|
|
Don't pick that flower / Не срывай этот цветок
(создатель)
|
|
|
|
Villain Husband, Please Let Go / Мой дорогой муж-злодей... пощади!
(создатель)
|
|
|
|
Xuan Wang Above, Di Diughter Runs Away / В тот день, когда принц Сюань занял трон, его жена сбежала
(создатель)
|
|
|
|
How To Tame A Murder Maniac / Как приручить Маньяка-Убийцу
(создатель)
|
|
|
|
I hated it any more / Я ненавидела их больше всего / Ненависть, что никогда не угаснет / И чаша переполнилась
(создатель)
|
|
|
|
Fast time travel: The villain is too pampered and alluring / Кто может устоять против умной и красивой, соблазнительной злодейки?
(создатель)
|
|
|
|
I'm the villain's favourite / Я любимица злодея
(создатель)
|
|
|
|
Love is Sweet / Любовь сладка | Горький мёд | Такая сладкая любовь | Любовь так прекрасна
(создатель)
|
|
|
|
the twelve spirits: ugly spirit / Сборник коротких волшебных историй
(создатель)
|
|
|
|
Entertainment: 365 Days of the Stars on the Run / Развлекательное шоу: 365 дней в бегах
|
|
|
|
The Green Tea Supporting Character Disgusts The Male Lead / Зеленый чай второстепенный персонаж вызывает отвращение у главного героя
(создатель)
|
|
|
|
Military Marriage in the 70s: The Daily Life of a Charming Army Wife Raising Kids and Flirting with Her Husband / Брак военных в 70-х: повседневная жизнь очаровательной жены-военнослужащей, воспитывающей детей и флиртующей с мужем
(создатель)
|
|
|
|
The Bitter Heroine of the Era Saw the Barrage of Comments / Героиня слезливой драмы читает чат
(создатель)
|
|
|
|
Reincarnated as the Movie King's Fiancée / Играя роль жены
(создатель)
|
|
|
|
80s: After Marrying a Disabled Man, I Am Really Fragrant / 80-е: Замужем за инвалидом. И это лучшее, что со мной случилось
(создатель)
|
|
|
|
Becoming cannon fodder gave me the green tea script / Став пушечным мясом, я получила сценарий зеленого чая
|
|