| Перевод | ||
|---|---|---|
|
The Military Industrial Compound in the 1950s / Военно-промышленный комплекс в 50-е
43 / 30
164
5 / 29
5 / 29
40
1
Е Маньчжи всегда считала себя цветком военного городка, хранительницей семейного благополучия.Пока однажды она не увидела над головой своей невестки строки: «Когда уже эту стерву выдадут замуж за сына замдиректора Чжоу? Кулаки чешутся!»Е Маньчжи протерла глаза: «Чего-о?..»Когда она осознала, что живет внутри книги, где она — та самая вредная, ле... Е Маньчжи всегда считала себя цветком военного городка, хранительницей семейного благополучия.Пока однажды она не увидела над головой своей невестки строки: «Когда уже эту стерву выдадут замуж за сына замдиректора Чжоу? Кулаки чешутся!»Е Маньчжи протерла глаза: «Чего-о?..»Когда она осознала, что живет внутри книги, где она — та самая вредная, ленивая и вечно устраивающая скандалы невестка главной героини, Е Маньчжи пришла в ужас.Она заела шок двумя пирожками, а затем, следуя «подсказкам» невестки, бросила своего подлеца-парня. Правда, вместе с ним «улетела» и почти полученная работа.Теперь она — безработная!Чтобы случайно снова не «разрушить семью», Маньчжи решает срочно найти себе занятие.А тем временем ее отец, мастер Е, узнает на заводе сплетню: «Партия хочет сосватать У Чжэнжуна!»Как военный представитель завода №656, полковник У Чжэнжун — перспективный, статный и идеально подходит для их прекрасной дочки!Осталось только познакомить их!Используя красоту дочери и свою наглость, мастер Е организует свидание вслепую. Для верности он даже тратит кучу денег на билеты в театр — на гастроли советского молодежного ансамбля.Но после свидания Е Маньчжи приносит две новости…Плохая: жених улетел.Хорошая: в театре она случайно помогла разрешить конфликт и благодаря своему «альтруизму» (и любви к чужим делам) выпросила у товарища У рекомендацию на работу в уличный комитет!Родные: «…»* * *Сценка из жизни:В военном городке товарищ Е активно ведет агитацию:— Товарищи жители! Центральный комитет призывает нас к беспощадной борьбе с четырьмя вредителями! В духе служения народу, уличком закупит для вас отраву для крыс! Безопасно, эффективно, недорого — целое гнездо за раз!Возвращающийся с работы У Чжэнжун: «…»Это та самая «нежная, скромная и изящная» дочь мастера Е? Развернутьжанры: драма, история, мелодрама, романтика, фэнтези тэги: военные, красивая главная героиня, перерождение, попадание в книгу, современные знания, счастливый конец, сюжетные повороты, умный главный герой, устроенный брак, харизматичный главный герой, холодный главный герой, юмор состояние перевода: В работе (Перевод с китайского) последняя активность: 1.04.2026 21:21 |
|
|
The Real Daughter’s Husband is a Top-Notch Boss / Муж настоящей дочери — первоклассный босс [Завершено✅]
125 / 71
736
4.8 / 72
4.8 / 73
159
0
Жуань Су была настоящей дочерью богатой семьи, но по недосмотру детей поменяли в младенчестве. Когда она вернулась к своим биологическим родителям, её заставили выйти замуж за человека в коме вместо неродной дочери.Неродная дочь, Жуань Мань, переродилась. Из прошлой жизни она узнала, что Цзи Минчун так и не смог выйти из коматозного состояния, а... Жуань Су была настоящей дочерью богатой семьи, но по недосмотру детей поменяли в младенчестве. Когда она вернулась к своим биологическим родителям, её заставили выйти замуж за человека в коме вместо неродной дочери.Неродная дочь, Жуань Мань, переродилась. Из прошлой жизни она узнала, что Цзи Минчун так и не смог выйти из коматозного состояния, а семья Цзи разорилась. Она придумала план, как в этой жизни навязать помолвку Жуань Су.Жуань Мань рассчитывала, что Жуань Су будет мучить злая свекровь, но вместо этого та стала относиться к ней как мать. Она думала, что Жуань Су будет жить как вдова и прозябать в нищете, но Цзи Минчун пришёл в себя и стал уважаемой и влиятельной фигурой.Что же пошло не так?!* * *Никто не знал, что за те пять лет, что Цзи Минчун провёл в коме после аварии, он успел побывать в бесчисленных мирах: сражался в жестоком апокалиптическом мире, достиг власти в суровом древнем обществе. Он отточил свои навыки и вернулся в родной мир, где ему сообщили, что он женился.Сначала мать сказала:— Сусу — хорошая девушка. Ты должен обращаться с ней вежливо.— Мы не зарегистрировали наш брак официально, я буду относиться к ней как к сестре, — ответил ей Цзи Минчун.Позднее мать добавила:— Кажется, твой друг — хорошая пара для Сусу. Что скажешь?..Поначалу Жуань Су вышла замуж за Цзи Минчуна из чувства благодарности к семье Цзи. Но когда он стал более могущественным, она решила, что пора уходить.Однажды ночью он отыскал её, обнял и не отпускал.— ...не оставляй меня, — произнёс он голосом, в котором сквозило отчаяние. Развернутьжанры: повседневность, романтика, фэнтези тэги: богатые персонажи, брак по расчету, второй шанс, заботливый главный герой, красивая главная героиня, любовный интерес влюбляется первым, семейный конфликт, современность, усыновление состояние перевода: Завершён (Завершено Перевод с китайского) последняя активность: 5.03.2026 16:11 |
|
|
Walking Through Fire for You / Он вышел из огня [Завершено✅]
148 / 138
642
5 / 26
5 / 27
36
0
В шестнадцать лет жизнь Нань Чу изменилась навсегда: страшный пожар едва не унес её жизнь. Чудом её спас пожарный, чей образ, как расплывчатый мираж сквозь дым, навсегда остался в её памяти.Прошли годы. Нань Чу стала знаменитой актрисой, и однажды на съемках шоу, посвященного пожарным, судьба сводит её с начальником городской пожарной службы, Ли... В шестнадцать лет жизнь Нань Чу изменилась навсегда: страшный пожар едва не унес её жизнь. Чудом её спас пожарный, чей образ, как расплывчатый мираж сквозь дым, навсегда остался в её памяти.Прошли годы. Нань Чу стала знаменитой актрисой, и однажды на съемках шоу, посвященного пожарным, судьба сводит её с начальником городской пожарной службы, Линь Лусяо. Именно он когда-то вынес её из огня. Однако мужчина, чья профессия — ежедневно смотреть опасности в глаза, старается избегать сближения, зная, какому риску подвергает своё сердце.Но жизнь вносит свои коррективы. Неловкий звонок бывшему в прямом эфире, совместная работа и опасные спасательные операции, в которых команда капитана Линь сражается с огнём плечом к плечу, — всё это рождает искру взаимного притяжения, которая может оказаться сильнее любого пламени.Адаптация в дораме:Яркие глаза во тьме | Bright Eyes in the Dark | Ta Cong Huo Guang Zhong Zou Lai他从火光中走来 / Walk Through Fire For You Развернутьжанры: повседневность, романтика тэги: военные, главный герой женщина, интересный сюжет, любовь, современность, спокойная главная героиня, шоу-бизнес состояние перевода: Завершён (Завершено ) последняя активность: 29.03.2026 17:54 |
|
|
Eighteenth Years of Spring / Весна двадцать восьмого года
87 / 78
357
5 / 25
5 / 25
32
0
Роман рассказывает историю двух двадцативосьмилетних людей — Юй Хао и Лу Хуайчжэна, — которые встречаются в тот момент жизни, когда внешне уже все определено, но внутри еще остается много неразрешенного.Юй Хао работает помощником исследователя в области психологии. Она спокойная, собранная, холодная — с низким уровнем эмоционального интеллекта ... Роман рассказывает историю двух двадцативосьмилетних людей — Юй Хао и Лу Хуайчжэна, — которые встречаются в тот момент жизни, когда внешне уже все определено, но внутри еще остается много неразрешенного.Юй Хао работает помощником исследователя в области психологии. Она спокойная, собранная, холодная — с низким уровнем эмоционального интеллекта и почти научным отношением к чувствам. Ее отстраненность не случайна: детские травмы оставили глубокий след, из-за чего она испытывает отвращение к противоположному полу и к двадцати восьми годам остается незамужней. В ней удивительно сочетаются рациональность и какая-то очаровательная наивность — в вопросах эмоций она словно глупа и беззащитна, хотя в работе точна и логична.Лу Хуайчжэн — майор ВВС, за плечами которого двенадцать лет службы. Когда-то легкомысленный юноша, он вырос в спокойного, стойкого и надежного мужчину. Будучи солдатом спецназа, он решителен и бескомпромиссен на поле боя, но в мирной жизни — солнечный, жизнерадостный, остроумный лидер с высоким эмоциональным интеллектом. В нем сочетаются суровость и доброта, дисциплина и мягкость.Их встреча становится центральной точкой сюжета. История развивается динамично, сочетая элементы кампусной среды, военной тематики и психологических исследований. На этом фоне постепенно раскрывается главная линия — эмоциональное сближение двух совершенно разных людей. Лу Хуайчжэн с терпением и юмором разрушает ледяную защиту Юй Хао, а она, привыкшая анализировать чувства как научный объект, впервые сталкивается с тем, что невозможно просчитать — с любовью.Автор делает акцент на эмоциональных описаниях: взглядах, паузах, внутренних колебаниях. В повествовании есть и драматические повороты, и теплые сцены, и легкий юмор. Взаимодействие персонажей наполнено теплом, любовью, дружбой и семейной привязанностью, благодаря чему общий тон произведения остается светлым и жизнерадостным, несмотря на серьезный бэкграунд героев.Это история о противоположностях, которые притягиваются; о взрослении, исцелении и доверии. О том, как холод постепенно уступает место теплу, а прошлое — возможности начать заново. Развернутьжанры: дзёсэй, мелодрама, романтика тэги: влюбленность, военные, воссоединие семьи, заботливый главный герой, красивая главная героиня, красивые персонажи , легкий сюжет, любовь, мелодрама, милая главная героиня, повседневность, современность, харизматичный главный герой, честный главный герой состояние перевода: В работе последняя активность: 30.03.2026 18:14 |
|
|
As long as you / Лишь бы ты
59 / 37
243
5 / 28
5 / 28
31
0
Это трогательная история о тайной любви, которая длилась восемь лет и все-таки получила свой шанс. Сюжет строится на встрече спустя годы, неловкости, скрытых чувствах и втором шансе, который приходит неожиданно, но вовремя.История читается легко: здесь есть и нежность, и напряжение, и тонкий юмор, который разбавляет драму и делает героев живыми... Это трогательная история о тайной любви, которая длилась восемь лет и все-таки получила свой шанс. Сюжет строится на встрече спустя годы, неловкости, скрытых чувствах и втором шансе, который приходит неожиданно, но вовремя.История читается легко: здесь есть и нежность, и напряжение, и тонкий юмор, который разбавляет драму и делает героев живыми. Это роман о том, как чувства могут затаиться, повзрослеть и однажды вернуться — уже без иллюзий, но с настоящей глубиной.Чэнь Цзи: На первый взгляд суровый, но втайне страстный, бесшабашный и одарённый в учёбе мужчина.Чжоу Фу: болезненная, послушная девушка. Развернутьжанры: повседневность, романтика тэги: босс и подчиненный, главный герой сильный с самого начала, два главных героя, добрая главная героиня, интересный сюжет, красивый главный герой, любовь, медленное развитие отношений, милая главная героиня, первая любовь, повседневность, сильный главный герой, слабая главная героиня, современность, умный главный герой состояние перевода: В работе последняя активность: 30.03.2026 21:33 |
|
|
I Am A Matchmaker on Taobao / Я работаю свахой на Taobao [Завершено✅]
120 / 44
710
4.8 / 255
4.8 / 237
576
3
Придя в сознание после того, как меня чуть не сбил автомобиль, я обнаружила, что не только осталась цела, но и приобрела новую удивительную способность. Если я буду смотреть на человека или его фотографию в течение трех секунд, не моргая, то смогу увидеть, за кого и когда он выйдет замуж или женится…Начинающая актриса Шэнь Чучу поняла, что благо... Придя в сознание после того, как меня чуть не сбил автомобиль, я обнаружила, что не только осталась цела, но и приобрела новую удивительную способность. Если я буду смотреть на человека или его фотографию в течение трех секунд, не моргая, то смогу увидеть, за кого и когда он выйдет замуж или женится…Начинающая актриса Шэнь Чучу поняла, что благодаря этому навыку ее матери никогда больше не придется беспокоиться о том, что ее дочь умрет от голода.Сначала она пустит свои корни на Weibo, а затем откроет свадебное агентство на Taobao.— Вашим мужем станет ваш близкий друг, свадьба состоится в марте следующего года. Ваш брак будет счастливым.— Вы повстречаете вашего будущего мужа в магазинчике вашей компании, поэтому не забывайте заглядывать туда каждый день.Некая начинающая знаменитость уже замужем? С женой знаменитого режиссера скоро произойдет несчастный случай?Однажды кто-то пришел к ней для сватовства.— Извините, леди. Гадание требует судьбы, и, похоже, между нами этого нет.— Разве это не просто деньги? Пока вы можете выяснить брак моего сына, я могу заплатить вам в десять раз больше. Деньги не имеют значения!»Чёрт возьми, это не значит, что она не могла предсказать брак. Будущей супругой высокомерного генерального директора на самом деле была она сама! Развернутьжанры: дзёсэй, комедия, романтика, сёдзё тэги: актерское мастерство, беременность, знаменитости, игровые элементы, красивая главная героиня, любовный интерес влюбляется первым, преданный любовный интерес, система, современность, шоу-бизнес состояние перевода: Завершён (Завершено) последняя активность: 13.12.2025 11:02 |
|
|
Li Shimin Feels a Headache for His Younger Brother / Спойлеры от младшего брата: головная боль Ли Шиминя
16 / 3
69
5 / 20
5 / 20
20
0
В особняке Тан гогуна в Цзиньяне росли двойняшки.Старший брат, Ли Шиминь, был силён и отлично владел боевыми искусствами. А младший, Ли Сюаньба, с самого рождения питался только лекарствами.В то время все говорили, что у двойняшек есть удивительная телепатическая связь.Второй господин из особняка Тан гогуна, Ли Шиминь, подтвердил: эти слухи — пр... В особняке Тан гогуна в Цзиньяне росли двойняшки.Старший брат, Ли Шиминь, был силён и отлично владел боевыми искусствами. А младший, Ли Сюаньба, с самого рождения питался только лекарствами.В то время все говорили, что у двойняшек есть удивительная телепатическая связь.Второй господин из особняка Тан гогуна, Ли Шиминь, подтвердил: эти слухи — правда.После того как Ли Шиминь несколько раз резко менялся в лице от шокирующих мыслей, которые звучали в голове у Ли Сюаньбы, он решил поговорить со своим братом-близнецом.— А-сюань, ты знаешь, что стоит тебе хоть немного сконцентрироваться, как я слышу всё, что у тебя на уме? Может, не надо концентрироваться? Я не хочу этого слышать.На весь округ известный своей утончённой болезненностью и благородным обликом молодой господин Ли Сюаньба ответил:— Не собираюсь. Не нравится — тоже говори.Ли Шиминь, здоровый телом, но не обладающий такой ментальной силой, как Ли Сюаньба, напряг все силы, его лицо побагровело, и он с трудом выдавил в сознании одно-единственное: [А-а-а-а-а!!!]Ли Сюаньба чуть не задохнулся от смеха.В прошлой жизни Ли Сюаньба был редактором исторического паблика, который в погоне за хайпом специально очернял Ли Шиминя.Однажды, засидевшись допоздна, он скоропостижно скончался от переутомления и переродился, став тем самым болезненным братом-близнецом Ли Шиминя из исторического романа, которого сравнивали с Сян Юем по храбрости, но который в реальности умер в шестнадцать лет.Ли Сюаньба: «О-хо-хо, поделом мне».Ли Сюаньба: «Ладно, забили, поплыву по течению».Ли Сюаньба: «Брат, какие спойлеры хочешь — всё расскажу!»У Ли Шиминя дёргается глаз: «Я НИЧЕГО не хочу слышать!!»Много лет спустя Ли Шиминь облачислся в императорские одеяния, и его руки были в крови. Ли Сюаньба всё ещё был болезненным и хлюпким, но всё ещё не умер.Однажды Ли Сюаньба, обругав императорского советника Вэй Чжэна, упал на землю, притворившись, что потерял сознание, чтобы подставить старика. Ли Шиминь, как в детстве, взвалил брата на спину и побежал.[Ха-ха-ха, брат, ты видел, какую кислую мину скорчил этот старый хрыч Вэй Чжэн?!][Заткнись уже!][Поздравляю, брат! Ты наконец-то можешь сказать целых два слова, хи-хи.]На лице Ли Шиминя снова появилось то самое выражение головной боли, и он, неся на спине своего бестолкового братца, шаг за шагом двинулся вперёд.Примечания автора На вкус и цвет товарищей нет, если не нравится — жмите „крестик“. Автор этой работы не заморачивался с исторической достоверностью, это полу-альтернативная вселенная. Сюжет основан на официальных хрониках, но переплетён с массой неофициальных историй и обильными авторскими допущениями. Обращения, диалоги, тон и лексика не соответствуют эпохе Тан и являются современными, разговорными; Это «расслабляющий» роман для удовольствия. Здесь есть борьба в особняке, дворцовые интриги, грызня между братьями и отцом с сыновьями; есть сюжет с плагиатом стихов из будущего (культурный «копипаст»). В основном тексте будет завершённая любовная линия главного героя и полная сюжетная линия взросления главной героини; В этом тексте император Ян-ди из династии Суй и Ли Цзяньчэн — не «непризнанные великие правители тысячелетия»; Ли Шиминь — тоже не безупречный идеал, у него есть ограничения, свойственные феодальному императору; Ли Сюаньба — тем более не хороший человек, для него мерило всего — его собственное благополучие. Основные персонажи (перспектива): Ли Сюаньба / Ли Шиминь, Юйвэнь Чжу / Чжансунь Каннин.Ключевые теги: придворная аристократия, повседневность, спойлеры, повествование от разных действующих лиц, попаданчество в эпоху Тан.Краткое описание: Ли Шиминь: «Брат, умоляю, заткнись!»Основная идея:«Вернувшись издалека, лицом ты стал ещё моложе;Где сердцу обрести покой — там и твоя отчизна».© Классический перевод строк из стихотворения поэта династии Сун Су Ши. Развернутьжанры: боевик, драма, история, повседневность, приключения, трагедия тэги: аристократия, болезнь, верные подчиненные, главный герой умный, древний китай, знания из будущего, империи, королевская семья, красивый главный герой, политика, семейный конфликт, сложные семейные отношения, соперничество, стратегическое мышление состояние перевода: В работе последняя активность: 31.03.2026 18:41 |
|
|
Rebirth of the Evil Mother-In-Law / Возрождение злой свекрови [Завершено✅]
425 / 128
949
4.9 / 420
4.8 / 408
1 026
6
Умерев в одиночестве в психиатрической лечебнице, Фан Цзюньжун обнаружила, что она была злой свекровью в известном семейном романе о любви. Ее невестка была главной героиней, которую все обожали.В книге главная героиня была доброй и милой, а главный герой любил ее так сильно, что готов был умереть за нее в мгновение ока.Ее будущий свекор души в ... Умерев в одиночестве в психиатрической лечебнице, Фан Цзюньжун обнаружила, что она была злой свекровью в известном семейном романе о любви. Ее невестка была главной героиней, которую все обожали.В книге главная героиня была доброй и милой, а главный герой любил ее так сильно, что готов был умереть за нее в мгновение ока.Ее будущий свекор души в ней не чаял и относился к ней лучше, чем к собственной дочери.Фан Цзюньжун, злая свекровь, была единственной, кто не заботилась о ней. Она получила роль злого персонажа и при каждом удобном случае хотела проучить главную героиню. В конце концов женщина угодила в психиатрическую лечебницу.После того как она переродилась и встретилась лицом к лицу со своим сыном, который хотел получить ее благословение, Фан Цзюньжун решила изменить судьбу. Тот, кто хочет получить роль злой свекрови, может это сделать! Она собирается развестись и забрать половину совместно нажитого имущества. А потом она сама решит, куда ей дальше идти! Развернутьжанры: дзёсэй, драма, повседневность, романтика, сверхъестественное тэги: бизнес, богатые персонажи, второй шанс, главный герой девушка, измена, месть, семья, современность, трагическое прошлое, усыновление состояние перевода: Завершён (Завершено) последняя активность: 4.08.2025 09:09 |
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.