Читать Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И только вернувшись в свою комнату, Ариана поняла, что забыла взять еду. Скорее всего, она осталась разбросанной под полками. Девушка расстроилась, вспомнив, как внезапное появление Сайруса прервало её трапезу.

— Никогда не думала, что встречу его так скоро...

Она знала, что когда-нибудь может столкнуться с правителями Северного или Южного королевств, если её жизнь изменится. Но не могла и представить, что северный лорд проберётся в особняк Бронте.

— Почему он здесь?

Северный правитель и герцог Бронте не были знакомы. Ариана не могла припомнить, что когда-либо слышала от герцога или Рэйчел упоминание о Сайрусе.

— А, да, Хелена...

Ей вспомнилось, что Хелена как раз в это время кричала о своём желании выйти замуж за Сайруса. Она влюбилась в него, увидев его портрет, который выставили на продажу группа торговцев во время путешествия в Западное Королевство. С тех пор Хелена не унималась, повторяя, что хочет выйти за него замуж, и даже настаивала, чтобы Рэйчел и герцог Бронте написали предложение и отправили его в Северное королевство. Это очень беспокоило их.

— В северном правителе нет ничего плохого. У него есть статус и всё, что нужно! Почему я не могу выйти за него замуж?

Ариана вспомнила, как однажды подслушала Хелену, жалующуюся, пока убирала коридор. Дочь высокопоставленного аристократа редко предлагала выйти замуж, и если бы это поставило Дом Бронте в неловкое положение, то Хелена явно этого не осознавала.

— Неужели они действительно отправили ей предложение? Может быть, он начал её искать и узнал о тайне её рождения, а потом пришёл сюда узнать больше.

Конечно, это звучало убедительно, но выражение глаз Сайруса говорило об обратном. Ариана почувствовала ненависть в его взгляде, несмотря на то, что он пытался это скрыть. Даже когда они оказались близко друг к другу между полками, в его глазах не было ничего, кроме холодного отвращения. Такой человек не стал бы пробираться в этот особняк, чтобы узнать о даме, которая хотела выйти за него замуж. Должна была быть другая причина, которую Ариана не могла понять.

— Это нехорошо...

С северовластителем будет трудно работать. Ариана ещё не сделала никаких приготовлений. Если он станет врагом, это сильно повлияет на её планы на будущее. Ей нужно было избегать любых связей с ним, тем более что она понятия не имела о его намерениях.

***

Хелена, верная своему наследию из Западного Королевства, имела смуглую кожу, двойные веки с густыми ресницами, чёрные волосы и карие глаза. Она ни в коем случае не была уродливой, но по сравнению с Арианой, похожей на восточную правительницу, или Викторией, напоминавшей Рахиль, Хелена действительно напоминала своего невзрачного отца Джейкоба. В данный момент она была одета в лёгкое светло-зелёное платье и внимательно выглядывала в дверь комнаты Арианы. Слуги, заметившие её, резко поклонились, что они никогда не делали по отношению к Ариане.

— Ариана.

Впервые в жизни её мать Рэйчел отругала её из-за Арианы. Рэйчел никогда прежде не смотрела на Хелену строгим взглядом.

— Ариана! Ариана!

Чувства Хелены к Ариане были противоречивыми. Прежде чем она узнала, кем на самом деле был её отец, она испытывала чувство неполноценности по отношению к Виктории, а не к Ариане. Мать Хелены была дочерью барона, в то время как Ариана, хоть и была дочерью восточного правителя, жила с матерью и отчимом. Виктория же произрастала из нормальной семьи и, очень похожая на Рэйчел, считалась красивой.

В детстве Хелена замечала, как её родители недолюбливают Ариану, но Викторию она ненавидела больше. На самом деле, она чувствовала родство с Арианой, поскольку их ситуации казались схожими. Именно поэтому она крала вещи Виктории и приставала к ней, когда её родители не видели. Когда Рэйчел узнала об этом, она обняла Хелену вместо того, чтобы отругать её.

— Виктория — твоя единственная сестра, Хелена. Вы должны быть добры друг к другу. Если что-то вас расстраивает, может быть, стоит выместить это на Ариане. Ариана справится.

В то время Хелена не понимала, почему Рэйчел была к ней добрее, чем к своим биологическим дочерям. Однако она заметила, что Рэйчел, похоже, не очень любила Ариану. Ариана страдала от более строгих наказаний за одни и те же ошибки: её иногда запирали в комнате, кормили только через день и заставляли писать письма с извинениями. Хелена сначала жалела Ариану, но вскоре холодное поведение её родителей стало заразительным. Она направляла свою ярость на Ариану, когда хотела, но иногда всё же делала для неё что-то приятное.

Это продолжалось до того момента, как Рэйчел раскрыла Хелене тайну её рождения. Её мать вынуждена была покинуть Западное королевство, выйдя замуж за восточного правителя, сразу после родов. И Хелена вынуждена была жить как дочь женщины из дома скромного барона.

— Бедняжка, — повторила Рэйчел несколько раз, раскрывая секрет.

Хелена очень жалела себя за это, и вся её обида в конце концов обрушилась на Ариану. По правде говоря, Ариана не сделала ничего плохого, но Хелене всегда говорили, что она может обращаться с Арианой, как захочет, и что её единственной сестрой является Виктория. Ариану изолировали от остальных, хоть Хелена того и не осознавала, и вскоре начала воспринимать её как человека, совершенно не связанного с ней и ставшего корнем всех её проблем.

Она также презирала Викторию за то, что та считала себя единственной, у кого есть законные родители, но ненависть к Ариане росла ещё больше.

— Я не хотела её. Я действительно не хотела, — со слезами на глазах говорила Рэйчел, крепко обнимая Хелену.

Елене было больно думать о том, что её матери пришлось выйти замуж за человека, которого она не любила, и родить от него ребёнка ради Западного королевства. Ненависть к Ариане росла — к той, которую люди считали ещё одной дочерью Дома Бронте, независимо от обстоятельств её рождения. Поскольку вчера Ариана обо всём рассказала матери герцога, Луизу избили и заперли в маленькой комнате, а мать отругала Хелену. Кроме того, Ариану перевели в красивую комнату с кроватью, заменив её обычную крошечную пустую комнату.

— Такая девушка, как ты, не заслуживает этой комнаты.

Хелена стеснялась, что Ариана наслаждается чем-то, что принадлежало Дому Бронте. Если бы была возможность, она вошла бы в эту комнату, схватила Ариану за волосы и заставила её заплатить за вчерашний день. Но Рэйчел велела ей сдержаться, пока бабушка не уйдет. Хелена крепко сжала кулаки.

Виктория подошла к ней и нежно взяла за руку.

— Хелена, почему ты выглядишь такой расстроенной?

Хелена пристально посмотрела на Викторию. Та была довольно зрелой для своего возраста. Виктория больше походила на мать, чем на отца, а её темно-русые волосы и зеленые глаза придавали ей элегантный вид.

— Мама отругала меня из-за тебя, — злобно произнесла Хелена.

Виктория молча смотрела на неё. Елена была на три года старше Виктории, но часто вела себя как ребенок. На этот раз это произошло из-за того, что Рэйчел её избаловала. Не зная секрета Хелены, Виктория не могла понять, почему Рэйчел ведет себя именно так.

— Почему она больше заботится о Елене, дочери бывшей герцогини, чем о своей собственной?

Эти мысли пугали Викторию. Она боялась, что, если сделает что-то не так, вызовет недовольство родителей и её будут мучить так же, как Ариану. Что-то подсказывало ей, что нужно сделать всё возможное, чтобы стать более любимой, чем Хелена. Это делало её взрослее не по годам.

Виктория постоянно следила за настроением родителей, что делало её проницательной.

— А? Из-за меня? О, ты говоришь о том, что произошло вчера с Луизой?

— Да.

— Но Хелена, почему это моя вина?

— Конечно, это твоя вина. Ты предложила этой девочке тухлую еду. Она заболела после этого, и потом Мать упрекнула меня.

Виктория посчитала глупым утверждение Хелены о том, что её «жестко упрекнули», но не показала этого. С беспокойством она посмотрела на сестру.

— Мама тебя отругала? Ты, должно быть, так расстроилась. Боже мой… Но, Хелена, всё, что я сказала, это то, что Ариана заслуживала есть гнилую пищу, а не жить в роскоши в этом особняке. Но если ты думаешь, что я виновата в твоих упреках, то прошу прощения.

Хелена чуть успокоилась от извинений Виктории. Виктория подавила смех. Ей было легко манипулировать. Она медленно шла, рука всё еще была связана с рукой Хелены.

— Хелена, я понимаю, почему ты так расстроена. В конце концов, во всем виновата Ариана. Она всё рассказала бабушке... Ты так добра к ней, а она ведет себя как неблагодарная!

— Точно!

— Луизу заперли из-за Арианы, и теперь у тебя на одну горничную меньше. Долговато получается, но я уверена, что она расслабляется в своей комнате, не думая о том, что натворила.

— Я так её ненавижу! Она должна жить в Восточном Королевстве, а не здесь! Всё, что она делает — это создаёт проблемы!

Виктория понимала, почему Рэйчел настояла на том, чтобы Ариана жила в особняке. Роль дочери, рожденной в знатной семье, заключалась в том, чтобы заключить выгодный брак, чтобы укрепить дом. Некоторые знатные семьи имели плохую репутацию, и их не считали желанными кандидатами. Ариану отправят именно в такую семью.

Как только они вошли в комнату, перед ними появился портрет, висевший на стене гостиной. На нём был изображён красивый мужчина с серебристыми волосами, бледной кожей и пугающими красными глазами — Сайрус Карра, северный правитель. Для знатной дамы было постыдно открыто выставлять мужской портрет в комнате, но Хелена не смущалась этим. Она положила руки на сердце и с благоговением посмотрела на стену.

— Какой он красивый, не так ли?

— Ты права. Он очень привлекателен. Но ты думаешь, он действительно так выглядит? Я слышала, что дворяне просят художников делать их более привлекательными, чем есть на самом деле.

— Он другой. Люди говорят, что его портрет не передает его истинной красоты.

— Полагаю, мы узнаем, когда он прибудет в Западное Королевство, да?

Хелена обернулась, её глаза сверкнули.

http://tl.rulate.ru/book/99434/4002825

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку