Читать Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло некоторое время, прежде чем Ариана пришла в себя.  Она все еще чувствовала ладонь Сайруса, прижимающуюся к ее спине.  Точно так же, как рука, зажавшая ей рот ранее, рука на ее спине была холодной.  Холод проник сквозь ее платье, слишком тонкое для холодного времени года, и она начала дрожать.

 Она пыталась тихо отойти от Сайруса, когда он заговорил.  «Я только что оказал тебе услугу. Теперь ты у меня в долгу».

 Ариана была в замешательстве.  Что он говорил?  Ничего бы этого не произошло, если бы он не появился в кладовой посреди ночи.  Однако она не озвучила эту мысль.

«Я никогда не думал, что ты из тех, кто навязывает людям нежелательные услуги».

 «Конечно, нет. Мы встретились впервые сегодня. Но теперь ты знаешь».

 «Я не думаю, что мне придется вспоминать, поскольку мы больше не встретимся».

 «Я не знаю об этом. Кто знает, что может принести будущее?»

 Ариана подняла голову и пристально посмотрела на него.  Его тон был почти флиртующим, но глаза оставались холодными.  Но его красота была настолько неотразимой, что затмевала ледяной взгляд его глаз.  Если бы Ариана была обычной женщиной, его слова, возможно, взволновали бы ее.  Но после всего, через что она прошла – даже самой смерти – даже кажущаяся доброта человека, похожего на лунного бога, не потрясла ее.

«Ты чего-то хочешь от меня?»

 «Что может предложить мне такая нежеланная беспризорница, как ты?»

 «Мы встретились только сегодня, а ты, кажется, хорошо меня знаешь».

 "Я знаю все."

 «Тогда я тебе завидую. Мир полон вещей, которых я не знаю».

 «Тогда как насчет того, чтобы я оказал тебе еще одну услугу?»

 «Поскольку бесчисленное множество людей умирают за твою услугу, я уступлю им».

 «Разве тебе не любопытно, почему твоя мать любит первую дочь больше, чем тебя, ее плоть и кровь?»

 Глаза Арианы расширились.  Она уже знала, почему Рэйчел отдала предпочтение Елене.  Она узнала об этом случайно.  Тайна так тщательно охранялась, что она вообще никогда бы о ней не узнала, если бы не третий принц.

Ариана хотела знать, как много знает Сайрус и почему он пробрался в особняк.  Она не хотела иметь с ним ничего общего, но ей нужно было знать его намерения, чтобы подготовиться к будущему.  Она кротко сказала: «Я с радостью приму любое просветление».

 «А что вы можете предложить в обмен на столь ценную информацию?»

 «Чего ты от меня хочешь? Я здесь пленница, и со мной обращаются как с чем-то меньшим, чем со служанкой».

Сайрус осторожно приподнял подбородок Арианы указательным пальцем, с удовольствием глядя на нее сверху вниз.  «Кажется, ты совсем не стыдишься своего нынешнего положения».

 «Я не тот, кому должно быть стыдно».

 Сайрус слегка наклонил голову вперед, приближая свое очаровательное лицо.  Ариана поняла, что все еще стоит в узком пространстве, прижавшись к нему всем телом.  Она попыталась отстраниться, но он поднес губы к ее уху и тихо заговорил.

 «Елена не дочь бывшей герцогини».  Ариана зажала рот.  «На самом деле она принадлежит Рэйчел Бронте».

 Сайрус был прав.  Каким-то образом он узнал тайну, которую так тщательно скрывали западный лорд, Рэйчел, Джейкоб, леди Киэлле Бронте и Хелена.

"Вы удивлены?"

 "Действительно."

 «Ты не выглядишь очень удивленным».

 «Ты стоишь так близко, что даже не видишь моего лица».

 «Ты не задаешь никаких вопросов. Ты уже догадался?»

 «Что заставляет тебя так думать? Я просто слишком шокирован, чтобы думать».

 Сайрус знал секрет Елены, а это означало, что он также должен знать об обстоятельствах Арианы.  Было бы очень подозрительно, если бы такая девушка, как она, с которой в доме обращались как с мусором, узнала об этом секрете.  Ариана решила притвориться невежественной.  «Как Елена может быть дочерью моей матери?»

«Я не уверен, что тебе действительно интересно, но я тебе скажу. Рахиль уже была беременна ребенком Иакова, когда начались разговоры о ее браке с восточным правителем».  Западный правитель, однажды помолвленный, пришел в ярость, узнав об этом.  Он требовал аборта, но Рахиль и Джейкоб умоляли его на коленях.

 «Рэйчел угрожала своему отцу, говоря, что покончит с собой, если ее заставят сделать аборт. Западный лорд должен был выдать Рэйчел замуж за восточного лорда, несмотря ни на что, и он был вынужден уступить. Так он нашел дочь  неизвестный дворянин с титулом барона и привел ее».

Это была Марианна Вуд, первая жена герцога Бронте.  Дом Марианны оказался бессилен противостоять приказам западного правителя, и поэтому она была вынуждена выйти замуж за Якоба.  Она притворилась беременной, как только вышла замуж, и вырастила Елену, дочь Рэйчел, как свою собственную.

 Рэйчел отправили в Восточное королевство еще до того, как она успела оправиться после родов, и Марианна добросовестно взяла на себя роль герцогини под наблюдением.  Затем Рэйчел вернулась в Западное Королевство.

 «Когда Рэйчел вернулась, Джейкоб развелся с Марианной. Джейкоб утверждал, что Марианна была ей неверна, и что он отправил ее обратно в ее дом после развода. Однако Марианна так и не приехала в особняк Вудов».

Барон Вуд, не имевший никакого влияния, не осмелился спросить герцога Бронте о местонахождении его дочери.  Но он, вероятно, угадал ее судьбу и промолчал, чтобы самому не повторить ее.

 Как только Рэйчел вернулась с Арианой, Джейкоб и Рэйчел поженились.  Рэйчел сразу забеременела девочкой, а позже родила Викторию.  Но больше всего Рэйчел любила свою дочь Елену.

 «Без сомнения, Рэйчел сочувствует ей, поскольку Хелену считают дочерью неизвестной семьи барона из сельской местности, хотя в ее жилах течет кровь западного правителя», — сказал Сайрус.

«Должно быть, именно поэтому она обожает Хелену даже больше, чем Викторию, свою третью дочь».

 Рэйчел рассказала Хелене правду, когда та стала достаточно взрослой, чтобы знать.  Узнав об этом, Хелена предпочла ненавидеть Ариану, а не злить ее на Рэйчел и Джейкоба.  Она считала, что Ариана виновата в том, что ей пришлось жить как дочь Марианны, а не как дочь западного правителя, хотя ничего из этого не было под контролем Арианы.

 "Почему ты говоришь мне это?"  — спросила Ариана.

 «Меня интересуют ваши планы».

«У меня нет никаких планов».

 "Это так?"

 «Да, Ваше Высочество. Я просто девушка, о которой никто не заботится».

 Ариана оттолкнула его обеими руками, и его рука упала с ее спины.  Сделав шаг назад, она строго посмотрела на него.  «Встреча с вами была честью, выпадающей раз в жизни, Ваше Высочество».

 «Удостоенность, которая бывает раз в жизни? Ты хочешь сказать, что больше никогда меня не увидишь?»

 «Если вы достаточно проницательны, чтобы понять, вам не следовало задавать этот вопрос».

 «Если вы слышали обо мне слухи, вы, должно быть, также слышали, что я на самом деле не джентльмен».

«Я верю только тому, что вижу собственными глазами».

 «И что ты думаешь обо мне сейчас, после того, как встретил меня?»  Сайрус, похоже, не собирался отпускать ее так легко.

 Подавив вздох, она ответила: «Как я посмею судить вас, Ваше Высочество? Честь была велика, но она также была ошеломляющей. Я устала, поэтому сейчас уйду в свою комнату».  Она попыталась уйти, прежде чем он смог ее остановить.

 «Вторая дочь Бронте».  Никто в жизни ее так не называл, и Ариана остановилась как вкопанная.  Сайрус спокойно наблюдала, как пламя вспыхивает в ее ранее холодных голубых глазах.

«Я не Бронте. И уж точно не дочь герцога».

 — Тогда как мне тебя называть?

 "Ничего."  Холодная улыбка скользнула по губам Арианы.  «Я сомневаюсь, что у вас будет повод позвонить мне как-нибудь».

 ***

 Сайрус больше не заставлял ее оставаться.  Только после того, как ее шаги затихли из кухни, он вышел из кладовой.  Исаак, сидевший на дереве возле кладовой, выглядел встревоженным.

 «Сайрус… Что это было?»  Исаак не мог поверить в то, что увидел.

 У Сайруса не было веской причины заходить в кладовую и разговаривать с Арианой.  Мало того, он неоправданно прижал ее тело к себе, когда прятался и использовал сокрывающую магию.  Хотя Ариана явно не ценила его присутствие, он продолжал с ней флиртовать и даже рассказал ей тайну Дома Бронте — очень ценную информацию, которую было трудно добыть.

Первоначально удивленный реакцией Арианы на встречу с Сайрусом, Исаак чуть не получил сердечный приступ, увидев ответ северного правителя.  Он даже не мог быть уверен, что у него его не было, не заметив этого.  Действия Сайруса были просто шокирующими.

 Несмотря на изумление Исаака, Сайрус был спокоен.  «Эта девчонка нам пригодится».

 Исаака его ответ не убедил.  Он флиртовал с ней и рассказал ей секрет просто потому, что верил, что она будет полезна?  Это сделал несравненный Сайрус Карра?  Сайрус был человеком, который готов пытать любого, независимо от пола и возраста, чтобы получить от него то, что он хотел.

Исаак не сомневался, что Кир в случае необходимости принесет меч собственному отцу.  Что помешало бы ему сделать то же самое с девушкой, с которой обращались хуже, чем со служанкой?  Он нетипично тратил время на светские разговоры с ней и теперь утверждал, что это потому, что она может быть полезна.

 'Он болен?  Возможно, он заразился какой-то болезнью, уникальной для Западного Королевства.'  Исаак был настолько растерян, что начал беспокоиться о здоровье мужчины.

Заметив выражение его глаз, Сайрус спросил: «Что такое?»

 «Не говорите мне, что вы больны? Например, у вас раскалывается голова?»

 «Я в полном порядке».

 Кир знал, о чем думает Исаак, но не нашел никаких оправданий, чтобы успокоить его.  При обычных обстоятельствах Сайрус просто схватил бы Ариану за горло и пригрозил ей, что она вынудит ее рассказать ему все, что она знает.  Но у него было ощущение, что такая тактика с ней не сработает.

 Она была всего лишь шестнадцатилетней девушкой, хотя и казалась довольно необычной, и он недоумевал, почему он так себя чувствовал.  За исключением краткого колебания, когда их взгляды встретились, Ариана на протяжении всего разговора была совершенно спокойна.  Даже самый закаленный воин не мог вести себя так беспечно в присутствии печально известного северного правителя.

«Мы не знали, что правитель Северного Королевства посетит особняк Бронте в этот час. Я уверен, что вся семья приветствовала бы вас, если бы они знали».

 После первоначального замешательства она даже стала саркастичной, и он был уверен, что в ней есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.  Чтобы прощупать ее, он раскрыл секрет Елены, который было трудно узнать, но который не имел большого практического применения.  Однако для Арианы это, похоже, не стало неожиданностью.

Нелегко было то, что девушка, которую держали взаперти и подвергали насилию, знала о тайне, которую так тщательно охраняли западный правитель Рахиль и Иаков.  Если бы он мог получить любую информацию, известную Ариане, в будущем ему стало бы намного легче справляться с западными и восточными правителями.

 'Если она окажется неудачницей, тогда я смогу ее бросить.'

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/99434/4002818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку