Я на этом сайте зарегестрирован почти три с половиной года и только сейчас заметил один моментик.
Если перевод передают другому человеку, то количество переведённых символов в переданном переводе засчитывается ему же. Т.е если вы перевели глав, скажем, на 500000 символов, а затем передали проект другому, то эти 500000 у вас заберут и отдадут нынешнему обладателю перевода. И почему же так? Нет, конечно, когда речь идёт о малом количестве символов (100 или даже 5000), то на это можно даже не обращать внимание, однако! Когда речь пойдёт о суммах побольше? Например, давайте возьмём ныне популярный перевод по "Классу Превосходства". Первый переводчик перевёл где-то томов 6-7 (Ну, примерно) - и это где-то 3-4 миллиона символов, а когда перевод передали другому человеку, то все эти честно заработанные символы забрали. Прошу заметить, что именно они влияют на порог комиссии. И это справедливо?
Таким образом любой человек может, скажем, зайти в заброшки, случайно найти китайку на 1000+ глав и прихватить её, тем самым добавив в свою копилку 10 миллионов символом и снизив порог комиссии до 15%.
И да, я заметил эту хрень только тогда, когда мой перевод передали другому, а с моего баланса списало тысяч 400 символов. Мне, как переводчику-одиночке, очень обидно терять честно заработанные символы, которых и так немного.
Так вот, будет ли какое-то решение этого? Я не разбираюсь в этой канители, но, например, почему бы не привзать символы именно к аккаунту-человека переводчика или к аккаунту лидера-команды переводчиков (чтобы не было вакханалии у команд), а не к самому проекту?
Готово These Dangerous Girls Placed Me Into Jeopardy
Держите новую порцию яндере с: