Читать Harry Potter: The Empress / Гарри Поттер: Императрица (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 50: Волшебные питомцы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Empress / Гарри Поттер: Императрица (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 50: Волшебные питомцы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Крис и Джинни едва успели ступить на ступени величественной лестницы, как их уши пронзил оглушительный вопль.

— ОЙ! — рявкнул Рон, вцепившись в свою сумку, словно в последнюю надежду.

Крукшанкс, пушистый комок злости, вонзил свои острые когти в сумку и принялся яростно ее рвать.

— ОТВАЛИ, ТУПОЕ ЖИВОТНОЕ! — Рон, краснея от ярости, пытался оттянуть сумку от кошачьего нашествия, но Крукшанкс, брызгая слюной и царапая, не желал сдаваться.

— Рон, не трогай его! — завизжала Гермиона, ее голос, полный ужаса, разнесся по залу.

Все присутствующие, застыв в изумлении, наблюдали за этой кошачьей драмой. Рон, отчаянно крутя сумкой, с трудом удерживал Крукшанкса, который, казалось, решил превратить ее в лохмотья. И тут, из сумки, словно из кроличьей норы, выскочил Скабберс.

— ЛОВИ КОТА! — заорал Рон, когда Крукшанкс, наконец, освободившись от остатков сумки, перемахнул через стол и бросился в погоню за перепуганным Скабберсом.

Джордж Уизли, ловко увернувшись от кошачьего рывка, попытался перехватить Крукшанкса, но тот, словно пуля, пронесся мимо, а Скабберс, затерявшись в гуще ног, скрылся под старым комодом.

Крукшанкс, остановившись, присел на свои мохнатые лапы и, словно охотник, яростно зарылся передней лапой под комодом.

Крис, с тревогой в сердце, бросился к комоду.

— Крукшанкс! Нет. Это плохо. Не делай этого. Крукшанкс, остановись. Гермиона расстроится, если ты это сделаешь.

Крукшанкс замер и посмотрел на Криса, словно пытаясь понять его слова.

Гермиона и Рон, бросившись к комоду, схватили Крукшанкса и Скабберса. Гермиона, зажав кошку в своих руках, унесла ее в сторону, а Рон, с трудом вытащив Скабберса за хвост, замер перед Гермионой, словно обвинитель.

— Посмотри на него! — яростно прошипел он, демонстрируя ей изможденного кролика. — Он весь в коже и костях! Держи эту кошку подальше от него!

— Крукшанкс не понимает, что это неправильно! — прошептала Гермиона, ее голос дрожал от волнения. — Все кошки гоняются за крысами, Рон!

— В этом животном есть что-то странное! — заявил Рон, пытаясь запихнуть в карман бешено извивающегося Скабберса. — Оно услышало, как я сказал, что Скабберс в моей сумке!

— Какая ерунда, — нетерпеливо ответила Гермиона. — Рон, Крукшанкс мог учуять его, как же ты думаешь…

— Гермиона, я думаю, Рон прав. Он может понимать человеческий язык, — сказала Крис, и Гермиона, нахмурившись, уставилась на нее.

Все присутствующие, хихикая, тоже обратили на нее внимание.

— Что ты имеешь в виду, Крис? О чем ты говоришь? — сердито спросила Гермиона.

— Гм-м… Я имею в виду то, что я сказал, Гермиона. Он действительно услышал Рона, что Скабберс был в его сумке, а потом остановился, когда я сказал ему, что ты расстроишься, если он погонится за Скабберсом, — ответил Крис.

— Вот видишь, даже Крис понял, что с этим зверем что-то не так, — с раздражением заявил Рон.

— Вы двое не знаете, о чем говорите, — упрямо сказала Гермиона.

— Веришь ты или нет, Гермиона, но этот кот неравнодушен к Скабберсу! — прокричал Рон и, с хлопнувшей за ним дверью, скрылся из виду, поднявшись по лестнице в общежитие для мальчиков.

Гермиона, тоже в ярости, направилась к своей комнате.

Гарри, с беспокойством в глазах, посмотрел на Криса.

— Ты уверен в том, что сказал? Я имею в виду, как это может быть…?

— Мы живем в волшебном мире, Гарри, а Гермиона принесла свою кошку с волшебного рынка. Разве это не достаточное доказательство для тебя? Здесь возможно все, — Крис ответил спокойно, словно не замечая растущего напряжения.

Следующий день был не лучше: за обедом и ужином, как заметил Крис, Рон и Гермиона не разговаривали друг с другом. Гарри выглядел особенно подавленным. Крис не смогла сдержать любопытство.

— Что происходит? — спросила она, с тревогой наблюдая за мрачной атмосферой за столом.

Наступила неловкая тишина, а затем разразилась ссора.

— Рон считает, что пророчества профессора Трелони верны — только потому, что кролик Лаванды умер, — шипела Гермиона, ее голос был полон негодования.

— Так для тебя только кролик и больше ничего, да, Гермиона? Только эта кошка имеет для тебя значение? — огрызнулся Рон, его голос был полон обиды.

— Я не говорила, что она ничего не значит, Рон. Я просто сказала, что она не может без причины переживать смерть крольчонка. Профессор Трелони не права, — Гермиона хлопнула рукой по столу, ее глаза сверкали гневом. — Мы не можем доверять ей и быть глупыми.

— Только потому, что ты права, это не делает всех остальных неправыми, Гермиона, — спокойно сказал Крис, пытаясь успокоить разгорающуюся ссору. — Расслабься.

Но Гермиона была не в настроении слушать. Она повернулась к Крису, ее лицо исказила гримаса обиды.

— Я думала, что ты достаточно умный человек, чтобы не верить в глупые пророчества и приметы, Крис! Но ладно. Я поняла.

Она выскочила из зала, хлопнув дверью. Крис, ошеломленный, смотрел ей вслед.

— Я действительно не хотел ее расстраивать, — прошептал он, его голос звучал удивленно.

Луна, словно ангел-хранитель, положила руку на плечо Криса.

— Я всегда считала ее строптивой и упрямой девушкой. Она просто уверена в своей правоте. Не волнуйся, Крис, она одумается, когда поймет свою ошибку, а я не знаю, когда.

Крис посмотрела на Полумну. Она знала, что Полумна всегда высказывает свое мнение, независимо от того, что о ней думают, но она никогда не говорила ничего плохого о Роне, Гарри или Гермионе. Крис понимала, что это не так, потому что она считала их друзьями.

Крис давно понял, что Полумна действительно отличается от Гермионы. Например, Гермиона жаловалась на каждый неосторожный поступок Рона и Гарри.

А вот Полумна никогда ни на что не жаловалась. Ей просто нравилось, как все устроено. Гермиона хотела, чтобы все шло по ее расчёту, а Полумна смирилась с неизвестностью.

Крис посмотрел на Гарри и Рона. Гарри выглядел еще более подавленным, а Рон сердито запихивал в рот кусок пирога.

— Гермиона — замечательный друг, но я рада, что мой лучший друг — Полумна, — сказала она мысленно и принялась за еду.

Утром Крис проснулась в предвкушении: впервые она собиралась встретить Хэллоуин с друзьями, без стресса или чего-то еще. В прошлом году в этот день она поссорилась с Джинни, а еще ей пришлось идти на день смерти Ника и пропустить праздник Хэллоуина, не говоря уже о первом нападении василиска на кошку.

Крис собрался и вместе с Колином и Джинни отправился в Большой зал. Затем к ним присоединилась Полумна. Они разговаривали, смеялись и ели много вкусного. Потом они решили вернуться в гриффиндорскую башню и чем-нибудь заняться. Полумне не терпелось впервые увидеть гриффиндорскую башню. Так как это был всего лишь пароль, они решили рассказать об этом Полумне. Полумна хотела показать им и общую комнату Рейвенкло, но для этого нужно было разгадать загадку, а Крис не был настроен разгадывать загадки, поэтому они решили, что башня Гриффиндора - лучший вариант.

Когда они начали выходить из зала, Крис увидел Джейсона, который шел в другом направлении.

— Ребята, вы все идите. Я скоро к вам присоединюсь, — сказала она и побежала за Джейсоном.

Пройдя за ним несколько коридоров, Джейсон остановился и обернулся. Крис не хотелось прятаться, поэтому она стояла так, будто просто проходила мимо и только что заметила его.

— Почему ты преследуешь меня? — серьезно спросил он.

— Кто? Я? Нет — я просто проходила мимо, — Крис улыбнулась.

— Правда? Тогда просто проходите мимо, — сказал он и подождал, пока она уйдет.

— О! Ну, я хотела поговорить с тобой, — сказала Крис, закатывая глаза.

Этот отрывок рассказывает о напряженных отношениях между Крисом и Джейсоном, двумя персонажами, которые, похоже, находятся в разных лагерях по отношению к опасности и риску.

**Вот что мы можем понять:**

* **Крис беспокоится о Джинни.** Он пытается спасти ее, даже не имея большого опыта в темной магии. Это показывает его преданность и храбрость.

* **Джейсон скептичен к действиям Криса.** Он считает, что Крис ведет себя безрассудно и подвергает себя опасности.

* **У Криса есть сильные чувства к Джинни.** Он называет ее "подругой", что может означать, что у них романтические отношения.

* **Джейсон и Крис не понимают друг друга.** Джейсон считает Криса идиотом, а Крис раздражается на его нежелание общаться.

* **Гарри присутствует, но не участвует в разговоре.** Его появление намекает на то, что он, возможно, связан с этой ситуацией.

**Возможные вопросы, которые возникают:**

* Почему Джейсон знает, что Крис собирался спасти Джинни?

* Какая опасность угрожает Джинни?

* Что случилось с кинжалом, который дал Джейсон Крису?

* Какую роль играет Гарри в этой истории?

* Как развиваются отношения между Крисом и Джейсоном?

Этот отрывок интригует и оставляет много вопросов без ответа. Он создает ощущение предвкушения и заставляет нас хотеть узнать больше о персонажах, их мотивах и о том, как они справятся с этой опасной ситуацией.

http://tl.rulate.ru/book/99181/3373172

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку