"Я вернусь", - заверил он рыжеволосую. "Мне нужно кое-что сделать".
Фред с любопытством нахмурилась, но ничего не сказала, когда Гарри вышел из магазина и скрылся в ближайшем переулке, где накрылся плащом.
Потребовалось всего несколько мгновений, чтобы догнать Драко, который вышел на Ноктюрн-аллею и, остановившись, огляделся, прежде чем направиться в магазин "Борджин и Берк".
Гарри ждал, не отрывая глаз от двери и размышляя над одним из немногих писем, полученных им от Пэнси с сентября.
Драко сейчас хуже, чем когда-либо!
Никто не может противостоять ему, и он уже ранил нескольких младших учеников.
Снейп тоже ничего не предпринимает, а я не знаю, что делать.
Он еще не причинил мне вреда, но угрожает и мне, и Дафне.
Это лишь вопрос времени, когда он начнет действовать.
Гарри стиснул челюсти, в нем вновь вспыхнул тот же гнев, который он почувствовал, впервые прочитав письмо.
Драко нужно было напомнить, насколько он важен, и если никто другой не хотел этого делать, то кто такой Гарри, чтобы не воспользоваться предоставленной ему возможностью?
Через несколько минут мальчик вышел из магазина и, спрятав в мантии все, что купил, направился обратно в сторону Диагон-аллеи.
Именно в тот момент, когда он проходил через изолированную арку, разделявшую два переулка, Гарри нанес удар.
Драко не успел среагировать, как одна из крышек ближайшей урны врезалась ему в лицо, повалив его на землю.
Он попытался достать свою палочку, но Гарри впечатал каблук в чувствительную плоть его предплечья.
Драко вскрикнул от боли, когда его палочка упала на пол, а Гарри снял плащ, открыв себя испуганному мальчику.
"Я давно хотел поговорить с тобой, Драко, - прорычал Гарри, схватив мальчика за горло. "Я подумал, что сегодня как раз подходящий момент. Ты же не думаешь, что наше появление здесь в одно и то же время - простое совпадение?"
Так и было, но Драко не нужно было этого знать.
"Я видел, что ты делал, - продолжал Гарри, - и говорю тебе, что это прекратится. Я все знаю, Малфой. Я даже знаю, как редко ты меняешь свои захудалые штанишки. Это твое первое и единственное предупреждение, ты понял?"
Мальчик начал багроветь от крепкой хватки Гарри, и он слегка ослабил ее, чтобы тот мог дышать.
"Мой отец..."
Он прервался, когда кулак Гарри впечатался в его уже окровавленный нос.
"Твой отец - ничто для меня!" прошипел Гарри. "Он скоро умрет, и его хозяин не сможет этому помешать. Волдеморт не сможет защитить тебя ни от чего. Я приду за ними всеми, Драко. За каждым, кто носит метку, и ты сможешь сказать им об этом от меня, когда прибежишь домой и будешь плакать перед матерью. На самом деле, я могу убить ее первой".
Глаза Драко расширились.
"Она не одна из них", - запротестовал он.
Гарри безразлично пожал плечами.
"Может, и нет, - мрачно усмехнулся он, - но разве не было бы справедливо заставить твоего отца страдать за все те страдания, которые он причинил другим? Полагаю, он по-своему любит вашу мать, и найти ее труп в их супружеской постели было бы нечто из ряда вон выходящее, не так ли?"
"Нет, не было бы", - поперхнулся Драко.
"Просто продолжай говорить себе это, Драко", - фыркнул Гарри. "Поверь мне, у меня нет проблем с тем, чтобы забирать жизни. Когда ты видишь, как убивают твою собственную мать, это мало что значит. Почему бы тебе не спросить Торфина Роула или Титуса Яксли? Я встречал их во время чемпионата мира по футболу, и ничем хорошим это для них не закончилось, не так ли?"
"Ты к-убил их?" заикался Драко.
"Да, - подтвердил Гарри, - и они были лишь первыми из многих. А теперь, если ты не хочешь, чтобы твоя мать оказалась на вершине моего списка, я предлагаю тебе изменить свои методы. Я могу добраться до нее в любое время. Может быть, когда она зайдет в аптеку за ингредиентами для зелий, или в четверг днем, когда она выйдет из цветочного магазина, который ей нравится, в конце Диагон-аллеи".
Драко глубоко сглотнул.
"Не впутывай в это мою мать, Поттер!"
"Я или нет, зависит от тебя, Драко", - напомнил ему Гарри. "Если ты будешь вести себя хорошо, она может остаться в безопасности, но если нет, я заставлю ее испытывать невыразимые муки и страдания, прежде чем покончу с ней. Понятно?"
Взгляд Гарри непоколебимо впился в Драко, не оставляя у мальчика сомнений в правдивости его слов.
В ответ он получил лишь кивок, и Гарри встал, собираясь уходить, но на мгновение прервался, чтобы заговорить еще раз.
"О, и Драко? Скажи Волдеморту, когда увидишь его, что у каждой загадки есть решение. Он поймет, о чем я".
С этими словами Гарри направился обратно на Диагон-аллею, оставив за собой окровавленного и растерянного Драко Малфоя.
(Перерыв)
"Дело сделано, милорд", - гордо заявил Люциус, входя в гостиную, где принимал Темный Лорд.
Волдеморт просто кивнул, а Люциус нахмурился, очевидно, ожидая более беспричинного ответа.
"Что-то случилось, милорд?" спросил Люциус.
Нарцисса ничего не ответила, потягивая чай.
В присутствии этого человека ей было крайне неуютно, и она сочла за лучшее не привлекать к себе внимания.
Именно так она избежала клейма во время первой войны, и ей хотелось, чтобы ее кожа оставалась безупречной.
Беллатриса часто сетовала на то, что Нарцисса не посвятила себя хозяину так, как остальные, и хотя она поддерживала это движение, но видела, какой дискомфорт может вызвать Темная метка у Пожирателей смерти, если они окажутся в немилости у своего повелителя.
"Ничего страшного, Люциус, - ответил Волдеморт. Я просто размышляю над тем, как нам действовать дальше". Предложение Нотта, направленное в Министерство, должно принести свои плоды, но это только начало".
Прежде чем Люциус успел ответить, дверь в гостиную с грохотом распахнулась, и в комнату вбежал окровавленный и испуганный Драко.
Она тут же бросилась к нему, обхватив его щеки руками и осматривая повреждения.
Его нос был сильно разбит, а оба глаза почти опухли.
"Что случилось, Драко?" обеспокоенно прошептала Нарцисса.
Ее сын дрожал с головы до ног, и ему потребовалось мгновение, чтобы взять себя в руки.
"П-поттер", - заикаясь, произнес он.
"Поттер?" - вмешался Темный Лорд, вставая.
http://tl.rulate.ru/book/99466/3483040
Готово: