мозги. Гг такой дегенерат, что не описать, хотя нет, описать: Человек, рождённый в первом мире с синдромом дауна, а когда реинкарнировал, получил мозгов, и то не факт. Читайте, если хотите насиловать себе мозги, на ваш страх и риск.
Что мы в итоге имеем? Произведение действительно шлак и оценки заслуженные. По крайне мере так думают комментаторы. Сам я работу не читал и оценить качество по сему не могу.
Была ли снижена оценка произведения за счет давления на переводчика от "бомжей"? Судя по логике, нет.
И так, исходя из небольшого анализа я пришел к выводу, что единички и дизлайки не всегда служат средством выпрашивания глав от бомжей и их личным рычагом давления. Или просто хейта. Иногда они выполняют свою прямую функцию.
Что единица, что дизлайк, оба варианта показывают отношение читателей к произведению и его автотору, переводчику. Если оценка низка или много дизов, то это в большинстве своем заслуженно. Примеров куча, но искать их я, конечно, не буду.
Так что же в конце концов, нужны ли дизлайки? Я считаю, что они будут лучше, чем оценки и более четко покажут отношение аудитории к работе. По сути, оценки- это теже лайки и дизлайки. По крайней мере на рулейте. Ибо большинство все равно ставит 1 или 5. Разница лишь в том, что теперь мы будем знать, сколько человек поставило 1(дизлайк) и 5(лайк). Да и тыкать эту кнопку будут чаще в связи с рефлексом)
А что по поводу оценок. То не хотелось бы их полного исчезновения. Но они ведь будут выполнять ту же функцию, что и лайки, скажут многие? Так нафига переводчикам и авторам 2 одинаковые системы проявления лояльности и любви аудитории?
А я отвечу, что можно улучшить и расширить функции наших любимых звездочек. Например, при нажатии на оценки будут высвечиваться несколько пунктов:
-оценка за качество перевода ****
-оценка за скорость перевода ***
-оценка за само произведение *****
ну и т.д. Это уж на совесть админам. Хотят ли они полностью заменить оценки или оставить их.
Здравствуйте, хочу узнать как добавить аудио файлы?
Во-первых перевод не мой. Вот он: http://tl.rulate.ru/book/734
Во-вторых все главы сделаны на голосовом движке IVONA 2Maxim
Но делал я сам и поэтому хочу добавить их, либо к уже существующему переводу,
либо в новом который создам сам.
Как мне сделать чтобы они проигрывались и были по подписке?
В общем забанили несколько моих проектов по этой причине. А вопросов очень много.
Если кого интересует судьба проектов, а так же есть коллеги по несчастью, приглашаю присоединяться всех к этому посту.
По поводу своих проектов скажу, что их перевод продолжиться и в худшем случае, уйдем в глубокое подполье.
Но администрация обещала подсобить с решением этого вопроса, однако на это им надо некоторое время. Так что не паникуем и просто запасаемся терпением, а так же готовимся к тому, что нужно будет искать наши новеллы под другими названиями, так что следите за переводчиками, которые переводили работы, которые вы читали.
Насколько я понял, пока под удар попали проекты, у которых издательство является Цидиан. А пошарившись немного в инете, я выяснил, что у компании делая совсем плохи, поэтому, наверное, и пытаются найти лазейки закрыть дыры в своей криворукой стратегии ведения дел.
Доводим к сведению, что выводы на карту временно не работают. Техподдержка разбирается в этом вопросе.
Попытка выложить перевод превратилась в сплошной геморой, когда система разбила текст на сорок три фрагмента, и пришлось какждый из них копировать и вставлять в параллельную строку((( Объясните пожалуйста тупому плебею, как избежать редакционного ада!
Сколько ни лазила, ответа так и не нашла. Как включить "Поддержку переводчика" в переводе?
Пишешь в коментариях к главе пост, нажимаешь ctrl-enter что бы отправить,пост отправляется, при этом выскакивает окно для приёма опечаток в тексте, которое ещё и нельзя закрыть как то иначе, чем обновив страницу или отправив пустое сообщение о ошибке.
Если после этого один или два раза обновить страницу то пост пропадает.
потом через некоторое время пост может появится или может не появится.
И не говорите мне про премодерацию, если я отправлю несколько одинаковых постов, то будут видны все, понятно что цензор бы оставил только один, это у вас кривая автоматика.
Исправьте пожалуйста этот баг, надоел уже.
П.С. Можно мог бы написать "заебал", что возможно было бы понятнее,
но мне чувство культуры и своего достоинства писать такое не позволяет.