|
|
80's pampered little girl / Избалованная маленькая девочка 80-х
(создатель)
|
|
|
|
The Emperor Fights the Harem for Me / Император сражается за меня с гаремом
(создатель)
|
|
|
|
Make a Fortune and Become Well-off [90] / Сколотите состояние и станьте зажиточным [90-е]
(создатель)
|
|
|
|
Remarriage to a Mortal Enemy in the 70s / Повторный брак со смертельным врагом в 70-е годы
(создатель)
|
|
|
|
Amnesiac Queen / Королева с амнезией
(создатель)
|
|
|
|
Except Me, Everyone Else Is the Protagonist / Кроме меня, все остальные — главные герои
(создатель)
|
|
|
|
I have nine immortal brothers. / У меня девять бессмертных братьев
(создатель)
|
|
|
|
Another Day for Mothers to be Kind and Sons to be Filial / Еще один день, когда матери должны быть добрыми, а сыновья — почтительными
(создатель)
|
|
|
|
The Older Brother of My Student is My Secret Crush / Старший брат моего ученика — моя тайная любовь
(создатель)
|
|
|
|
Ask Her to Come Back / Попроси ее вернуться
(создатель)
|
|
|
|
Chronicles of the Eccentric Antagonist / Хроники эксцентричного антагониста
(создатель)
|
|
|
|
Send you into the curtain / Провожая тебя навсегда
(создатель)
|
|
|
|
The second-married little widow is a great beauty [70s] / Молодая вдова, вышедшая замуж во второй раз, — настоящая красавица [70-е]
(создатель)
|
|
|
|
I Was Trapped in the 60s by the System / Я попала в ловушку системы в 60-х
(создатель)
|
|
|
|
The Daily Life of an 80s Gangster Spoiling His Wife / Повседневная жизнь гангстера 80-х, балующего свою жену
(создатель)
|
|
|
|
Becoming the Delicate and Beloved White Moonlight of a Big Shot From the 1970s / Становление нежной и любимой белой луной большой шишки из 1970-х
|
|
|
|
Royal Prosperity / Королевское процветание
(создатель)
|
|
|
|
Fast-Travel Era Worlds: Bombarding Every Protagonists / Быстрая трансмиграция по эпохам миров: бомбардировка каждого главного героя
(создатель)
|
|
|
|
Sorry, My Wife Has a Hole in Her Brain / Извините, у моей жены - дырка в мозгу
(создатель)
|
|
|
|
It's easy to dodge an open attack, but hard to guard against a secret love / Сверкающий пистолет легко спрятать, тайную любовь трудно предотвратить
(создатель)
|
|
|
|
The Ex-Wife of the Educated Youth is Reborn / Бывшая жена образованного юноши возрождается (70-е)
(создатель)
|
|
|
|
My Husband Became the Most Powerful Minister / Мой муж стал самым влиятельным министром
(создатель)
|
|
|
|
After Picking up a Wild Man, He Declared Himself as Emperor / После того как она нашла бродягу, он стал императором
(создатель)
|
|
|
|
The Beauty and the Gangster [1980s] / Красавица и гангстер [1980-е]
(создатель)
|
|
|
|
After the Cannon Fodder Female Character in the Period Novel Misidentifies the Male Lead / После того, как женский персонаж «Пушечное мясо» в историческом романе неверно идентифицирует главного мужчину
(создатель)
|
|
|
|
Green Hills and Flowing Water / Зелёные горы встречают текущую воду
(создатель)
|
|
|
|
After Transmigrating, She Became A Little Widow In A Farming Family / После переселения она стала маленькой вдовой в семье фермеров
(создатель)
|
|
|
|
After Transmigrating Back, I Married A Disabled Man / После переселения обратно я вышла замуж за инвалида
(создатель)
|
|
|
|
The Little Bedmaid Just Wants To Get By / Маленькая горничная просто хочет выжить
(создатель)
|
|
|
|
Transmigration of a Food Blogger: Cannon Fodder in a House-Fighting Novel / Трансмиграция фуд-блогера: пушечное мясо в романе о домашних драках
(создатель)
|
|