|
|
Surviving in a Romance Fantasy Novel / Выживание в романтической фэнтезийной новелле
(создатель)
|
|
|
Survival Strategies of a Corrupt Aristocrat / Стратегия выживания коррумпированного аристократа
(создатель)
|
|
|
I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства
(создатель)
|
|
|
I Became a Villain’s Hero / Я стал Героем злодея
(создатель)
|
|
|
I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!
(создатель)
|
|
|
For Sale. Fallen Lady. Never Used. / Продается. Падшая Леди. Не использованная.
(создатель)
|
|
|
Transmigrated into the Gacha Game I Abandoned for 10 Years / Переселился в гача-игру, которую забросил на десять лет
(создатель)
|
|
|
The Hero Became Obsessed With The Villain / Герой стала одержима злодеем
(создатель)
|
|
|
Fated to Be Loved by Villains / Суждено быть любимым злодеями
(создатель)
|
|
|
Isn’t the wannabe Villain too cute? / Разве злодей-подражатель не слишком милый?
(создатель)
|
|
|
I Became the Academy’s Kibitz Villain / Я стал злодеем Академии
(создатель)
|
|
|
The Villainess Whom I Had Served for 13 Years Has Fallen / Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала
(создатель)
|
|
|
I Became A Third-Rate Villain In The Hero Academy / Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев
(создатель)
|
|
|
I Reincarnated into a Game Filled with Mods / Я перевоплотился в игру, наполненную модами
(создатель)
|
|
|
Becoming Professor Moriarty’s Probability / Вероятность стать Профессором Мориарти
(создатель)
|
|
|
I Became a Drunkard in a Martial Arts Novel. / Я стал пьяницей в романе о боевых искусствах.
(создатель)
|
|
|
Return Of The S-class Divorced-Hunter / Возвращение разведённого охотника S-класса
(создатель)
|
|
|
Ex-Hero Candidate’s, Who Turned Out To Be A Cheat From Lv2, Laid-back Life In Another World / Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня
(создатель)
|
|
|
Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту
(создатель)
|
|
|
I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History / Я стану злодейкой, которая войдёт в историю
(создатель)
|
|
|
The Necromancer Who Was Despised / Некромант, которого презирали
(создатель)
|
|
|
The Magic Academy’s Physicist / Физик из Академии Магии
(создатель)
|
|
|
Gacha Addict in a Matriarchal World / Гача-зависимый в матриархальном мире
(создатель)
|
|
|
The Creation Alchemist Enjoys Freedom -if I Am Exiled From My Hometown, I Can Make Magic Items With Transcendent Effects at the Knees of the Demon King- / Творческий алхимик наслаждается своей свободой: Я был изгнан из родного города, но научился создавать безграничное количество магических предметов с превосходными эффектами во владениях Короля Демонов
(создатель)
|
|
|
I Possessed a Character in an Academy Without a Protagonist / Стал персонажем в Академии без главного героя
(создатель)
|
|
|
I Stole the Heroine’s Holy Grail / Я украла Святой Грааль главной героини
(создатель)
|
|
|
The Reincarnate Became a Professor at the Academy / Реинкарнированный стал Профессором Академии
(создатель)
|
|
|
From Cosmic Rascal to Professor / От космического негодяя до профессора
(создатель)
|
|
|
I Became the Villain of a Romance Fantasy / Я стал злодеем из романтического фэнтези
(создатель)
|
|
|
I Became a Foreign Worker Loved by Transcendents / Я стал иностранцем, любимым трансцендентами
(создатель)
|