Читать В Наруто: Я могу видеть ошибки / Я вижу ошибки в мире Наруто: Глава 127 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод В Наруто: Я могу видеть ошибки / Я вижу ошибки в мире Наруто: Глава 127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 127


"Что ты сказал? Бабушка Майя… умерла?" - услышав известие о смерти бабушки Майи, Сатору будто выпал из мира, перестав что либо слышать и чувствовать. И когда Обасан обьяснял ему детали случившегося, он ничего не слышал, лишь смотря стеклянным взглядом перед собой.

Забыв о первоначальной цели своего визита, Сатору, словно живой мертвец, бросился в сторону кладбища за горой.

Прибежав на кладбище, он увидел Кейко, склонившуюся в слезах над могилой, и если бы не эта картина, то он ни за что бы не поверил, что бабушка Майя действительно мертва... 

"Тук!" - капля дождя упала на лицо Сатору, после чего множество капель посыпались с неба. Погода полностью соответствовала его душевному состоянию в данный момент, его слезы сливались с дождем, беспрерывно капавшим с неба.

"Что произошло?" 

Услышав голос Сатору, Кейко не оглядываясь, сказала: "Вчера бабушка пошла на рынок, и во время покупок, столкнулась с бандитами. Они не только забрали то, что купила бабушка, но и отобрали ее ожерелье, которое дедушка подарил ей когда был жив..."

"Это ожерелье значило для нее очень много, и это единственное, что у нее осталось от дедушки... Когда ее привезли в обратно в деревню, она уже была мертва. " - сказав это, Кейко зарыдала еще сильнее. 

"Это и есть причина? Причина по которой они убили бабушку Майю?" - голос Сатору дрожал, а сам он был на грани срыва, не зная что ему делать.

Наблюдая за Сатору, Куренай захотела похлопать его по плечу, чтобы утешить, однако ее остановила ​​Цунаде.

"Оставь его" - сказав это, Цунаде взяла за руку Куренай и отошла в сторону.

Сатору продолжал неподвижно стоять на месте, уставившись холодным взглядом на надгробие. В его мыслях промелькали все счастливые моменты с бабушкой Майей:

"Говоришь, что тебя зовут Сатору? Какой милый мальчик! Если ты когда-нибудь захочешь покушать моти, то моя лавка всегда открыта для тебя"

"Сатору, тебе нужно побыстрее повзрослеть и познакомить нас со своей девушкой, мы с тобой как семья!"

"Сатору стал настоящим шиноби, время летит так быстро..."

"В последнее время ты куда-то пропал, заходи к нам почаще"

Кадр за кадром картины из прошлого пролетали перед глазами Сатору. Он никогда не думал, что бабушка, которая заботилась о нем всю его жизнь уйдет таким образом.

"Бабушка... что она сделала им? Этот мир... он действительно несправедлив!" - Сатору с силой ударил по земле, высвободив все свои эмоции!

В этот момент Кейко обернулась и взглянув на него, вскрикнула: "Сатору? Твои глаза..." 

В это время глаза Сатору приобрели кровавый оттенок, а на радужке глаза вращался черный томоэ. Когда боль и гнев достигли своего пика, Сатору почувствовал, что в его мозгу начали происходить изменения. В этот момент стало понятно, в чем причина этих изменений, - это было пробуждение Шарингана!

 

 

 


Кейко - обычная девочка, по этой причине она понятия не имеет, что такое Шаринган. Однако она сразу почувствовала холод, исходящий от этих глаз, холод, который не был свойственнен Сатору.

Сатору вернув глаза в привычный вид, молча развернулся и куда-то пошел.

"Ты куда?" - спросила Куренай, догнав Сатору.

"Я должен вернуть бабушке её вещи"

"Ты не забыл, что написано в руководстве шиноби? Уход из деревни без разрешения расценивается как дезертирство!"

Сатору проигнорировал слова Куренай, продолжая идти вперед.

"Не беспокойся об этом, делай что считаешь нужным!" - Цунаде махнула рукой, подразумевая, что что бы ни случилось, она поможет ему решить все возникшие потом вопросы. 

Цунаде, не раз терявшая близких, понимала его чувства. Именно по этой причине она не стала останавливать Сатору. 

"Не волнуйся, с Сатору все будет в порядке" - увидев обеспокоенный взгляд Куренай, сказала Цунаде, похлопав ее по плечу.

...............

"Что-нибудь собрал за последнее время?"

"Ничего особенного. Люди как-будто обеднели, ни у кого нет чего-то стоющего..."

"А что на счет той цепочки, которую ты показывал в прошлый раз?"

"А, ты о ней... Это просто безделушка. Изначально я подумал, что если эта старуха так в нее вцепилась, то она представляет из себя какую-то ценность, но в итоге это обычный мусор"

Было темно, с неба по прежнему капал мелкий дождь. Казалось, что воздух вокруг стал ледянным. Это место - дорога, ведущая в горный лагерь бандитов. 

Впереди шел высокий, худой мужчина, в руках которого свисало ожерелье, которое прежде было любимой вещью бабушки Майи. Ценность этого предмета заключалась не в его стоимости, а в воспоминаниях, которые с ним связаны. Для бабушки Майи оно было бесценным, так как напоминало ей о ее уже умершем муже...

"По всей видимости, это он" - на фоне яркой луны, на высоком дереве, на корточках сидел Сатору, наблюдавший за идущими бандитами.

 

 

 


"Эй! Посмотри, что там?"

"Кажется, там кто-то есть…" - бандит сказавший это остановился дрожа от испуга, почувствовав намерение убийства, исходившее от Сатору.

В свою очередь Сатору, не сказав ни слова, промелькнул между бандитов, разрезав одному из них горло. В итоге оказавшись позади двух его товарищей.

Эти двое были ошеломлены увиденным, в особенности бандит, держащий в руке ожерелье бабушки Майи. Он чувствовал животный страх, пропитавший все его тело, и понимая, что только что был как никогда близок к своей смерти. Они оба прикоснулись к шее, чтобы удостовериться что все еще живы. После чего, изо всех сил ринулись бежать!

Сатору медленно пошел за ними, думая: "Чего вы боитесь? Я делаю то же, что вы делаете на протяжении всей своей жизни"

Причина, по которой Сатору не стал добивать этих двоих была в том, чтобы следуя за ними добраться до основного лагеря, в котором находятся оставшиеся бандиты.

Бандиты в ужасе бежали, пока не увидели знакомый перекресток неподалеку. 

Обернувшись назад, они никого не обнаружили. Как-будто все это время никто не преследовал их, и если бы не тело товарища, лежавшее на пути к горе, то можно было бы подумать, что у них галлюцинации. Однако в этот момент, они почувствали как что-то холодное прикоснунлось к их горлу, после чего оба бездыханно упали на землю.

...............

Весь лагерь мгновенно наполнился истошными криками и просьбами пощады.

"Что там за звуки?" - в зале одного из домов проснулся главарь бандитов со своими людьми.

В это же время из под двери в зал медленно затекла чья-то кровь. Атмосфера внутри наколилась, каждый из бандитов думал лишь об одном: "Откуда взялась эта кровь?"

В гробовой тишине дверь медленно открылась.

http://tl.rulate.ru/book/99602/3525512

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку