|
|
Scorned Heiress's Countryside Counterattack / Вернуть всё: расторгнув помолвку, наследница едет в деревню
(создатель)
|
|
|
|
What Witch? Deadly Pharmacist! / Какая еще ведьма? Я — Алхимик во все тяжкие!
|
|
|
|
My Slightest Move is the System's Limit / Одно моё движение — и Система на пределе
|
|
|
|
Marvel: The Fraud Inventor / Марвел: Изобретатель-Самозванец
|
|
|
|
Road Survival: Once you hit the soul, you can make a must-have product / Выживание на шоссе: меткий выстрел, гарантированное улучшение при создании!
|
|
|
|
I’m An Official, So What If I Keep A Few Demons / Я чиновник, ну и что с того, что я завел пару демонов?
|
|
|
|
Each of my disciples has a different kind of martial arts. Does that mean I have become the ancestor of martial arts? / Один ученик — один путь: Я стал Предком Боевых Искусств?
|
|
|
|
After the divorce, I became a mountain god / После развода я стал Горным Богом
|
|
|
|
After the Engagement Annulment, the Whole Village Regretted It / После разрыва помолвки вся деревня кусала локти
|
|
|
|
Is the World Out of Whack? There's an Idea King in the Chat Group / Мир не в порядке? Зато в нашем чате полно умников!
|
|
|
|
Apocalypse: Endless Winter. Survival in shelters / Апокалипсис: Бесконечная Зима. Выживание в убежищах
|
|
|
|
Having lost my fear, I became the main exorcist. / Потеряв страх, я стал главным экзорцистом
|
|
|
|
Immortal Arts Are Hard? What Do You Mean I Learned It In One Glance? / Техники Бессмертных сложны? Что значит — ты выучил с одного взгляда?
|
|
|
|
Reborn to Cherish You / Перерождение: Любовь, неподвластная времени
(создатель)
|
|
|
|
City-wide Manhunt: I’m Really Not a Criminal / Охота по всему городу: Я правда не преступник!
|
|
|
|
My Mid-Life Crisis System Arrived in High School / Только собрался сдавать ЕГЭ, как явилась система реванша после развода
(создатель)
|
|
|
|
My Secret Heir for the Tyrant Emperor / Тайный наследник для тирана
(создатель)
|
|
|
|
The Salty Fish Family's Guide to Surviving a Novel / Как семья лежебок в книгу попала
(создатель)
|
|
|
|
The Myriad Realms Exorcist / Сокрушитель миров: Начало в Гонконге
(создатель)
|
|
|
|
Livestream: Building an SSS-Class Starship / Стрим: Строительство космического корабля SSS-ранга
|
|
|
|
Kill monsters for money / Убиваю монстров и получаю деньги
|
|
|
|
Post-Apocalyptic Warlord: So What If I Have a Billion Goddesses? / Владыка Апокалипсиса: Ну и что, что у меня на миллиард богинь больше?
|
|
|
|
Corpse Immortal in the Mortal World / Бессмертный Зомби в мире Красной Пыли
|
|
|
|
This Saintess Wants Nothing to Do With You / Святая не желает вас знать
|
|
|
|
Starting as a Mosquito: Conquering the Stars with an Infinite Swarm / Старт за Комара: Уничтожаю все планеты бесконечной армией
|
|
|
|
Lord of All: I Can Endlessly Appraise Entries! / Лорд: Я могу определять скрытые таланты
|
|
|
|
Five years to die? Immortal cultivation simulator, start! / Умру через пять лет? Симулятор Культивации, старт!
|
|
|
|
The Immortal Emperor is also diligently lying low in the city today. / Я — Бессмертный Император, и моя главная цель в этом городе — усердно бездельничать
|
|
|
|
American Cop: The L.A. Gunslinger American Iaijutsu / Американский коп: Стрелок из Лос-Анджелеса и Американское Иайдо
|
|
|
|
God-Tier Speedrunner / Пока вы вкалывали, я спидранил боевые искусства
(создатель)
|
|