Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭
В первую очередь хочу выразить огромную благодарность переводчику за такой дотошный перевод, особенно за отсутствие таких слов, как "гогун фу", "фэйфэй ван фэй", "нуби", " няннин" и тому подобное, а также за перевод титулов наложниц и членов королевской семьи, что, безусловно, облегчает восприятие. Спасибо за труд!
Что касается самого произведения, могу сказать: понравилось, особенно первая часть, которая по духу схожа с "МинЛань"- человек просто хотел выжить, приспосабливаясь к различным жизненным обстоятельствам. То, что автор кропотливо передал мысли и внутреннее состояние своих героев, сразу заставило воспринимать их как живых людей, а новелла не стала похожа на бездушное изложение. По вейбу чем-то схоже с "Привет, девятый дядя" и "Лоянская парча". Спокойное, ровное произведение, душу не рвут. Рекомендую.
Впервые пожалела, что так мало глав в новэлле! Такое непрезентабельное название и такое неожиданно великолепное содержание. Характеры героев, судьбы, последствия принятых решений: все филигранно прописано. Перерождение минимизировано: описано как сон, нет никаких систем и аптечек, героиня полагается исключительно на свой интеллект, а не на что-то извне. Неистово рекомендую!
The Grand Secretary's Pampered wife
Давненько я так не залипала! Это восторг, на одном дыхании 120 глав. Спасибо за прекрасный перевод! Ищу продолжение.