Читать История Харира / История Харира: Глава 2. Начало путешествий :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 2. Начало путешествий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я проснулся до восхода солнца. Мне хотелось пить и привести себя в порядок. Мои волосы полны соломы, как и вся одежда. Пройти полмира, ради того, чтобы спать под открытым небом в соломе? Нужно будет после найти комнату.

Все ещё сонный, я осмотрелся с крыши и заметил колодец в конце улицы, в сумерках его было не заметно. Вот то, что нужно, можно будет освежиться. Переобувшись в сапоги, я убрал свои старые сандалии в сумку. Позже их нужно отдать в починку, не буду же я все время ходить в сапогах. Закинул сумку за плечи и, повесив на пояс оба клинка, спрыгнул на дорогу. С легким сердцем пошёл к колодцу, по дороге стряхивая мусор с волос и одежды.

Мне повезло — у колодца никого не было. Так что я спокойно смог насладиться холодной водой и умыться.

Сунув в рот кусок вяленого мяса, я направился к южным вратам. Город потихоньку начинал оживать, горожане выходили из своих домов. Кто шел на рынок открывать свои лавки, кто в мастерские, некоторые шли за город на охоту, рыбалку или за хворостом, чтобы продать его на рынке. Сейчас у меня нет времени, но по возращению с задания я должен найти мага из братства Хива.

Когда я пришел к воротам, там уже стояли Карра, Ивран и Зарик.

— Доброе утро! — поздоровалась со мной Карра.

Она подняла руку в знак приветствия и подалась вперед, выпячивая грудь.

— Доброе, — ответил я.

— Вы вовремя, Харира, — сказал Зарик.

Этот ящер с его немигающими глазами и бледной гладкой кожей... Бр! Меня от него выворачивает.

— Ты готов? — спросил Ивран у меня.

— Да, готов.

— Я тоже вчера все подготовила, — заявила Карра, — взяла с собой немного сладостей!

— Доброе утро, ребята! — раздался радостный окрик.

Кто-то весело поздоровался с нами с другой стороны улицы. Эта тоже бесит, слишком шумная и любопытная, тем более, видя её, я вспоминаю свою сестру.

К нам подошли капитан и Лилия.

— Раз все на месте, можно трогаться в путь, — сказал Курта, подойдя к нам.

Мы вышли на дорогу, в сторону гор. С юга и запада город Варск окружали горы, на севере он граничил с рекой Юнда, за которой начинался лес, закрывающий его и с востока.

Пока мы шли, я изучал своих компаньонов. Впереди шел Курта, за спиной он нёс колчан со стрелами и короткий лук, ещё за поясом висел кинжал в разукрашенных ножнах. Сам капитан сильно выделялся своими рыжими волосами и таким же рыжим хвостом.

Зарик - из всей команды он мне нравится меньше всего, его глаза без век и гладкая кожа без единого волоса вызывали у меня отвращение. Благо он носил длинную робу с капюшоном, который скрывал все это безобразие. Маг был выше меня, но не таким высоким, как Ивран, который вымахал под два метра. В плотной стёганой броне и с большим мечом на боку он казался гигантом. Кроме меча, у Иврана был ещё один нож.

Что касается девушек из нашего отряда, то Карра молча ходила за Ивраном. И я не заметил при ней какого-либо оружия, кроме пары тесаков, висевших на её широком поясе. Зато Лилия весело болтала с каждым, появлялась то там, то тут. Но её синие волосы, спускающиеся ниже лопаток, и длинные уши того же цвета были везде.

Уже пройдя значительное расстояние, я вспомнил, что даже не знаю, что нам нужно сделать на этом задании.

— Капитан Курта, — позвал я лиса.

— Можно просто Курта, ну или капитан, — отозвался он.

— А какая у нас цель? — проигнорировал я его любезность.

— Да, я ведь не рассказывал подробностей, — начал капитан, — наша цель — это найти и уничтожить порождение магии. Охотники видели двух фантомов в горах на юго-западе от Варска.

— Фантомы? — я удивился.

— А, Харира, ты раньше не видел порождения магии? — спросила Карра.

— Я видел, но их названий не знаю, — мне не было интересно, как их называют люди.

— Среди порождений магии фантомы не очень сильны. Но и они достаточно опасны, их сложно ранить, так как их тело — это чистая магия, — серьезно сказала ученица школы Наста.

Удивительно, это женщина может быть серьёзной.

— Чистая магия? — никогда не слышал о таком.

— Да, чистая магия, разновидность магии, где она обретает видимость и осязаемость. Её можно пощупать и увидеть. Сущности, что состоят из нее, слабы, так как их форма нестабильна и сильно привязана к ядру, — как будто читая лекцию, пояснил Зарик.

— И ещё фантомы могут изменять свою форму, отращивая щупальца и всякое такое, — добавила Лилия с явным отвращением на лице.

— Я не знал, мне доводилось видеть другие порождения, они состояли из глины, дерева и прочего, но чтобы из магии - не видел, — я и вправду никогда такого не видел.

— Чистая магия, по сути это даже не магия, это особое состояние воздуха, — сказал зверомаг.

— Я слышала про порождения магии из пламени и воды, они ужасно опасны, — продолжила Лилия.

— Единственное, что имеет сейчас значение — это то, что если уничтожить ядро, фантом исчезнет, — прервал её Ивран.

Этот мужик мне нравится. Остальные или слишком слабы, или бесящие. Но нужно кое-что уточнить. Есть то, что мне не понятно в их объяснениях.

— Ядро? — что ещё за ядро, они это специально так говорят, чтобы посмеяться надо мной?

— Ядро. Для создания любого порождения необходимо нечто, к чему оно будет привязано. У фантомов это каменное ядро, если представить фантома как человека, оно будет находится в груди, чуть выше сердца. Если уничтожить ядро то фантом рассеется. Ещё можно сжечь его магией, — рассказал Зарик.

А он много знает о магии, уверен, Зарик был отличным учеником в академии.

— Магия его страсть, — сказала Карра, которая внимательно слушала слова мага.

— Да, да Зарик без ума от магии. Настоящий выпускник Академии, что ещё сказать, — с насмешкой добавила Лилия.

— Нехорошо издеваться над своим товарищем, — вступился за мага Ивран, — сколько раз он спасал нас.

Я посмотрел на людоящера, но он оставался спокоен, на его бледном лице не появилось ни тени эмоции.

— Бедный Зарик, как же ему трудно с тонкой магией, — продолжала Лилия. — Ты знал, Харира? Нашему магу сложно использовать тонкую магию.

— Что значит тонкая магия? — и почему они используют такие сложные формулировки?

— Одним словом, если нужно сделать что-то сложное и аккуратное, то он потратит на это кучу сил, — объяснила зайка.

— Сестра Лилия, — позвал её маг, — слышал я, что ученицы школы Наста искусны в магии ветра, и это их гордость.

— Да! Магия ветра и её тридцать одно заклинание, — гордо сказала Лилия, хотя почему-то все остальные начали ухмыляться.

— Так покажите нам хоть одно из этих заклинаний, — попросил Зарик.

— Я не умею, — тихо сказала Лилия, её длинные заячьи уши безвольно повисли.

— Вот как, — сказал Зарик и пошел дальше.

— Я же тебе говорил, Лилия, — сказал Ивран.

— Но всё же, если нужно просто ударить по врагам, и его ничего не сдерживает, то равных Зарику трудно найти. Так ведь Курта? —Карра посмотрела на своего капитана.

— Да, Карра, это правда, у всех есть сильные и слабые стороны, — сказал капитан и добавил, — у нас ещё долгий путь, идём и не отвлекаемся на разговоры.

Оставшуюся часть пути мы шли молча, лишь изредка обмениваясь скупыми фразами. Отряд двигался цепочкой, впереди шёл Курта, он хорошо знал, куда идти, за ним Ивран, в центре находились Зарик и я, за нами шли Лилия и Карра.

Нашей первоначальной целью было к вечеру дойти до перевалочного пункта в горах, там мы переночуем и с утра выйдем на поиски порождений магии. Если все пройдет как надо, команда получит хорошее вознаграждение от Ордена. В задании говорилось, что в горах было два порождения магии, но не исключено, что есть ещё.

Но я до сих пор не заметил следов магии, пока мы пробирались через лес. Вернее, следы были слабыми, вряд ли сущности вроде фантомов могли их оставить. Когда взглянул в спектре магии на ребят, то очень удивился. Из них без явных следов использования магии был лишь Ивран.

Зарик был покрыт пятнами разных цветов, а Лилию окутывал синий цвет с рваными полосками красного, которые пересекали все тело. У Курты и Карры цвета магии были блеклыми. Видимо их способности были не слишком сильными и направлены на них же самих

Интересно, насколько каждый из них силен? Пока не стоит над этим задумываться, но все же может так случится, что мы сойдемся в битве. Может даже, из-за пустяка.

А сейчас нужно смотреть в оба, ведь мы на задании.

Вскоре лес поредел, превращаясь в кустарниковые заросли, через некоторое время пропали и кусты. Вся местность изменилась, вокруг были только голые скалы с редкими кустами колючей дроки, одиноко растущей на склонах гор. Оглядываясь, мы видели живописную долину реки Юнда, петляющей в зеленой чаще леса.

Там, на одной из излучин, выстроился Варск — торговый город, окружённый мощной каменной стеной, защищавший его от набегов диких.

Я вспомнил Эстеру, густые заросли джунглей. Страшные звери, потерянные порождения магии, искатели приключений, добывающие ценные ресурсы, и заблудившиеся путешественники - там можно было встретить кого угодно. Но для меня это было безопасным местом. Местом, где можно было спрятаться от внешнего мира. Однако даже там я встретил Ужас.

— Харира, ты что застыл? — позвала меня Лилия.

— Нет, ничего, — сказал я, отрываясь от вида на долину, — идемте.

— Харира, ты не чувствуешь враждебную магию? — спросил Курта.

— Нет, я не вижу поблизости следов магии порождений, — сказал я.

— Не видишь? — спросила Карра.

— Да, не вижу, — уточнил я.

— Карра, это врождённая способность породы котов, они видят магию как один из цветов радуги. Я права, Харира? — сказала Лилия.

— Да, я вижу магию, разве я не говорил? — спросил я. Вроде, когда представлялся, говорил об этом.

— Говорил, но я думала, что тебе нужно как-то напрячься или что-то вроде этого, — сказала Карра, засмущавшись.

— Есть ещё кое-что, да, Харира? — спросила целительница, и показала на мои руки, — можешь показать свои когти, которые ты спрятал.

Только этого не хватало, как она узнала хоть.

— Как и сказала Лилия, это способности всех из рода котов, — сказал маг, видя мое колебание.

— Хорошо, смотрите, — сказал я, выставляя правую руку перед собой.

Тонкие бледные пальцы в мгновение преобразились, став смертоносным оружием.

— О, удивительно, — сказала Карра.

— Ага, я видела такое у сестры Хатти, — сказала Лилия.

— Продолжим, — позвал нас Ивран, мельком глянув на мою правую кисть.

Мы дошли до перевалочного пункта только когда уже стемнело. Здесь была пустая хижина с печкой и кладовой в подвале. Все устали после дневного перехода и хотели спать.

— Я приготовлю ужин, — сказал Ивран, спускаясь в подвал.

— А что там есть? — спросила Карра, уставшим голосом.

— Тут есть немного лососины и сушеных фруктов, — сказал мужчина из подвала.

— Это ничего, что мы берем чьи-то припасы без спроса? — спросил я, обращаясь ко всем.

— Ничего, продукты тут для этого и хранятся, — ответил Курта, — это хижина охотников. Сейчас, весной они ей обычно не пользуются.

— Они специально оставляют здесь запасы, особенно зимой, — добавил Ивран, вылезая наверх с корзиной полной сухофруктов и мяса.

Он сварил все это в котле, который нашел в хижине.

Пока Ивран варил ужин, остальные готовились к отходу ко сну. Курта откуда-то достал шкуры диких козлов, и девочки их расстилали, а Зарик принес воды с улицы. Похлебка, которую сварил гигант, была очень вкусной. Как же давно я не ел горячей еды! Наверное, с тех пор как ушел из замка. Верно, уже более трёх лет я не пробовал настоящей домашней еды.

Карра и Лилия сделали себе места возле очага, поодаль от остальных. Ивран, Курта и Зарик легли напротив девочек. Оставив ещё одно место мне. Они всерьёз думают, что я буду там спать, среди мужиков. Нужно было сказать, что я девушка. Но, к сожалению, это вызвало бы некоторые проблемы в будущем.

— Ты куда, там же холодно? — спросила у меня Лилия, видя, что я пошёл в угол спать.

Какая настырная. Бесит!

— Я привык спать на улице. Рядом с печью мне будет душно, — ответил я, укутываясь в свой плащ, все же в горах слишком холодно.

И в лесах Эстеры и эти полгода, что в пути, мне не так часто доводилось спать в помещении.

Странно, что Курта не выставил охрану на ночь. Возможно, он так же, как и я сейчас не чувствует рядом угрозы, поэтому уверен, что здесь безопасно.

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405918

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку