Thousand Face Demonic Concubine
Я редко пишу рецензии к произведениям, но тут решил написать.
Что могу сказать... у меня сложилось двоякое впечатление - в целом написано хорошо, но читается не слишком хорошо. Сейчас поясню почему.
Я смог дочитать до 165-ой главы, но чем дальше, тем сложнее читать - слишком много интриг и ненависти, а поскольку по натуре я очень добрый человек, мне подобное дается очень тяжело. Но раз уж я зашел так далеко, что читал даже если мне не нравится, то значит произведение чего-то да стоит.
Теперь более конкретно... Произведение завязано на мести и ненависти и от них никогда никуда не уходит. Интрига завязана на интриге и интригой догоняет. Заговоры никогда не прекращаются и в каждой, каждой главе будет что-то подобное.
Любовная линия настолько сложная, что хочется послать произведение нафиг с досады, но все же читаю. Хотя наверное все таки дальше я пока читать не буду, может быть как-нибудь потом...
Если кто-то прочитал или прочитает дальше меня, отпишитесь, гг и дальше будет такой дурой?
Что касательно перевода... сказать ничего не могу, не обратил внимания, а значит он вполне адекватен, потому что грубые ошибки я всегда замечаю. Единственное, что закрытых глав слишком много, а так вполне неплохо.
Сразу для вступления: ЧИТАЙТЕ ЭТО ПРОИЗВЕДЕНИЕ!
Данная работа сильно напоминает концепцию другого произведения - "Гнев Асуры (Шуры)", но только напоминает. Здесь совершенно другой стиль повествования, который, на мой взгляд куда проще и лучше. И если выбирать, это произведение или Асуру или какое другое похожее, я выберу это.
Дальше сугубо мое мнение по поводу произведения на момент прочтения всех доступных глав анлейта и немного глав на китайском:
Как я уже сказал, читается оно куда легче чем Асура или Возрождение стража. Общие впечатления куда лучше. И в целом я читал с превеликим удовольствием.
Минусы конечно тоже есть, главным из которых я считаю очень нудные первые 2 главы. Зато потом просто с удовольствием читаешь постоянно улыбаясь или крича в голос "ЛОООООЛ"! Если вы понимаете о чем я)))
Теперь по самому произведению:
Оно никуда не ушло от концепции абсолютного нагибатора (китайцы без этого не могут), но подано куда лучше. Здесь НЕТ принципа "Всех убью один останусь" или "Ты меня случайно задел, я убью весь твой клан". ГГ здесь вполне вменяемый, достаточно скромный, местами наивный и самое главное ОН УЖЕ ЖЕНАТ и хорошая романтика присутствует только с женой! И насколько я понял, гарем любовниц он заводить не собирается, да и характер не тот. В общем, если описывать ГГ несколькими словами, то "нормальный парень, но деревенщина приехавший в город и знающий кунг-фу", как-то так.
Теперь по переводу - он мне не понравился! Большего тут не скажешь... Хотя если уж интересно, то...
Море ошибок и опечаток, местами перепутаны падежи. И это пол беды, но когда перепутан мужской и женский род, это...
В общем общая оценка: произведение - 5, перевод - 3.
Очень хорошее и милое произведение. В некоторых главах милота даже зашкаливает, но тем не менее это нисколько не портит само произведение.
Сюжет довольно интересный, этакая повседневность в мире фентези, причем повседневность совсем не напряжная.
Конечно людям, которые жаждут большой динамики, я его читать не советую, а вот если кто-то хочет расслабиться и отдохнуть душой, оно в самый раз. Милота сего произведения вполне согреет душу.
Разумеется в этом произведение есть и трагические моменты, которые заставят сопереживать героям, а особенно девочке, поэтому чувства однообразности не возникает
Минусы конечно тоже есть, но описывать я их не буду, пусть они останутся при мне, а для себя каждый сам найдет если захочет.
Единственный минус сего произведения на этом сайте, который я хочу указать, это перевод - примерно с середины второго тома он стал просто ужасным в некоторых главах, до такой степени, что порой с трудом можно понять о чем идет речь.
Invincible Level Up / Invincible Upgrade / 无敌升级
Первоначально увидел рекомендацию на данное произведение в ВК, но при этом там была приписка, не читать сие произведение на рулейте, а лучше сразу на анлейте.
Сначала я не понял почему, но дочитав до 12-й главы врубился...
ПЕРЕВОД, НАЧИНАЯ С 12-Й ГЛАВЫ, ПРОСТО УЖАС!!!
Читать не возможно. Для сравнения, пропустите через гугл переводчик, и то читать проще будет и перевод будет куда точнее.
Произведение на мой взгляд заслуживает оценки 4,7 за оригинальность сюжета. Но за перевод с трудом можно поставить 2 (и то только из-за того, что первые главы нормально переведены). Общий балл 3,4. Ставить эту оценку не буду, но пусть хотя бы будет здесь.
Общий вывод: В целом произведение вполне неплохое, но советую сразу читать на анлейте, чтобы не было разрыва шаблона из-за некачественного перевода.
Вывод 2: Кент в очередной раз закентил нормальное произведение.