| Перевод | ||
|---|---|---|
|
Echoes of My Heart Throughout the Court / Вся знать при дворе слышит мои мысли
29 / 24
196
5 / 28
5 / 27
37
0
Плохая новость: Сюй Яньмяо перенёсся в древние времена. Он — попаданец! Звучит гордо, правда?…Но попаданец из Сюй Яньмяо вышел ужасный: боевыми искусствами не владеет, полезные злаки от сорняков не отличает, километр за восемь минут еле пробегает.А все потому, что его специализация — кибербезопасность, которая древним людям нафиг не сдалась!Но е... Плохая новость: Сюй Яньмяо перенёсся в древние времена. Он — попаданец! Звучит гордо, правда?…Но попаданец из Сюй Яньмяо вышел ужасный: боевыми искусствами не владеет, полезные злаки от сорняков не отличает, километр за восемь минут еле пробегает.А все потому, что его специализация — кибербезопасность, которая древним людям нафиг не сдалась!Но есть хорошая новость: он связан с системой.Правда, тут опять все плохо: система называется «Система багуа*», но это не про восемь триграмм, а про сплетни! (八卦 bāguà — сленг. сплетни)Да-да, те самые, что содержат личную информацию и сенсационные разоблачения других. …В общем, тоже бесполезная фигня.Вторая плохая новость: эта система ещё и сломалась, характер багов неизвестен.Третья плохая новость: тело, в которое он угодил, — чиновник при дворе императора!Причём достаточно высокоранговый, чтобы участвовать в дворцовых собраниях, а он, Сюй Яньмяо, не знает канонов, не умеет писать кистью, и, судя по всему, ему грозит риск разоблачения за мошенничество на государственных экзаменах.Сюй Яньмяо: «...»Ладно, буду валять дурака и ждать смерти… может, быстро умру и смогу перенестись обратно.***На утреннем приёме во дворце император в ярости из-за государственных дел, сановники дрожат от страха.Сюй Яньмяо делает вид, что внимательно слушает, а сам сосредоточенно листает свою систему.[Ого! Вчера государь взял новую юную наложницу! «Груша цветет под ветвями старого дуба» — старый, да крепкий! И «кувыркались в красных волнах» всю ночь, не спали, а голос у него сейчас такой же бодрый! Вот это да! Ого! Ого!..][Оказывается, эта наложница стала тайной женой наследного внука императора! Ого-го-го! А наследный внук-то, оказывается, шарит за всю эту романтическую чушь, а!][Ух ты-ы-ы!... Наследный внук императора ворвался в гарем деда… Ох ты ж! Пользуется, пока старый император на собрании! Давай-давай, быстрее! Проклятье, почему видео нет…][Э?.. А чего это тихо стало?]Сюй Яньмяо осторожно поднял голову и постарался незаметно оглядеться по сторонам.[Что случилось? Почему все попадали на колени?][…А император где?]А император ушел в гарем ловить внука и наложницу на измене.***«Бомба» подлога на экзаменах наконец взорвалась.Сюй Яньмяо не мог объяснить, почему его почерк отличался от почерка в экзаменационной работе, и не мог ответить, почему не знает Четверокнижия и Пятикнижия.Доказательства, подготовленные внуком императора, лишившимся тайной возлюбленной, били прямо в цель, его личный охранник злобно смотрел и уже собрался утащить Сюй Яньмяо в тюрьму, чтобы казнить позже.У Сюй Яньмяо были факты от Системы багуа, доказывающие его невиновность, но тут у него разболелась голова: как же ему объяснить источник этой информации...[Сказать, что за три дня до экзамена я тайно встретился с главным экзаменатором, заместителем министра церемоний? Да быть не может, в тот вечер заместитель министра церемоний переоделся женщиной и ночевал в особняке главнокомандующего, развлекаясь с ним...]Главнокомандующий вздрогнул всем телом и тут же перебил: — Ваше величество!!! Хотя улики по делу о подлоге на экзаменах кажутся неопровержимыми, ваш покорный слуга считает, что в этом деле ещё есть странные места и его следует пересмотреть! Особенно... особенно в отношении Сюй... Сюй... Сюй Яньмяо! Он… Он так опрятно одет! Как человек, который так заботится о своём внешнем виде, может запятнать свою репутацию!Не слышавший мыслей внук императора: «?»[И ещё, говорят, что экзаменатор, делавший вид, что зевает и клюёт носом, специально давал мне возможность списать. Так он же всю ночь перед экзаменом просидел в свинарнике, как ему на следующий день не хотеть спать? Но всё же как придворный чтец, учёный академии Ханьлинь, может верить, что свиное молоко помогает при...]Придворный чтец и учёный академии Ханьлинь побледнел и выскочил вперёд: — Ваше величество!!! Ваш покорный слуга... ваш покорный слуга согласен с главнокомандующим! Как же господин Сюй мог пойти на подлог на экзаменах! Он... он... он перед экзаменом специально выпил чашку чистой воды, веря, что только чистый душой человек может использовать чистые вещи. Будучи столь чистым душой, как он мог сжульничать!Считавший, что всё под контролем, внук императора: «???»Сюй Яньмяо был тронут до слёз.[Они все — такие хорошие люди, даже если у них с головой не всё в порядке, всё равно изо всех сил стараются найти для меня оправдания.][Но я действительно не могу выкрутиться. Эх, жаль, что я не досмотрел вчерашние сплетни: вчера старый император рассердил императрицу и был позорно изгнан из спальни. Я так и не увидел развязку, а уже должен умереть… Он сегодня, кажется, собирается вернуться и намазать лицо тушью, притвориться котиком, чтобы развеселить императрицу...]*Бам!*Старый император с силой хлопнул по столу, прерывая непрекращающийся поток мыслей: — Я верю!.. Я верю, что Сюй Яньмяо невиновен в подлоге на экзаменах! Освободить немедленно!Все военные и гражданские чиновники поспешно присоединились, боясь, что, замешкавшись, Сюй Яньмяо выложит ещё что-нибудь — каждый был под ударом.— Да-да-да! Освободить немедленно!— Ваше величество так мудр!— Ваше величество, скорее заканчивайте приём! Пусть Сюй-лан поскорее идёт домой отдыхать! Видите, как он устал стоять!Внук императора: «?!!»Сюй Яньмяо вас всех опоил дурманом или что?.. Идея: Честность — величайшая добродетель. Развернутьжанры: комедия, повседневность, приключения, психология тэги: авантюристы, аристократия, безжалостные персонажи, беспечные персонажи, бесстыдный главный герой, внешность отличается от фактического возраста, высокомерные персонажи, дворцовые интриги, древний китай, коррупция, пародия, попаданец, система, тайны, юмор состояние перевода: В работе (Перевод с китайского) последняя активность: 25.03.2026 15:28 |
|
|
Both the Kills and You Are Mine / Киллы — для статистики, а ты — для меня [Киберспорт]
35 / 22
188
5 / 26
4.9 / 28
31
0
Му Ваньвань, легендарный стрелок на корейском сервере League of Legends, решила подработать, чтобы облегчить финансовое положение семьи. Она присоединилась к одной из стриминговых платформ и стала стримершей. Благодаря отличной технике игры и живому стилю общения, она быстро завоевала популярность на платформе. Позже её выдающиеся навыки игры пр... Му Ваньвань, легендарный стрелок на корейском сервере League of Legends, решила подработать, чтобы облегчить финансовое положение семьи. Она присоединилась к одной из стриминговых платформ и стала стримершей. Благодаря отличной технике игры и живому стилю общения, она быстро завоевала популярность на платформе. Позже её выдающиеся навыки игры привлекли внимание менеджера команды TS. Преодолев небольшие трудности, Му Ваньвань успешно стала профессиональным игроком в League of Legends.Это история о том, как Му Ваньвань встретила и полюбила лучшего саппорта лиги — Лу, и вместе с товарищами по команде они отправились покорять вершины профессиональной лиги.***Главная героиня — первый стрелок национального сервера x главный герой — первый саппорт лиги.Самый острый клинок x Идеальный точильный камень.История любви двух обаяшек. Максимально мило, захватывающе и сладко. История не банальна, наполнена страстью и любовью к игре. *Сеттинг истории — мир League of Legends. Героиня сначала стример, позже вступает в киберспортивную команду. Герой — профессиональный игрок.*Поскольку главная героиня в начале стример, будет много контента с комментариями зрителей.*Главная героиня не святая, не простушка и очень защищает своих близких. Развернутьжанры: комедия, повседневность, романтика, сёдзё, спорт тэги: амбициозный главный герой, богатые персонажи, видео игры, геймеры, дружба, киберспорт, красивые персонажи , легкая атмосфера, любовный интерес влюбляется первым, милая главная героиня, наши дни, преданный любовный интерес, современность, современный мир, юмор состояние перевода: В работе (Перевод с китайского) последняя активность: 31.03.2026 06:38 |
|
|
Response After Marriage / Ответный ход после свадьбы
130 / 97
575
5 / 22
4.9 / 22
41
0
В первый же рабочий день Цзян Най услышала от коллеги сплетню: в отделе все ходят по струнке, потому что новый начальник решительный и беспощадный. Коллега посоветовала ей быть осторожнее.Цзян Най поспешно кивнула в знак согласия, но, обернувшись, увидела того самого нового босса, который стоял у входа в комнату отдыха с холодным выражением лица... В первый же рабочий день Цзян Най услышала от коллеги сплетню: в отделе все ходят по струнке, потому что новый начальник решительный и беспощадный. Коллега посоветовала ей быть осторожнее.Цзян Най поспешно кивнула в знак согласия, но, обернувшись, увидела того самого нового босса, который стоял у входа в комнату отдыха с холодным выражением лица.Коллега побледнела, начала бормотать извинения и потащила Цзян Най прочь.После работы Цзян Най вернулась домой, умылась и легла в кровать.Вскоре в комнату вошёл мужчина, снял пиджак и, стоя перед зеркалом, стал развязывать галстук.Цзян Най приподнялась на локте и, немного поколебавшись, всё же сказала:— Ты в компании, кажется, слишком строг…Мужчина у зеркала повернулся к ней, едва заметно улыбнулся и спросил:— Сегодня на работе я даже не отругал вас за сплетни. В чём же я строг? Развернутьжанры: дзёсэй, драма, повседневность, романтика тэги: богатые персонажи, босс и подчиненный, брак по расчету, красивая главная героиня, любовный интерес влюбляется первым, наши дни, офис, преданный любовный интерес, раскрытие тайн, ревность, семейный конфликт, семья, тайные отношения, трагическое прошлое, холодный главный герой состояние перевода: В работе (Перевод с китайского) последняя активность: 31.03.2026 06:17 |
|
|
A charming delicacy / Очаровательный деликатес [Завершено✅]
238 / 144
1 001
4.9 / 67
4.9 / 66
102
2
Успешная бизнесвумен Цзинь Яотяо проснулась и вернулась в своё юное и прекрасное время, когда она ещё не выиграла Золотую награду за кулинарию, когда её голова была забита любовью к холодному красавцу, и она только и делала, что готовила ему суп, пыталась влюбить его в себя и не обращала внимания ни на что другое.Встав перед холодным и безумно к... Успешная бизнесвумен Цзинь Яотяо проснулась и вернулась в своё юное и прекрасное время, когда она ещё не выиграла Золотую награду за кулинарию, когда её голова была забита любовью к холодному красавцу, и она только и делала, что готовила ему суп, пыталась влюбить его в себя и не обращала внимания ни на что другое.Встав перед холодным и безумно красивым боссом, в которого она была влюблена много лет, Цзинь Яотяо посмотрела на него печальными глазами.— Я очень занят, что ты хочешь сказать мне? — спросил красавец.— Верни это. Суп, сваренный победителем Золотой награды, не для того, чтобы соблазнять мужчин, а чтобы продавать, — ответила Цзинь Яотяо, смотря на кастрюлю.«???» — подумал красавец.Новая тема на сегодня — «Помогите! Моя добродетельная невеста вдруг со мной рассталась!»Будьте осторожны! Это история о том, как девушка из простушки превращается в хищницу, успешную и независимую, она достигает вершин, но не падает ни перед мужчинами, ни перед другими живыми существами.Эта история также известна как «Моя пара — это моя карьера», «Босс и его нелёгкая жизнь», «Догоняя жену, умираешь», «Даже в аду её не догнать», «Тушеная свиная кишка», «Как приятно зарабатывать деньги», «Женщина-альфа борется за власть», «Суфле с крабовым мясом», «Всё жарю в чугунной сковороде» и «Моя невеста каждый день хочет со мной расстаться».Успешная бизнесвумен Цзинь Яотяо вернулась в то время, когда она ещё была влюблена в кого-то. В то время она никогда не знала ни грусти, ни разочарований, её голова была забита только любовью, и она даже отказалась от себя ради неё. А теперь она поняла, что самое важное в жизни — это семья, друзья, карьера, независимость. Любовь — это всего лишь дополнение к этому. Она решительно прекращает свою незначительную жертвенность и безнадёжную любовь. Она не хочет полагаться ни на кого, она погружается в свою карьеру, которая делает её сильнее. Но всё то, чего она раньше так хотела, теперь приходит к ней само. В этой истории яркий и живой язык, динамичный и интересный сюжет. В основе сюжета — история о девушке, обладающей кулинарным талантом и бизнес-хваткой, которая строит свою империю. В этой истории рассказывается о многих людях, которые под влиянием главной героини находят себя и обретают новую жизнь. В этой истории много интересных моментов, еда играет важную роль, она полна динамики, заставляет задуматься о многом. В этой истории девушки, которые с помощью главной героини находят себя и начинают жить по-новому, показывают нам, как важны самоуверенность и независимость. Развернутьжанры: повседневность, романтика тэги: бизнес, еда, кулинария, любящие родители, перерождение, повар, ресторан, семейный конфликт, сильная главная героиня, современность состояние перевода: Завершён (Завершено) последняя активность: 18.10.2025 23:17 |
|
|
Children of the Holy Emperor / Дети святого императора
448 / 351
1 657
4.9 / 49
4.8 / 50
102
0
Ли Сонджин — сильнейший охотник, победивший короля демонов. Он вселился в тело Морреса — третьего принца, считавшегося позором Священной империи Делкросс.Но за фасадом избалованного наследника скрывается клубок тайн, пророчеств и семейных интриг. Ли Сонджин начинает работать над самосовершенствованием, чтобы вписаться в этот мир и свою новую сем... Ли Сонджин — сильнейший охотник, победивший короля демонов. Он вселился в тело Морреса — третьего принца, считавшегося позором Священной империи Делкросс.Но за фасадом избалованного наследника скрывается клубок тайн, пророчеств и семейных интриг. Ли Сонджин начинает работать над самосовершенствованием, чтобы вписаться в этот мир и свою новую семью.Вопрос: сможет ли Ли Сонджин раскрыть истинную природу своей новой семьи и изменить предначертанную судьбу в мире, где даже сам император хранит опасные секреты? Ли Сонджин - сильнейший охотник, победивший короля демонов. Он вселился в тело третьего принца-отброса, позора Святой императорской семьи.Но представители этого семейства… с ними что-то не так?«Манчкин» Святой император.«Регрессор» первая принцесса.«Игрок» первый принц.Куча проблем и много слов.История об императоре и его детях. Развернутьжанры: боевик, боевые искусства, история, комедия, мистика, приключения, сверхъестественное, сёнэн, фэнтези тэги: брат и сестра, владыка демонов, войны, врата в другой мир, главный герой мужчина, демоны, европейская атмосфера, королевская семья, любящие родители, магия, охотники, перемещение во времени, перерождение, семья, таинственное прошлое состояние перевода: В работе (Перевод с корейского) последняя активность: 31.03.2026 09:08 |
|
|
When I Opened My Eyes I Was a Superstar / Когда я открыл глаза, я был суперзвездой
282 / 155
973
4.8 / 51
4.8 / 49
104
0
Ким Бомён проживал жизнь обычного середнячка, работая в PR-отделе развлекательного агентства. Но однажды, открыв глаза, он увидел, что вернулся в прошлое, да еще и... в теле участника айдол-группы?!Он получает шанс вернуть свои утраченные мечты и написать новую легенду в мире развлечений!.. жанры: повседневность, сёнэн, фэнтези тэги: айдолы, актерское мастерство, второй шанс, знаменитости, знание будущего, изменение характера, командная работа, корея, красивый главный герой, музыка, перерождение, современность, трагическое прошлое, шоу-бизнес состояние перевода: В работе последняя активность: 27.03.2026 23:21 |
|
|
Waiting For The Wind Warming Up To Kiss You / Жду ветра, чтобы страстно поцеловать тебя [Завершено✅]
109 / 59
382
5 / 31
5 / 31
40
0
Это история о Фу Сюэли, школьнице-бунтарке, и Сюй Синчуне, тихом отличнике. Несмотря на их различия, между ними возникает неожиданная связь.Их отношения достигают переломного момента, когда Фу Сюэли устраивает Сюй Синчуню незабываемый сюрприз на день рождения. Однако вскоре после выпуска они расстаются.Спустя годы они неожиданно встречаются снов... Это история о Фу Сюэли, школьнице-бунтарке, и Сюй Синчуне, тихом отличнике. Несмотря на их различия, между ними возникает неожиданная связь.Их отношения достигают переломного момента, когда Фу Сюэли устраивает Сюй Синчуню незабываемый сюрприз на день рождения. Однако вскоре после выпуска они расстаются.Спустя годы они неожиданно встречаются снова. Фу Сюэлитеперь известная актриса, а Сюй Синчунь работает судебным экспертом. Воссоединившись, они должны разобраться в своих прошлых чувствах и решить, что они значат друг для друга сейчас.В этом романе рассказывается о первой любви, личностном росте и непреходящем влиянии юношеских связей. В нём задаётся вопрос, может ли связь, возникшая в подростковом возрасте, выдержать испытание временем и переменами.—«С тех пор как я увидел твои глаза, я больше не смотрел на звёздный свет.Попробовав твой вкус, я не планировал возвращаться живым.Впервые я почувствовал сладость, слизывая мёд с лезвия ножа.Это было в тот год в школе, в день, когда Сюй Синчуньвлюбился в неё».Холодный снаружи, страстный внутри x беспечный и беззаботный.Воссоединение после расставания. Развернутьжанры: дзёсэй, драма, повседневность, романтика, школа тэги: адаптация произведения, актерское мастерство, знаменитости, красивая главная героиня, любовный интерес влюбляется первым, первая любовь, полицейский, преданный любовный интерес, преступник, современность, старшая школа, шоу-бизнес состояние перевода: Завершён (Завершено) последняя активность: 24.11.2025 19:06 |
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.