Коллективный блог

Ищу ранобэ

Можете сказать название ранобэ где гг нашел говорящее сало,которым он пытал культиваторов.

Если вы сомневаетесь в том, что книга "спизжена".

Самое важное пронумеровано.

Иногда мы натыкаемся на книгу(фанфик, или еще что), и видим что комментарии закрыты – это первый признак того что ее спиздили.

И все мы знаем, и даже увидим потом – несколько бесплатны глав, а потом появятся платным по 5 рублей. Я... даже, начинаю подозревать в этом одного и того же человека.

Который работает по принципу – создал много аккаунтов. Поискал работы, нашел и выложил ее через этот акк.

После он закрывает комментарии, и выкладывает 4-11 бесплатных глав, а после начинает выкладывать их платно по 5р.

1)Дабы удостоверится в том что работу спиздили, заходим в главу 2-4, копируем текст(лучше описание, диалоги он ищет плохо), и вставляем ее в поисковик яндекс, или гугл.

2)Если поисковик нашел текст который вы скопировали – работа спизжена. Можете смело ставить автору -- (минус) карму, писать жалобу и тд.

3)Если же он ничего не нашел(и такое бывает), то копируем другой текст(ОНИ МОГУТ МЕНЯТЬ ТЕКСТ В НАЧАЛЕ), пониже или в самом его конце и так же ищем в поисковике.

4)Если он ничего не нашел, то скорее всего автор писал его сам, или нашел ее в такой дыре, что поисковик не знает.

Этот туториал я писал от балды, ибо все время натыкаюсь на такое. Так что, смотрите внимательно кто выкладывает. Это может быть и сам автор данной работы.

В данном случае, смотрите на ники. Если в поисковике работа выложена под именем «Виталий Бабахан», а тут на руле «Рандомные английские буквы», то скорее ее спиздили.

На этом все. Спасибо за вниманием тем, кто читал. Не ведитесь на обман.

П.С. Люди что ставят работам единицы, зачастую они те «самые», что воруют работы и выкладывают их здесь.
Но это не точно.
Это лишь мое мнение.
Данный туториал работает на все 99%

Баг на сайте

При просмотре главы весь текст сливается в один сплошной абзац. Это у меня одного так, или какой-то баг всплыл?

проблемы с восстановлением пароля

Не приходит письмо с восстановлением пароля. к кому обращаться?

Новые комментарии

Сегодня ночью будет переноситься новый блок комментариев, возможны сбои.

Баг с редактором

Пофикшен баг слипшегося текста.

Очень важно

Начал переводить кит. Новеллки и напоролся на проблемку... как переводить китайские имена?

Всем Кому Скучно И Реклама Своих "Шедевров" и Советы Читателей Авторам

Пишем здесь свое мнение о том или ином произведений, хвалим и критикуем их. Так же коротко описываем о чем вы хотите читать.

Ищу Команду

Все кто хотят найти команду по себе, пишем сюда.
Не забывайте указывать Ваши пожелания и умения.

Прежде всего укажите в своем сообщении:
1. Кем хотите быть(Переводчик(с какого языка), корректор, бета)
2. Дополнительные контактные данные(ICQ, почта, VK и т.д.)

Недостающий пункт сортировки

Как я заметил, сортировать можно произведения почти как угодно. Вот только у меня вполне логический вопрос возник, почему нет сортировки на основе количества голосов?
Ведь если люди голосуют, значит произведение стоит этого. Прошу поддержать идею.

Ищу ранобку

Ищу данную ранобку на анлейте или равку оригинал http://tl.rulate.ru/book/96714
Облазил не могу найти хоть убей ....Может кто знает где лежит в лс кинте пожалуйста.

Как лучше всего пополнять кошелек?

Ну собственно заголовок сам за себя говорит
Мне интересно как удобнее и выгоднее пополнять кошелек))
Всем спасибо

Удаление глав

Как удалить 1 главу ?

Фантазия

Многие спрашивают меня, почему им не хватает фантазии. Что они делают не так на пути сочинительства авторских историй, почему их рассадник личинусов никто не почитает.
Мозг, в принципе, многие знают как прокачивать.
Но что делать с фантазией? Как ее сделать своим мощнейшим оружием?
Сны? Задирания юбок у мальчиков? Чтение юрийных бестселлеров?
Что посоветуете, мне, ученику, обращенному к светилам фантазийного знания, а также моим двухпальцевым недоброжелателям с большим самомнением?

Удаление перевода...

Добрый день.
Такая проблема. Долго не занимался своим переводом «Врата – там бьются наши воины! » 7 ТОМ. Сегодня зашёл, думал продолжить перевод. Но перевод исчез.
Совсем бесследно.
Никаких уведомлений о удалении моего перевода я не получал.
Думал может кто-то взял его себе из-за долгой неактивности – но тоже его ни у кого нет в переводах. (Есть только перевод 1 и начало 2 томов(тоже давно небыло обновлений))
В «Брошеные» его тоже нет.

Поэтому предлагаю либо
-Ввести правило уведомление переводчиков о закрытии их перевода по той или иной причине(указать причину).
-Либо пофиксить баг из-за которого исчезают переводы.

Нормальная система сборки в fb2

Fb2 предоставляет множество различных возможностей для верстки книг. Среди этих возможностей есть в том числе и те, что упрощают навигацию: разбиение на главы.

Текущая система просто бросает все в одну кучу, что достаточно неудобно и некрасиво. Разве в проектах нет логического разделения на главы? Почему бы, используя это разделение, не генерировать более приятные для чтения fb2-файлы?

Тоже касается и основной информации о скачиваемом файле. Она идентична. А ведь разные тома – разные обложки и названия. Почему бы не генерировать «шапку» для fb2-файла в зависимости от того, что человек скачивает? Например, выделил пользователь все главы одного тома, обложка взялась от выбранного тома, название тоже, остальное – из инфы проекта. Или выделил тома 4-6, 8-9 и некоторые (3-я и 5-я, 6-я, 7-я) главы 5 тома – ему в названии четко прописали «Название_проекта. Том: 4-6, 5(3, 5-7), 8-9.».

генератор китайских новелл

Пока авторские произведения писать бессмысленно, представляю вам свой короткий вариант генератора китайских Уся новелл по боевым искусствам . Если вы вдруг забыли, с чего начинается ваше любимое произведение или желаете узнать, что будет дальше.

Пролог. Гг получает артефакт? Да (выберете артефакт«») Нет (выберете духа помощника с забытым древним боевым навыком)
Глава 1-10. Гг ведёт себя как штирлиц, прокачивает свои силы, прячась в горах, углах и подвалах сект, кланов. (Выберете китайского плохиша, который подвезёт вам ценных ресурсов с фразы «сразимся или зассал?»)

Глава 10-50. (выберете бесполезного и слабого (толстого) друга гг, ради которого ваш герой оскорбит внука старейшины или младшего брата основного ученика)

Глава 50 – 150. Повторяем процедуру два раза, когда гг попадает во внешний, внутренний, основной, рукопожатный круг секты, клана. Оскорбление младшего брата/старейшины перерастает в оскорбление старшего брата – основного ученика/старейшины. Поперчим красивой тянкой, которую силой выдают замуж за богатого морального урода.

Глава 150 – 200. Меняем локацию на великую битву – испытание учеников различных сект. Наш гг занимает первое место или становится лучшим учеником в вашей сельской школе, из-за чего обязательно возникают внутренние конфликты. Злобный старейшина (отдела наказания), который из тени пытается вас убить и вставляет палки в колеса вашим друзьям.
Гг тайно убивает своих завистливых врагов?
Да (получает плюшки и новые методы развития) Нет (злодей предает секту, но никто вам не верит, пока не будет слишком поздно.)

Глава 200 – 250. Если да, то – Меняем локацию на какой-нибудь могильник сильного эксперта, куда может войти только младшее поколение. Гг естественно получает самую вкусную плюшку, из-за чего на вас нападет другая более сильная секта. Гг бежит в открытый мир и прячется. Ваши плакаты вешают по всем городам, секта от вас отрекается, но в тоже время в большой опасности из-за вас. (То же самое, если злодей предает секту.)

Глава 250-500. Гг меняет себе имя, попутно вырезает виновных и невиновных членов вражеской секты, а затем отправляется в другую локацию. Придумайте причину, по которой ваша секта пока останется нетронутой.
(Выберете шаблонную локацию: аукцион в большом городе, волшебные пагоды, горный хребет магических зверей, вступление в гильдию наемников С ранга и прочее.)

Добавляем водички, аля спасение – раненой тян в лесу или спасение очень слабого клана, группы наемников, которые отдадут вам тяночку или фамильное сокровище, и только вы знаете, как его использовать.
Не забываем про высокомерных китайских плохишей и бессмысленных конфликтов в новом городе, которые имеют в своем распоряжении нужные вам вещи.) И обязательно становимся друзьями с сильным экспертом, который спасет вас в последний момент. (Шаблон: либо лечим его от смертельной болезни либо спасаем его внучку, дочку, сына.)

Глава 500-750. Тут все просто, гг должен победить/вырезать всех своих врагов на начальном континенте и спасти свою старую секту. Враги поначалу слабые, но под конец имеют тайный секрет. У них есть или предок, или глава тайно культивирующий запретные демонические техники. 3 вариант ваши враги убивают незначительного персонажа, для маленькой драмы. Дружно делаем плак плак* и переходим к итогу.
Итог: все враги стоят на коленях, герой имеет в своем гареме, как минимум 3 постоянные тяночки, а враги, которых пощадили становятся муравьями перед истинным драконом и ищут лекарство от сожаления.

Глава 750 – 2500 или до того момента, пока автор не отправится в больницу от истощения.
Повторяем и переставляем местами все прошлые шаблоны, меняем только сферы развития, континенты, баб и даже миры.

Глава 2500 – 3000 или 5000.
После того, как автор решит, что его произведение перестают читать живые люди, он пишет последнюю арку. Существо божественного уровня решает уничтожить всех живых существ и начинается крупномасштабная война. Герой побеждает злодея, но платит за это высокую цену. И под закат новеллы либо умирает вместе со злодеем либо стареет вместе со своей тян. Последняя строка, его детишки просят рассказать о его великих достижениях.
Конец, вы забываете всё, что только что прочитали и берётесь за новую аналогичную книжку.

Удаление комментариев...

Добрый день... Мне вот интересно есть ли у меня как постоянного пользователя платных услуг и человек который потратил десятки тысяч рублей на этот проект и покупку глав какие нибудь права кроме как покупать платные главы? Почему мне запрещено оставлять комментарии, в случае если переводчик и редактор выдают работу низкого уровня и я пытаюсь это указать в комментариях, их попросту подтирают, и это систематически практически во всех новелла... Особенно удручающая ситуация с новеллой про «Варвара Цена» (если не напутал в названии), там месяца 3 назад скинули на продажу десятки пустых глав и после этого нет ни одного перевода, а до этого переводы были без редакторы и явно через низкокачественный транслейтер.. С огромным количеством несуразиц и ошибок... И вот уже несколько месяцев нет ни одной новой главы но при этом любой негативный комментарий удаляется... Это попросту подло, так как очень много читателей купили главы с ненадлежащим уровнем перевода да к тому же пустые главы народ которыми никто не работает... Качество услуг очень низкое и возможности об этом заявить в комментариях нас лишили... Имейте совесть!

Читатели, переводчики и около темы.

Всем доброго времени суток!
Наверно я ещё раз подниму тему по поводу бесплатных/платных глав, читателей, переводчиков и около темы. Я не собираюсь затрагивать тему качества перевода, так как чаще всего есть бесплатные главы и можно увидеть уровень перевода и понять стоит ли покупать или нет, не думаю, что будет много исключений из этого правила.
Часть мыслей, что я попробую максимально понятно изложить, зародились ещё до того как сам решил переводить, то есть пока был просто читателем. Хочу начать с общих фраз и закончить конкретикой.

Я всегда ценил как чужой труд, так и свой. И когда я попал на рулейт, где за первый же месяц оставил несколько тысяч рублей, сильно удивлялся комментариям, где называли переводчиков жадными и постоянные обвинения в их сторону. Проработав некоторое время в сфере торговли, много раз видел, как люди просто вымаливали скидки, подарки и прочее. Я понимаю, что халявы хочется всегда, особенно в интернете. Хоть сайт и подаёт себя как “Система коллективных переводов”, но по сути это торговая площадка иначе интернет магазин. А теперь представьте насколько абсурдно просить что-то бесплатно в магазине.
Возможно не самое лучшее сравнение, но думаю, что суть будет понятна. Приходите вы в магазин колбасы. Там лежат тысячи сортов на любой вкус. Особенность этого магазина, что на каждый сорт колбасы есть “дегустация”. Так вот бесплатные главы и являются той самой дегустацией, и не более. Хоть кто-нибудь видел, как проходят дегустации? Это маленькие кусочки чего-либо, но ни как не пол кило продукта. Получается, что бесплатные главы предназначены, что бы люди начали покупать, а не требовать дать ещё и ещё, и всё на халяву. Всегда когда вижу просьбу бесплатных глав, мне хочется ответить – пойди, попроси бесплатной колбасы в магазине.
Почему именно колбаса? Потому что это развлечение, которое не жизненно необходимо. Я ещё ни одной книги не видел на сайте, что бы была жизненно важна или имела ценность для общества, обязательно переводилась и была бесплатна. Ладно, это меня уже понесло. Суть в том что, приходя сюда вы ищите развлечения для своего ума и не более, я считаю, что платить за развлечения это норма в современном обществе. Ко всему прочему, есть тонны бесплатной литературы, которую не перечитать и за несколько жизней, НО вы пришли сюда и хотите именно эти произведения, что предоставлены на сайте.
Приведу ещё один пример из жизни который показывает что посредством труда некоторого времени, возможно прожить всю оставшуюся жизнь. Есть одна прекрасная песня – Bésame mucho , автором является Консуэло Веласкес(все подробности в гугл). Так вот она написала её до 20 лет и всю оставшуюся жизнь жила на авторские с этой песни. Песню признали мировой, и я не думаю, что найдётся хоть один человек, называющий её жадной тварью, за то, что она не открыла песню для бесплатного использования. Конечно местные переводы и эта песня не сопоставимы по многим аспектам, но я показываю сам пример того как труд короткого времени обеспечивает тебя всю жизнь.
Аудитория. Грубо говоря, подавляющее количество местного сообщества это люди с не с самым хорошим достатком и я это прекрасно понимаю. Хочу сразу разобрать утверждение – На английский переводят бесплатно. Во-первых, откуда вы знаете, что переводчику ничего не платят? Во-вторых, аудитория английской версии перевода и русской это как небо и земля, первое читает весь мир кроме страны языка оригинала, а русский текст это бедное СНГ сообщество, которое в разы, а может и в десятки раз меньше, я точно не знаю. И как известно если вы привлекли множество людей, то их монетизировать не составит труда и большого ума тоже иметь не надо, это может быть от простой рекламы заканчивая извращёнными квестами для читателей. И не стоит забывать про разницу в донатах(надеюсь тут объяснять ничего не надо). Это и вынуждает переводчиков на русский делать перевод платным, так как сами переводчики живут здесь в том же положении что и читатели.
Желание бесплатного. Просить бесплатно, это мышление паразита. Это торговая площадка – ты мне, я тебе. Почему вы пытаетесь обесценить труд переводчика? Пойдите в любую контору перевода и закажите перевести главу с английского. Да вы просто ахереете со счета который вам выставят. Тут же прося 10 рублей за главу поднимается такая волна недовольства, что переводчик думает, что совершил смертный грех. Но в этом есть ещё вина переводчиков, об этом я напишу ниже. Давайте вернёмся к 10 рублям, что это в сегодняшних реалиях? Пол булки хлеба, 150 мл молока и тд, я не хочу продолжать этот список, просто призываю вас задуматься. Да пачка сигарет стоит от 80 р, не выпей пива и получи 10 глав, не съешь пачку чипсов вот ещё 8 глав. А если скидка за 10 глав или вообще подписка? Просто задумайтесь. Я не верю что нету 100 рублей на понравившееся произведение. А что если нету? То пусть пойдёт в магазин и что-нибудь попросит у продавщицы бесплатно, и потом приходит сюда обратно. Бесплатно с гугл переводчиком 24/7 и в любом объёме, хоть с китайского или японского, велкам! Получается, прося бесплатно вы приравниваете перевод человека к машинному.
Открытие глав в бесплатный доступ. Тут у меня всего один вопрос – у перевода есть какой-то срок годности по истечению, которого он становится не актуальным? Есть произведения с тысячами глав, где регулярно открывают главы и даже по таймеру, НО всё это делается лишь для привлечения новых покупателей. Просто, судя по себе, я не начну читать произведение, где 1500 глав закрыты, а вот где 150- 200 это без проблем.
Проценты. Не все деньги, что читатель отдает, доходят до переводчика, и если вы внимательно изучили свою страницу профиля, то заметите строку “ Комиссия: 20%”. Скажу сразу, что были бы все переводы бесплатными, этот сайт закрылся как и открылся, поддержка, улучшения зарплаты, это всё деньги с комиссии. Хочу сказать, что это не хилый такой процент особенно для начинающего переводчика, продавая главу за 10 рублей переводчик получает только 8. А ещё процент на вывод? Минимальный, 0.5 и приходится ждать вывода от 7 дней. А если мне не удобны Яндекс деньги? То процент увеличивается. Теперь берём во внимание Подписку и получается что за главу переводчик получает около 5 рублей. Где 50%!!? Скидки, проценты и переводы – замечательно! Это просто смешно, а если аудитория у произведения меньше 1000? Переводчик просто умрёт с голоду.
Наверно это всё, теперь же хочу обратиться к переводчикам(не знаю как авторы поживают) – Почему не цените свой труд? Ведь именно из таких цен в 1-5 рублей вы и сами страдаете, и другие переводчики превращаются в жадных тварей в глазах некоторых читателей.
Но есть особый вид переводчиков, которые переводят полностью бесплатно, и кичатся этим. Вы чё совсем ахренели что ле? Это люди у которых 100% есть основная работа и им в жизни внимания не хватает, они начинают творить “благотворительность” ради плюса в карму. Переводите бесплатно – молодцы! Но не лезьте со своим уставом в чужой монастырь! Это самое мерзкое что можно сделать, так как именно вы и порождаете мышление паразита в умах людей. Люди начинают думать – да че там переводить, пришёл с работки, главу а то и две перевел, как два пальца, ещё и деньги за это просят… и так далее.
Но это не всё, как раз из-за бесплатности перевода страдает его скорость и читатели ничего предъявить не могут, ИБО БЕСПЛАТНО! Вот например http://tl.rulate.ru/book/1582 (скажу сразу я не обвиняю переводчика этого проекта в грехах что изложил выше, а лишь показываю скорость перевода) проект начат 10 ноября 2016, прошло полтора года, мы имеем 30 глав(на момент написания статьи). За один только февраль переведено на английский 13 глав и на данный момент насчитывает 178 глав. Это нормально? Считайте это произведение умерло для нас. ЗА ТО БЕСПЛАТНО! Я не считаю, что переводить бесплатно это плохо, у каждого есть своя точка зрение и восприятие мира, но на мой сугубо субъективный взгляд, эти переводчики должны проситься в группы перевода, а не хоронить произведения для СНГ сообщества.
Я немного устал формулировать мысли, что роились уже долгое время в голове, но надеюсь, это повлияет на адекватных читателей и затюканых переводчиков.
(да, с правописанием у меня всё плохо, можно лишний раз не указывать, я и без вас знаю)

Запросы на перевод новелл / ранобэ

Тут можно оставлять запросы на перевод