Harry Potter The Mutant Obscurus Gamer
Кратко: не рекомендую, если вы не готовы переводить перевод.
Развёрнуто: предуперждаю, будут спойлеры (но поржать с них можно:)
Самая идея не нова, но вступление с описанием что/как/откуда на редкость неплохое. Дальше идёт планомерное развити героя и тут то же вполне неплохо. На редкость обоснованное объяснение ХП (очков жизни) и возможности перерождения с понижением уровня.
Режим паузы так же часто упоминается в других произведениях, но здесь он не переведён в режим "нажал и всех победил", нет, вполне помогающий режим, но требующий именно работы, а не раз и готово.
Создалось впечатление, что работал целый коллектив переводчиков...но не заявленный, а Гугл-транслейт, судите сами:
Хагрид махнул ему за спину и сказал: "Первые годы, профессор МакГонагалл"." - тут два в одном: во-первых, кому "ему"? Хагриду? Во-вторых, "Первые годы" - это первогодки.
Кратко: крайне низкое качество "произведения"
Развернуто: Редкостная "графомания". В целом идея классная и именно благодаря этому прочитал около 50 глав, но... Но манера повествования - это какие то отдельные кусочки из одного-двух предложений, иногда даже не согласующиеся между собой. Создаётся ощещение, что либо переводчик переводил текст автора в deep translate и немного его правил, либо и сам автор откуда-то текст спионерил и перевёл, просто давно не встречал такой скачки повествования и не согласованности по смыслу предложений между собой. Далее - сюжет...его нет) точнее оригинальный сюжет будет примернов в первых 3-5 главах, а далее идут события комикса/фильма +1, где "+1" это ГГ этого произведения. Серьзно, пересказываются события куска фильма и там присутствует ГГ, он ничего не делает, не меняет, не учавствует, просто присутствует и события илагаются от его лица / от другого лица с +1 в тех кто перечислен в участниках событий. Ну я даже не знаю, такая заявка на силы и всё такое, а по факту вот это....Разочаровался(